kiom

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot kiom. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot kiom, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire kiom au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot kiom est ici. La définition du mot kiom vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dekiom, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Espéranto

Étymologie

Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -om (suffixe corrélatif de la quantité).

Adverbe interrogatif

kiom \ˈki.om\ mot-racine UV

  1. Combien.
    • Kiom kostas tio?
      Combien ça coûte ?
    • Kiom vi aĝas?
      Quel âge as-tu/avez-vous ?

Dérivés

Interjection

kiom \ˈki.om\ mot-racine UV

  1. Comme, combien!
    • kiom multe vi suferis!
      combien tu as souffert!

Conjonction

kiom \ˈki.om\ mot-racine UV

  1. Combien, autant que.
    • Mi havas tiom da mono, kiom vi.
      J’ai autant d’argent que toi.
    • mi parolos laŭ tio, kiom permesas la deco
      Je parlerai autant que le permet la décence.
    • diru al mi, kiom mi devas pagi
      Dis-moi combien je dois payer.

Notes

  1. tiom est souvent corrélatif de kiom :
    • Por traveturi tiun vojon, ni uzis tiom da tagoj, kiom da horoj vi nun uzas.
      Pour parcourir cette voie, il nous faut autant de jours que cela vous a pris d'heures.
  2. Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder la préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
    • diru al mi, kiom mi devas pagi
      Dis-moi combien je dois payer.
  3. Le sens propre de kiom est la quantité. Le degré plus ou moins grand est assimilé à une manière et s'exprime par kiel. Kiom sert à exprimer un degré métaphorique ou une intensité :
    • kiom multe vi suferis! : combien tu as souffert!
    • kiel interese! : comme c'est intéressant! (z).

Vocabulaire apparenté par le sens

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « kiom  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kiom  »
  • France (Toulouse) : écouter « kiom  »

Anagrammes

Références

Bibliographie