Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot -e. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot -e, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire -e au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot -e est ici. La définition du mot -e vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de-e, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Suffixe 1) Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -e est l’évolution du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa). Mais dans de nombreux autres (grand, naturel, etc.), ce -e est analogique.
(Chimie) Suffixe utilisé en général en complément du suffixe -yl pour indiquer que l’on parle d’un groupement isolé. Par exemple : acétyl fait référence au groupement CH3-CO- à l’intérieur d’une molécule, alors que acétyle fait référence au même groupement, mais considéré isolément.
L’acétylcholine est une molécule de choline dans laquelle un hydrogène a été remplacé par un groupement acétyle.
(LGBT)(Variations diaéthiques) Permet de construire des noms neutres en remplaçant les terminaisons en -o (masculin) ou en -a (féminin). Par exemple, niño/niña (« garçon/fille ») devient niñe (« enfant »).
-ment. Suffixe marquant les adverbes dérivés. Note : La finale -e donne à son radical le même sens que la finale -a. Celle-ci correspond à un emploi comme adjectif, quand le mot qualifie un nom ou un pronom. Quand dans la phrase espéranto le mot qui traduit l’adjectif ne s’accorde pas avec un nom ou un pronom, ce mot reçoit la terminaison -e au lieu de la terminaison -a. Il en est de même quand la phrase française à traduire emploie abusivement un adjectif au lieu d’un adverbe.
Resti kun leono estas danĝere.— (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.
Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.
Références
: Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN978-2-87772237-7, page 342
Lorsque ce suffixe est employé au sens de la première acception (« partie d’un tout qui a le caractère de »), les noms ainsi construits sont indénombrables.
Suffixe 2
Voyelle mobile euphonique à appliquer aux adjectifs qualifiant un nom se terminant par un e.
(Suffixe adverbial) Possible déformation de l'ablatif neutre singulier -o, pour les dérivés des adjectifs de la première classe (en -us), et, beaucoup plus rarement, de l'ablatif neutre singulier en -i pour les adjectifs de la deuxième classe (en -is) ; toutefois, ces derniers forment normalement leur adverbe en -iter et les cas trouvés peuvent être des fautes de syntaxe. Pour les adverbes issus d'un nom tels nocte, c'est le nom à l'ablatif pris adverbialement.
Suffixe 1
-ē
Suffixe adverbial sur une base adjectivale, équivalent au français -ment.
Du latin -ae et/ou -as, nominatif et accusatif pluriels de la première déclinaison.
(infinitif) du latin -ere, terminaison à l'infinitif des verbes de 3e conjugaison, par apocope du -re final.
(indicatif présent) des terminaisons latines -et et -it de l'indicatif présent des verbes de 2e, 3e et 4e conjugaison.
(subjonctif présent) des terminaisons latines -et et -ent du subjonctif présent des verbes de 1re conjugaison.
Suffixe
-e
Marque du pluriel de la plupart des substantifs féminins terminés par ă et de certains neutres. Il se substitue à la voyelle ă finale s’ajoute à une consonne finale. Par alternance vocalique, il transforme un o final en oa
buză « lèvre » : buze « lèvres ».
picior « jambe » : picioare « jambes ».
Terminaison verbale :
Infinitif des verbes de la troisième conjugaison
a cere.
Troisième personne du singulier du présent pour les conjugaisons II, III et IV.
a cere : cere.
a vedea : vede.
a dormi : doarme.
Troisième personne du singulier/pluriel du subjonctif pour la conjugaison I.