ie

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ie. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ie, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ie au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ie est ici. La définition du mot ie vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deie, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : IE, -ie, ’ie, i.e., i. e., i.-e., .ie

Conventions internationales

Symbole

ie invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’interlingue.

Références

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
ie ies
\je\

ie \je\ masculin

  1. Neuvième lettre de l’alphabet cyrillique, е.

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français

Pronom

ie \Prononciation ?\

  1. Variante typographique de je, dans les manuscrits, parfois retenu dans les facsmilés.
    • Que ie os regarder uers li — (Érec et Énide, transcription de H. Andresen dans Über den Einfluss von Metrum Assonanz und Reim auf die Sprache der alfranzösischen Dichter, page 46, 1874)
      Que j’ose regarder vers lui (ou vers elle)

Achinais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ie \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Brabançon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

ie \Prononciation ?\

  1. Ici.

Références

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136

Espéranto

Étymologie

Formé de i- (préfixe corrélatif indéfini) et d’-e (suffixe corrélatif de lieu).

Adverbe

Cas Singulier
Nominatif ie
\ˈi.e\
Accusatif
(direction)
ien
\ˈi.en\
voir le modèle

ie \ˈi.e\ mot-racine UV

  1. Quelque part, n’importe où.
    • Mi iam rekontis vin ie, sed mi ne plu memoras kie.
      Je vous ai déjà rencontré quelque part, mais je ne sais plus où.
    • se oni ie en la mondo povas verki poeziaĵon, tio devas esti en Soro, en tiu paco, en tiu belegeco de la naturo.
      si l'on peut écrire de la poésie quelque part dans le monde, ce doit être à Soro, dans cette paix, dans cette beauté de la nature.
    • Ne troviĝis eĉ unu, kiu kurus ien aliloken.
      Il ne s'en trouva pas un seul pour courir quelque part ailleurs.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « ie  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ie  »
  • France (Toulouse) : écouter « ie  »

Références

Bibliographie

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement.

Nom commun

ie \ˈiɛ\ ou \ˈie\

  1. Cri.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « ie  »

Références

  • « ie », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Moyen français

Pronom

ie *\Prononciation ?\

  1. Variante typographique de je, dans les manuscrits, parfois retenu dans les facsmilés.

Néerlandais

Étymologie

Du moyen néerlandais hi, doublet de hij.

Pronom personnel

ie \i\

  1. Variante familière et postposée de hij, pronom personnel de la troisième personne du singulier.
    • Daar is-ie! Pfff! Als ik die hond kwijtraak, maakt oom Dagobert kussens van mijn veren! — (Donald Duck Winteboek, 2019, page 24)

Occitan

Adverbe

ie \je\ (graphie normalisée)

  1. Variante de i, y.

Pronom personnel

ie \je\ (graphie normalisée)

  1. Forme en usage à la place de li, lor.
    • Ie diguèri.
      Je lui dis.
    • Ie dirai.
      Je lui dirai.

Variantes orthographiques

Interjection

ie ! \je\ (graphie normalisée)

  1. (Limousin)  ! .

Références

Roumain

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

féminin Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
ie ia ii iile
Datif
Génitif
ii iei ii iilor
Vocatif

ie \Prononciation ?\ féminin

  1. Chemisier.

Nom commun 2

ie \Prononciation ?\ féminin, (rare et archaïque)

  1. Partie inférieure de l’abdomen ou du ventre, en particulier chez les animaux, la peau qui pend du ventre de la bête, formant une poche.

Anagrammes

Références