/han²⁴⁻²² tɔŋ⁴⁴/ <span class="searchmatch">寒冬</span> midwinter; deep winter; cold winter 1983, 王冠人, “運命”[1]performed by 陳一郎: <span class="searchmatch">寒冬</span>過了有春風 不通來放蕩 [Taiwanese Hokkien, trad.] <span class="searchmatch">寒冬</span>过了有春风 不通来放荡 [Taiwanese...
taŋ⁴⁴/ (Hokkien: Xiamen) Pe̍h-ōe-jī: pàng-kôaⁿ--lang Tâi-lô: pàng-kuânn--lang 放<span class="searchmatch">寒冬</span> (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to be on winter break 放寒假 (fàng hánjià) (Hokkien)...
See also: かんどう, がんとう, and がんどう (The following entries do not have a page created for them yet: 間島, 間道, 関頭, 竿灯, 竿頭, 官倒, 官当, 官稲, 官等, 款冬, <span class="searchmatch">寒冬</span>, 寒灯, 缶桃, 奸盗.)...
winter break 寒假 (hánjià) (Hokkien) 歇寒 暑假 (shǔjià) (Hokkien) 歇熱/歇热 (xiērè) 歇冬 (Taiwanese Hokkien) to be on winter break 放寒假 (fàng hánjià) (Hokkien) 放<span class="searchmatch">寒冬</span>, 歇寒...
(Kaohsiung): /iam³³⁻²¹ ha³³/ 炎夏 boiling hot summer 我有勇氣我都不怕 管它<span class="searchmatch">寒冬</span>炎夏 [MSC, trad.] 我有勇气我都不怕 管它<span class="searchmatch">寒冬</span>炎夏 [MSC, simp.] From: 2007,《不怕》 wǒ yǒu yǒngqì wǒ dōu bùpà, guǎn...
For pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">寒冬</span>腊月 – see 寒冬臘月 (“the coldest period of winter”). (This term is the simplified form of 寒冬臘月). Notes: Simplified Chinese...
(hánjià) (Hokkien) 歇冬 (hioh-tang) 暑假 (shǔjià) (Hokkien) 歇熱/歇热 (hioh-joa̍h) 歇寒 (Taiwanese Hokkien) to be on winter break 放寒假 (fàng hánjià) (Hokkien) 放<span class="searchmatch">寒冬</span>, 歇冬...
严冬 (yándōng) 夏鑪冬扇 / 夏𬬻冬扇 天門冬 / 天门冬 (tiānméndōng) 孟冬 季冬 (Jìdōng) <span class="searchmatch">寒冬</span> (hándōng) 寒冬臘月 / <span class="searchmatch">寒冬</span>腊月 (hándōnglàyuè) 幫冬 / 帮冬 忍冬 (rěndōng) 拜冬 撲冬冬 / 扑冬冬 撲通通冬 / 扑通通冬 暖冬...
寒人 寒來暑往 / 寒来暑往 寒俊 寒假 (hánjià) 寒傖 / 寒伧 (hánchen) 寒傖相 / 寒伧相 寒光 寒具 <span class="searchmatch">寒冬</span> (hándōng) 寒冬臘月 / <span class="searchmatch">寒冬</span>腊月 (hándōnglàyuè) 寒冷 (hánlěng) 寒厥 寒噤 (hánjìn) 寒地訓練 / 寒地训练 寒垣 寒塵 /...