Hello, you have come here looking for the meaning of the word
青梅竹馬. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
青梅竹馬, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
青梅竹馬 in singular and plural. Everything you need to know about the word
青梅竹馬 you have here. The definition of the word
青梅竹馬 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
青梅竹馬, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Etymology
From a poem by Tang dynasty poet Li Bai:
妾髮初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干里,兩小無嫌猜。十四為君婦,羞顏未嘗開。 [Classical Chinese, trad.]
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。 [Classical Chinese, simp.]- From: Li Bai (701–762), Ballad of a Trader's Wife (長干里), translated by Xu Yuanchong
- Qiè fà chū fù é, zhé huā mén qián jù. Láng qí zhúmǎ lái, rào chuáng nòng qīng méi. Tóngjū cháng gān lǐ, liǎng xiǎo wú xián cāi. Shísì wéi jūn fù, xiū yán wèicháng kāi.
- My forehead covered by my hair cut straight,
I played with flowers pluck'd before the gate.
On hobby horse you came upon the scene,
Around the well we played with plums still green.
We lived, close neighbors on Riverside Lane,
Carefree and innocent, we children twain.
At fourteen years when I became your bride,
I'd often turn my bashful face aside.
The same poem was also the source of the idiom 兩小無猜/两小无猜 (liǎngxiǎowúcāi), which has a very similar meaning.
Pronunciation
Rime
|
Character
|
青
|
梅
|
竹
|
馬
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
1/1
|
1/1
|
Initial (聲)
|
清 (14)
|
明 (4)
|
知 (9)
|
明 (4)
|
Final (韻)
|
青 (125)
|
灰 (42)
|
屋 (4)
|
麻 (98)
|
Tone (調)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
Checked (Ø)
|
Rising (X)
|
Openness (開合)
|
Open
|
Closed
|
Open
|
Open
|
Division (等)
|
IV
|
I
|
III
|
II
|
Fanqie
|
倉經切
|
莫杯切
|
張六切
|
莫下切
|
Baxter
|
tsheng
|
mwoj
|
trjuwk
|
maeX
|
Reconstructions
|
Zhengzhang Shangfang
|
/t͡sʰeŋ/
|
/muʌi/
|
/ʈɨuk̚/
|
/mˠaX/
|
Pan Wuyun
|
/t͡sʰeŋ/
|
/muoi/
|
/ʈiuk̚/
|
/mᵚaX/
|
Shao Rongfen
|
/t͡sʰɛŋ/
|
/muɒi/
|
/ȶiuk̚/
|
/maX/
|
Edwin Pulleyblank
|
/t͡sʰɛjŋ/
|
/mwəj/
|
/ʈuwk̚/
|
/maɨX/
|
Li Rong
|
/t͡sʰeŋ/
|
/muᴀi/
|
/ȶiuk̚/
|
/maX/
|
Wang Li
|
/t͡sʰieŋ/
|
/muɒi/
|
/ȶĭuk̚/
|
/maX/
|
Bernhard Karlgren
|
/t͡sʰieŋ/
|
/muɑ̆i/
|
/ȶi̯uk̚/
|
/maX/
|
Expected Mandarin Reflex
|
qīng
|
méi
|
zhu
|
mǎ
|
Expected Cantonese Reflex
|
cing1
|
mui4
|
zuk1
|
maa5
|
Idiom
青梅竹馬
- a girl and a boy playing innocently together; a man and a woman who had an innocent affection for each other in childhood; childhood sweethearts
Descendants
References
- 蔡俊明 , editor (1991), “青梅竹馬 ts'e~˧ bue˥ tek˨꜒ be˥˧꜕꜖”, in 潮州方言詞滙 / 潮州方言词滙 (Cháozhōu fāngyán cíhuì), 香港 : 香港中文大學 / 香港中文大学
Vietnamese
Adjective
青梅竹馬
- chữ Hán form of thanh mai trúc mã (“(chiefly fiction) alluding to the notion of being a childhood friend of the opposite sex to someone and growing to be in love with them or vice-versa”).
伴靑梅竹馬/伴青梅竹馬 (bạn thanh mai trúc mã)- the boy/girl who was one's childhood friend and with whom one's now falling in love