Appendix:Hattic word list

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Hattic word list. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Hattic word list, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Hattic word list in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Hattic word list you have here. The definition of the word Appendix:Hattic word list will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Hattic word list, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

The Hattic word list below is from Kassian (2010). Kassian (2010) suggests that the first 68 words listed have South Caucasian (Kartvelian) parallels.

Kassian (2010)

No. Hattic Meaning (with notes)
1 alef (alep, alip, aliw) ‘tongue; word; to say?’
2 anna ‘when’, ‘sobald, als’
3 ‘to come (here)’, imp. aša ‘komm (herein)!’
4 eš, iš (and maybe et, it) ‘to put’
5 eštan, aštan ‘sun, Sun-goddess; day?’
6 *halu in redupl. halu-halu ‘wooden bolt, lock’, ‘засов’
7 han ‘sea’
8 han ‘to open’
9 harki-mah ‘to be(come) wide’
10 hel, hil ‘to strew, pour, scatter’
11 hel, hil ‘to grow, ripen’
12 her (also hert?) ‘to hide, conceal’
13 hukur ‘to see, look, notice’
14 kaiš ‘horn (anatomic)’
15 kap ‘moon’
16 kaš, kiš ‘head’, ‘Kopf, Haupt’
17 katte ‘king’, katta-h ‘queen’
18 kip ‘to protect’
19 ku ‘to seize’
20 ku (or aku) ‘soldier, escort (vel sim.)’ or rather ‘subject(s of the king)’.
21 kun ‘to see’
22 le or ale ‘to envy (vel sim.)’, ‘neidisch sein, beneiden (vel sim.)’
23 *leli in leliyah or leliyahu ‘source of light; lustre, brilliance’. An epithet of the Sun-goddess
24 liš, leš ‘year’
25 lu ‘to be able’, ‘imstande sein; können?’
26 luizzi-l ‘runner, messenger’, ‘скороход’
27 nimhu-t (or nimhu-tu), nimhu-š ‘woman’
28 (a)nti ‘to stand; to stay’
29 nu ‘to come, go (intr.); to bring? (trans.)’
30 fael, fel, fil (waael, weel, wiil, also pail?, pel?, pil?) ‘house’, perhaps also verbal ‘to dwell’, ‘(be)hausen’
31 far (par, waar) ‘thousand’
32 fara-ya (paraya, parayu, perayu, waarai, waarayu) ‘priest’
33 *paru ‘bright, shining’ in kašparuyah (ka-aš-paru-ya-h) ‘source of light’ or ‘luminous’. An epithet of the Sun-goddess
34 wet, wit (perhaps also pet, pit, i. e. fet/fit) ‘to be(come) sour/bitter’
35 pezi-l, pize-l, pizi-l (errors: pzael, waazil) ‘wind’
36 pnu ‘to observe, look’
37 praš or paraš ‘leopard’ (attested form: ha-praš-un)
38 *fula ‘bread’ in fula-šne ‘bread, used in ritual action; bread offering’
39 puluku ‘leaves, foliage, greenery’
40 fun (pun, wuun) or funa (puna, wuuna) ‘mortality, mortals’
41 fur (wuur, pur, puur) ‘country; population’
42 puš or puše ‘to devour, swallow’
43 puš-an ‘to blow on, fan (a fire or burning materials)’
44 fute, futi (wuute, wuuti, puti) ‘(to be) long’ in temporal meaning (usually in the collocation “long years”)
45 šahhu/tahhu ‘ground, bottom (e. g., of the sea)’
46 šai-l/tai-l ‘lord, master’
47 šaki-l, ški-l, aški-l also without the “masculine” l-suffix: aški ‘heart’
48 šam(a) (and perhaps sam-an) ‘to hear, listen (vel sim.)’
49 štip (probably not tip) ‘gate’
50 taha-ya ‘barber’, ‘Barbier (ein Kultdiener)’
51 takeha, takiha also with the “masculine” l-suffix takeha-l, takiha-l ‘lion; hero’
52 tafarna (tabarna, tawaarna) ‘lord’, the title of the Hittite king
52 tawananna ‘lady’, ‘Herrscherin’, the title of the Hittite reigning queen
53 tafa (tauwaa) ‘fear, fright’
54 *te, *ti ‘great, big’ in te-li (masc.) and te-te, te-ti (fem.)
55 ti, te, also zi? ‘to lie; to lay?’
56 teh, tih ‘to build’
57 *tefu ‘to pour’ in tefu-šne ‘libation, offering’
58 tera-h (probably not štera-h) ‘leather covering, fell-cloak’
59 tu ‘to eat’
60 tuh ‘to take; to keep?’
61 tuk ‘to step’, ‘hintreten; beistehen?’
62 tumil, with a secondary assimilation tumin (also šumin?) ‘rain’
63 tup (probably not štup) ‘root’
64 zehar, zihar ‘(building) wood, timber’
65 zik ‘to fall’
66 zipina ‘sour’ (substantivized?)
67 ziš ‘mountain’
68 zuwa-tu ‘wife’ or rather ‘concubine’
1’ ah and/or fah (waah, pah, wah) ‘to set, set in order; to command’, ‘setzen, (ein)ordnen; befehlen”
2’ an ‘to come (here?)’, imp. ana ‘come (here?)!’
3’ ašti or šti ‘bird’
4’ *aw ‘to come’(?) in awa ‘come here!’
5’ haifenamul (haipinamul, haiweenamul) ‘manhood, virility, courage’
6’ hakazue-l ‘drinker, toaster’, ‘кравчий’
7’ hamuruwa ‘beam, rafter’, ‘(Dach)balken’
8’ *hana in hanal, hanail, hanau ‘food?’
9’ hanti (hant?) ‘to summon up?’
10’ (D)hanfašuit ‘Throne-goddess, throne’
11’ hantipšufa ‘cook’
12’ hapalki ‘iron’
13’ hatti in Hitt. hatti-li ‘in Hattian language (adv.); Hattic (adj.)’
14’ her, hir ‘to allocate, assign; to entrust; to hand over, assign; to administer’
15’ hu ‘to exclaim, pronounce’, also as an enclitic particle of direct speech
16’ *hun ‘big?’ in hun-zinar ‘a k. of lyre’, ‘großes? Ištar-Instrument’
17’ hut ‘to get free, move (intr.)?’, ‘loskommen, sich bewegen?’
18’ imallen, imallin ‘this (demonstrative pronoun)’, also adv. ‘in that way(?)’
19’ inta, ita conj. and adv., ‘so, in this way’, ‘(eben)so; in dieser Weise’
20’ *ippi ‘small?’ in ippi-zinar ‘a k. of lyre’, “kleines? Ištar-Instrument”
21’ išpel ‘evil man’
22’ ištarrazi-l ‘(dark/black) earth, soil; terrestrial, earthly(?)’, ‘(schwarze) Erde, Erdboden; der Irdische(?)’
23’ izzi ‘favorable, good’, also in Dizzištanu ‘god of the Good Day’ < izzi ‘good’ + eštan ‘sun; day?’
24’ yah ‘sky’
25’ yay, ya, ay ‘to give’
26’ kait ‘grain, corn, grain-crop’ (also deified)
27’ karam ‘wine’, also in fintu-kkaram ‘cupbearer’
28’ karkar ‘to rake, scrape’
29’ (D)kašku ‘(deified) gate building, gatehouse’
30’ katakumi ‘witchcraft, sorcery; magical?’
31’ kazza ‘blood red?, red?’
32’ kazue ‘goblet, cup’
33’ kiluh ‘courier-spy’, ‘Läufer-Kundschafter’
34’ kinawar ‘copper’
35’ kitat and? kišat or mere tat/šat ‘to be(come) arrogant’
36’ kuka in the compound zifi-kuka ‘posterity, descendants’ (< *zifin-kuka with regular simplification nk > k), where zifin means ‘grandchild, descendant’
37’ kunkuhu, kukkuhu (also kunkun?) ‘to be alive (intr.); to keep alive (trans.)’
38’ kur ‘to stay; to stand?’
39’ kurkupal ‘peg’, ‘Pflock, Nagel’
40’ kurkufenna (also kurkupun?) ‘wooden stand (vel sim.) in rituals’
41’ kurtapi ‘foliage?’
42’ kusim, kušim ‘throne’
43’ kut ‘soul’
44’ kuzan, kuzzan, also huzza ‘hearth, brazier’, tete-kuzzan ‘big hearth’
45’ lianu or elianu ‘implement?, utensil?’
46’ lin ‘to drink? (vel sim.)’
47’ ma also fa, conjunction ‘and’; mane, conjunction ‘then?, and so?’, ‘dann?, so daß?’
48’ mai(u) ‘a valuable cloth, linen cloth’
49’ malhip ‘good, favorable’
50’ mar or kamar ‘to slit, slash’
51’ maššel (or paršel) ‘cult performer, chanter, clown?’
52’ milup (also milip?, millaw?, milluw?) or lup?? ‘bull, ox’
53’ miš, mis, meš, also mit?, piš? ‘to take (for oneself)’, imp. miša ‘take (for yourself)!’
54’ mu, also fu ‘mother, lady, mistress (vel sim.)’
55’ muh and muhal ‘hearth’
56’ *muna in redupl. muna-muna ‘foundation, base, bed stone’
57’ muš or muša ‘smth. relating to tree, fruit?’
58’ nimah (and via a contact dissimilation: lmah) ‘eye(s)’
59’ nif (and nf) or nifaš, nfaš ‘to sit’, ‘sitzen; sich setzen’
60’ ntel ‘shape, form; body, body-frame’ The following attestations are known: le-ntel, zi-ntil(-)
61’ fa (pa, waa) ‘to put, lay, stand’
62’ fa (waa, also pa?) ‘podium, pedestal’
63’ *faku in redupl. pakku-paku, wakku-pakku ‘hammer’
64’ *fal in redupl. waal-waal or waal-waal-at ‘(verbum dicendi)’
65’ fala conjunction, ‘and, so, then’; fama, conjunction
66’ *fafah ‘eagle’ in wapah-šul, waawaah-šul ‘in eagle-fashion’
67’ fafaya (waappaya, waawaaya, papaiya?) ‘father’
68’ parnulli ‘a k. of aromatic woody plant or its product’
69’ *faš(i) in Dwaašul, Dwaašil, Dwaašiul ‘(deified) fecundity, abundance, plenty’
70’ paštae, pšatae (pšattai) ‘cudgel, bludgeon (vel sim.)’
71’ pašun, pšun, fašun? ‘breath? ; soul?; lung?’
72’ fin, fen (pin, pen, wiin, ween) ‘child, son’
73’ *fintu ‘?’ in wiintu-kkaram, pintu-kkaram ‘cupbearer’, ‘Weinschenk,
74’ pip ‘stone’
75’ witanu ‘cheese’
76’ pu ‘to do’
77’ pule, puli, pwuuli? ‘to become, happen’
78’ pupišet ‘fire…’, ‘Feuer(stelle/-stätte)’
79’ put and putu? ‘to be’
80’ putu or put? ‘to stretch (a sheep, lamb, kid) out (on a flat surface for sacrifice)’
81’ šah (also tah?) ‘bad, evil’
82’ šaip (or even aip) ‘to make good’
83’ šafat (šāwaat) or mere fat ‘apple-tree’ or ‘apricot-tree’
84’ (D)šaru, (D)taru ‘Storm-god’ (the standard spelling is ša-a-ru and ta/da-a-ru)
85’ šhaf, šahaf (šhap, šhaw, šahap, šahaw) ‘god’
86’ šhezni ‘fox’
87’ *šep in redupl. šep-šep ‘footwear, shoes’
88’ šezzit ‘a k. of stone?’, ‘ein unheilvoller Stein?’
89’ *(a)šne ‘offering (vel sim.)’
90’ šul ‘to let, to let in’, ‘lassen, (in ein Gebäude) zulassen’
91’ šuf (šup, šuw) ‘ox’
92’ tahalai ‘liver’
93’ tagulrunail ‘tent-man’, ‘Zeltmann’
94’ talfit (talwiit) ‘(a wooden part of building), lock?’
95’ tanišawa ‘sceptre-bearer, herald’
96’ tariš ‘horse?’
97’ tataet or mere taet ‘new’
98’ teatanna ‘hit?, broken?’
99’ tiuz, ziuz ‘rock, stone block’
100’ tuhul ‘four pillar construction (an element of house)’
101’ tuntu ‘to bewitch’
102’ tufi (tupi, tuwii) ‘fear, fright’
103’ tur ‘to hit, strike’
104’ tušhafadun tanišawe ‘(ein Angestellter bei Hofe)’
105’ tuttušhiyal ‘(ein Angestellter bei Hofe)’
106’ tuwahši ‘wall?’
107’ uk conjunction, ‘as, just as’, ‘wie (es ist)’, perhaps also relative pronoun ‘what’, ‘was’
108’ upala ‘cut of cloth’
109’ ur or uri ‘spring, well’
110’ urana ‘angular?’, ‘kantig?’
111’ ure, uri ‘strong, forceful, vigorous’
112’ zar ‘sheep’
113’ zar or zaraš ‘to exclaim, cry out’
114’ zari, zari-l, zare-l ‘mortal, human being’
115’ zel, zil ‘to cry?, wail?’
116’ zi ‘?’ (maybe ‘small’) in the compound zi-fin ‘grandchild, descendant’ (see fin ‘child, son’ )
117’ zilat (perhaps also dilat, tilat, zelaš, zilas) ‘chair; throne?’
118’ zinar, zinir ‘a k. of musical instrument, lyre’ (“Ištar-instrument”); also as a command ‘Music!’
119’ zipah ‘a k. of knife?’
120’ zifi-kuka (zipikuka, ziweekuka) ‘posterity, descendants’, ‘Enkel (und) Urenkel’
121’ zifin (zipin, zipen, ziwiin) ‘grandchild, descendant’
122’ zizintu, zizentu ‘posterity?, seed?’, ‘Nachfolger?; Samen?’
123’ zuh ‘clothing, garments’
124’ zulufe (zuluwee) ‘table man’, ‘стольник’

Basic vocabulary

A selection of Hattic basic vocabulary items from Kassian (2010):

Hattic Meaning
te ‘great, big’
ašti or šti ‘bird’
‘to come (here)’
lin ‘to drink? (vel sim.)’
šahhu/tahhu ‘ground’
tu ‘to eat’
nimah, lmah ‘eye(s)’
yay ‘to give’
nu ‘to come, go’
malhip ‘good, favorable’
kaš ‘head’
šam(a) ‘to hear, listen’
šaki- ‘heart’
kaiš ‘horn’
fa- ‘I’
puluku ‘foliage’
ti ‘to lie; to lay?’
tahalai ‘liver?’
kap ‘moon’
ziš ‘mountain’
tataet or taet ‘new’
tumil ‘rain’
kazza ‘blood red?, red?’
tup ‘root’
hu ‘to exclaim, pronounce’
hukur ‘to see, look’
nif or nifaš ‘to sit’
tera-h ‘leather covering’
(a)nti ‘to stand; to stay’
pip ‘stone’
eštan ‘sun’
imallen, imallin ‘this’
alef ‘tongue’
nimhu- ‘woman’
we ‘thou’
pezi-l ‘wind’
li-š ‘year’

References

  1. ^ Kassian, Alexei. 2010. Hattic as a Sino-Caucasian language. In Manfried Dietrich and Oswald Loretz (eds.), Ugarit-Forschungen: Internationales Jahrbuch für die Altertumskunde Syrien-Palästinas, 309-448. Münster: Ugarit.
Vocabulary lists of North Eurasian languages

European • Balkan • Hurro-Urartian • Hattic • Sumerian (Swadesh) • Elamite • Etruscan • Burushaski • Ural-Altaic • Paleosiberian • p-Japanese • p-Ainu • p-Nivkh • p-Chukotko-Kamchatkan • p-Yukaghir • p-Yeniseian

Caucasian

Caucasian • p-Northwest Caucasian • p-Nakh-Daghestanian • p-Kartvelian

Uralic

p-Uralic (stable roots) • Finnic • Saami • Mordvinic • Mari • Permic • Ugric • Samoyedic

"Altaic" linguistic area

"Altaic" • "p-Altaic" • Turkic • Mongolic • Common Mongolic • Khitan • Taghbach

Indo-European

Germanic • Celtic • Romance • Baltic • East Slavic • West Slavic • South Slavic