Hello, you have come here looking for the meaning of the word
悄悄. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
悄悄, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
悄悄 in singular and plural. Everything you need to know about the word
悄悄 you have here. The definition of the word
悄悄 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
悄悄, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Pronunciation
Adjective
悄悄
- quiet; silent
一小群人站在門口,悄悄地交談著。 [MSC, trad.]
一小群人站在门口,悄悄地交谈着。 [MSC, simp.]- Yī xiǎo qún rén zhàn zài ménkǒu, qiāoqiāo de jiāotánzhe.
- A small group of people stand about by the gate, talking quietly.
悄悄月侵牖,蕭蕭風振柯。關心十年事,坐數撲燈蛾。 [Korean Literary Sinitic, trad.]- From: 《石州集/석주집》, 1631
- Chocho wol chim yu, soso pung jin ga. Gwansim sip nyeon sa, jwa su bak deung a. [Sino-Korean]
- The silent moonlight seeps through the window,
The desolate wind tilts at the branches.
My mind entangled in the past ten years,
I sit and count the moths hitting the lamp.
- (literary) distressed; sorrowful
Synonyms
- 和平 (hépíng)
- 嗼寂 (mòjì)
- 安恬 (āntián) (literary)
- 安生 (ānshēng)
- 安謐 / 安谧 (ānmì) (literary)
- 安靖 (ānjìng) (literary)
- 安靜 / 安静 (ānjìng)
- 寂寥 (jìliáo)
- 寂寞 (jìmò)
- 寂然 (jìrán) (literary)
- 寂靜 / 寂静 (jìjìng)
- 寧靜 / 宁静 (níngjìng)
- 平和
- 平靜 / 平静 (píngjìng)
- 幽靜 / 幽静 (yōujìng)
- 恬 (Hakka, literary or Min Nan)
- 恬倓 (tiántán)
- 恬淡 (tiándàn)
- 恬謐 / 恬谧 (tiánmì) (literary)
- 恬靜 / 恬静 (tiánjìng)
- 沉寂 (chénjì)
- 沉靜 / 沉静 (chénjìng)
- 清淨 / 清净 (qīngjìng)
- 清靜 / 清静 (qīngjìng)
- 自靜 / 自静 (zi3 jing2) (Jin)
- 靜寂 / 静寂 (jìngjì)
- 靜寂寂 / 静寂寂 (Hokkien)
- 靜悄悄 / 静悄悄 (jìngqiāoqiāo)
- 靜生生 / 静生生 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
Derived terms
Adverb
悄悄
- in secret; stealthily; without allowing others to notice
最終協議的談判正在悄悄進行。 [MSC, trad.]
最终协议的谈判正在悄悄进行。 [MSC, simp.]- Zuìzhōng xiéyì de tánpàn zhèngzài qiāoqiāo jìnxíng.
- Negotiations on the final agreement are progressing in secret.
孩子們悄悄扔掉肉串上的洋蔥。 [MSC, trad.]
孩子们悄悄扔掉肉串上的洋葱。 [MSC, simp.]- Háizǐmen qiāoqiāo rēngdiào ròuchuàn shàng de yángcōng.
- The children secretly threw away the rings of raw onions in their kebabs.
Synonyms
- (stealthily): 暗暗 (àn'àn), 靜悄悄/静悄悄 (jìngqiāoqiāo), 偷偷 (tōutōu)
Japanese
Etymology 1
Pronunciation
Adjective
悄悄 • (shōshō) ←せうせう (seuseu)?†-tari (adnominal 悄悄とした (shōshō to shita) or 悄悄たる (shōshō taru), adverbial 悄悄と (shōshō to) or 悄悄として (shōshō to shite))
- spiritless, not energetic
- quiet, tranquil
Inflection
Stem forms
|
Irrealis (未然形)
|
悄悄たら |
しょうしょうたら |
syousyoutara
|
Continuative (連用形)
|
悄悄と 悄悄たり |
しょうしょうと しょうしょうたり |
syousyouto syousyoutari
|
Terminal (終止形)
|
悄悄たり |
しょうしょうたり |
syousyoutari
|
Attributive (連体形)
|
悄悄たる |
しょうしょうたる |
syousyoutaru
|
Realis (已然形)
|
悄悄たれ |
しょうしょうたれ |
syousyoutare
|
Imperative (命令形)
|
悄悄たれ |
しょうしょうたれ |
syousyoutare
|
Key constructions
|
Negative
|
悄悄たらず |
しょうしょうたらず |
syousyoutarazu
|
Contrasting conjunction
|
悄悄たれど |
しょうしょうたれど |
syousyoutaredo
|
Causal conjunction
|
悄悄たれば |
しょうしょうたれば |
syousyoutareba
|
Conditional conjunction
|
悄悄たらば |
しょうしょうたらば |
syousyoutaraba
|
Past tense (firsthand knowledge)
|
悄悄たりき |
しょうしょうたりき |
syousyoutariki
|
Past tense (secondhand knowledge)
|
悄悄たりけり |
しょうしょうたりけり |
syousyoutarikeri
|
Adverbial
|
悄悄と |
しょうしょうと |
syousyouto
|
Without auxiliary verb. With auxiliary verb.
|
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 悄悄 – see the following entry.
|
|
(This term, 悄悄, is an alternative spelling of the above term.)
|
References