Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ء م م = diriger
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
أَمَّ | .('amma). | ام | prescrire | زَرَزَ | forme verbale (i) |
أَمَّ | .('amma). | ام | être mère | زَرِزَ | forme verbale (i) |
أَمَّمَ | .('am²ama). | امم | faire faire | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
آمَمَ | .('âmama). | امم | être évident | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
تَأَمَّمَ | .(ta'am²ama). | تامم | avoir en vue | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِيتَمَّ | .(îtamma). | ايتم | imiter | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَأَمَّ | .(ista'amma). | استام | prendre pour chef | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
أَمٌّ | .('ammũ). | ام | projet | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
أَمِّيَّةٌ | .('ammiy²@ũ). | امية | maternité | زَرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
أَمَمٌ | .('amamũ). | امم | pas loin | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
إِمَّةٌ | .('imm@ũ). | امة | règle de vie | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
أُمٌّ | .('ummũ). | ام | mère | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
أُمَّةٌ | .('umm@ũ). | امة | communauté | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
أُمِّيٌّ | .('ummiy²ũ). | امي | maternel | زُرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
أُمِّيَّةٌ | .('ummiy²@ũ). | امية | ignorance | زُرْزِيَّةٌ | qualité abstraite(-iy²@ũ) |
أُمَمٌ | .('umamũ). | امم | pluriel nations | زُرَزٌ | nom |
أُمَمِيٌّ | .('umamiy²ũ). | اممي | international | زُرَزِيٌّ | adjectif relatif ـِيٌّ |
أُمَّانُ | .('ummânu). | امان | maternel | زُرْزَانُ | adjectif qualificatif |
أَمَامٌ | .('amâmũ). | امام | le devant | زَرَازٌ | nom |
أَمَامَةٌ | .('amâm@ũ). | امامة | troupeau de trois cents chameaux | زَرَازَةٌ | nom |
أَمَامِيٌّ | .('amâmiy²ũ). | امامي | de l'avant | زَرَازِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
إِمَامٌ | .('imâmũ). | امام | chef | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
إِمَامَةٌ | .('imâm@ũ). | امامة | rang d'imam | زِرَازَةٌ | qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge |
الئِمَامِيَّةُ | .(el'imâmiy²@u). | الىمامية | imamites | الزِّرَازِيَّةُ | modèle:ar-el*i*â*iy²@u |
أَمَايِمُ | .('amâyimu). | امايم | pluriel blessés à la tête | زَرَايِزُ | pluriel irrégulier |
أَمِيمٌ | .('amîmũ). | اميم | blessé à la tête | زَرِيزٌ | adjectif de base |
أُمَيْمَةٌ | .('umaym@ũ). | اميمة | petite mère | زُرَيْزَةٌ | diminutif féminin |
أَمُومَةٌ | .('amûm@ũ). | امومة | maternité | زَرُوزَةٌ | nom féminin |
أُمُومَةٌ | .('umûm@ũ). | امومة | maternité | زُرُوزَةٌ | qualificatif |
تَأْمِيمٌ | .(ta'mîmũ). | تاميم | nationaliser | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
مَأْمُومٌ | .(ma'mûmũ). | ماموم | blessé à la tête | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.