Modèle:ar-Tyr

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-Tyr. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-Tyr, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-Tyr au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-Tyr est ici. La définition du mot Modèle:ar-Tyr vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-Tyr, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ط ي ر = s'envoler, augure

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
طَارَ .(Târa). طار voler زَرَزَ forme verbale (i)
طَيَّرَ .(Tay²ara). طير faire s'envoler زَرَّزَ forme verbale (ii)
طَايَرَ .(Tâyara). طاير faire voler زَارَزَ forme verbale (iii)
أَطَارَ .(aTâra). اطار dissiper أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَطَيَّرَ .(taTay²ara). تطير mal augurer تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَطَايَرَ .(taTâyara). تطاير tourbillonner تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِنْطَارَ .(inTâra). انطار être fendu إِنْزَرَزَ forme verbale (vii)
إِسْتَطَارَ .(istaTâra). استطار prendre sa volée إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
طَيْرٌ .(Tayrũ). طير oiseau زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
طَيْرَةٌ .(Tayr@ũ). طيرة légèreté زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
طَيْرِيٌّ .(Tayriy²ũ). طيري aviaire زَرْزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
طِيرَةٌ .(Tîr@ũ). طيرة mauvais augure زِرْزَةٌ nom abstrait
طِيَرَةٌ .(Tiyar@ũ). طيرة mauvais augure زِرَزَةٌ nom
طُورَةٌ .(Tûr@ũ). طورة mauvais augure زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
طَيْرُورَةٌ .(Tayrûr@ũ). طيرورة inconstance زَرْزُوزَةٌ nom verbal redoublement de la dernière radicale
طَيَّارٌ .(Tay²ârũ). طيار constamment volant زَرَّازٌ qualificatif d'intensité ou de fréquentation
طَيَّارَةٌ .(Tay²âr@ũ). طيارة navire bon marcheur زَرَّازَةٌ adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02
طَايِرٌ .(Tâyirũ). طاير oiseau زَرِيزٌ adjectif de base
طَيُّورٌ .(Tay²ûrũ). طيور remuant زَرُّوزٌ qualificatif avec idée d'intensité
طُيُورٌ .(Tuyûrũ). طيور pluriel oiseaux زُرُوزٌ nom
طُيُورِيٌّ .(Tuyûriy²ũ). طيوري marchand d'oiseau زُرُوزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
مَطَارٌ .(maTârũ). مطار vif ; volière مَزْرَزٌ nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet
مَطَارَةٌ .(maTâr@ũ). مطارة abondant en oiseaux مَزْرَزَةٌ lieu d’abondance
مُطَارٌ .(muTârũ). مطار que l'on fait voler مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مُطَيَّرٌ .(muTay²arũ). مطير dessiné d'oiseaux مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مُسْتَطَارٌ .(mustaTârũ). مستطار lancé à pleine vitesse مُسْتَزْرَزٌ participe passif d'un verbe de la forme 10
مُسْتَطِيرٌ .(mustaTîrũ). مستطير éparpillé مُسْتَزْرِزٌ participe actif de forme (x)