Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : س ك ن = idée de plantage - repos, misère, couteau,...
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
سَكَنَ | .(sakana). | سكن | être au repos | زَرَزَ | forme verbale (i) |
سَكُنَ | .(sakuna). | سكن | être misérable | زَرُزَ | forme verbale (i) |
سَكَّنَ | .(sak²ana). | سكن | mettre au repos | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَسْكَنَ | .(askana). | اسكن | loger | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَسَكَّنَ | .(tasak²ana). | تسكن | devenir pauvre | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِسْتَكَنَ | .(istakana). | استكن | se mettre au repos | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
تَمَسْكَنَ | .(tamaskana). | تمسكن | tomber dans la misère | تَمَزْرَزَ | forme verbale 99 |
سَكْنٌ | .(saknũ). | سكن | aliment | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
سَكَنٌ | .(sakanũ). | سكن | demeure | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
سَكِنَةٌ | .(sakin@ũ). | سكنة | repos | زَرِزَةٌ | nom d'instance de forme (i) |
سُكْنَى | .(sukné). | سكنى | lieu du séjour | زُرْزَى | adjectif qualificatif féminin substantivé, féminin |
سَكَّانٌ | .(sak²ânũ). | سكان | coutelier | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
سُكَّانٌ | .(suk²ânũ). | سكان | ancre, barre | زُرَّازٌ | nom |
سَكِينَةٌ | .(sakîn@ũ). | سكينة | tranquilité | زَرِيزَةٌ | nom |
سِكِّينٌ | .(sik²înũ). | سكين | couteau | زِرِّيزٌ | qualificatif exprimant l'intensité |
سِكِّينَةٌ | .(sik²în@ũ). | سكينة | couteau | زِرِّيزَةٌ | instance ou féminin de زِرِّيزٌ |
سِكِّينِيٌّ | .(sik²îniy²ũ). | سكيني | coutelier | زِرِّيزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
سُكَيْنٌ | .(sukaynũ). | سكين | âne rapide | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
سُكَيْنَةٌ | .(sukayn@ũ). | سكينة | ânesse | زُرَيْزَةٌ | diminutif féminin |
سُكُونٌ | .(sukûnũ). | سكون | repos | زُرُوزٌ | nom |
سَكَاكِينِيٌّ | .(sakâkîniy²ũ). | سكاكيني | coutelier | زَرَارِيزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
سَاكِنٌ | .(sâkinũ). | ساكن | paisible | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
سَاكِنَةٌ | .(sâkin@ũ). | ساكنة | Sakina | زَارِزَةٌ | qualificatif |
أَسْكَنُ | .(askanu). | اسكن | plus tranquille | أَزْرَزُ | comparatif |
مَسْكَنٌ | .(maskanũ). | مسكن | demeure | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَسْكَنَةٌ | .(maskan@ũ). | مسكنة | pauvreté, misère | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مَسْكِنٌ | .(maskinũ). | مسكن | demeure | مَزْرِزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action |
مُسْكِنٌ | .(muskinũ). | مسكن | devenu pauvre | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مَسْكِينٌ | .(maskînũ). | مسكين | pauvre | مَزْرِيزٌ | adjectif |
مَسْكِينَةٌ | .(maskîn@ũ). | مسكينة | Médine | مَزْرِيزَةٌ | adjectif |
مَسْكِينَةٌ | .(maskîn@ũ). | مسكينة | Médine | مَزْرِيزَةٌ | adjectif |
مِسْكِينٌ | .(miskînũ). | مسكين | pauvre | مِزْرِيزٌ | qualificatif |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.