Modèle:ar-'mm

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-'mm. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-'mm, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-'mm au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-'mm est ici. La définition du mot Modèle:ar-'mm vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-'mm, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ء م م = diriger

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
أَمَّ .('amma). أم prescrire زَرَزَ forme verbale (i)
أَمَّ .('amma). أم être mère زَرِزَ forme verbale (i)
أَمَّمَ .('ammama). أمم faire faire زَرَّزَ forme verbale (ii)
آمَمَ .('âmama). آمم être évident زَارَزَ forme verbale (iii)
تَأَمَّمَ .(ta'ammama). تأمم avoir en vue تَزَرَّزَ forme verbale (v)
إِيتَمَّ .(îtamma). إيتم imiter إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِسْتَأَمَّ .(ista'amma). إستأم prendre pour chef إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
أَمٌّ .('ammũ). أم projet زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
أَمِّيَّةٌ .('ammiyy@ũ). أمية maternité زَرْزِيَّةٌ qualité abstraite (-iy²@ũ)
أَمَمٌ .('amamũ). أمم pas loin زَرَزٌ nom ; adjectif
إِمَّةٌ .('imm@ũ). إمة règle de vie زِرْزَةٌ nom abstrait
أُمٌّ .('ummũ). أم mère زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
أُمَّةٌ .('umm@ũ). أمة communauté زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
أُمِّيٌّ .('ummiyyũ). أمي maternel زُرْزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
أُمِّيَّةٌ .('ummiyy@ũ). أمية ignorance زُرْزِيَّةٌ qualité abstraite(-iy²@ũ)
أُمَمٌ .('umamũ). أمم pluriel nations زُرَزٌ nom
أُمَمِيٌّ .('umamiyyũ). أممي international زُرَزِيٌّ adjectif relatif ـِيٌّ
أُمَّانُ .('ummânu). أمان maternel زُرْزَانُ adjectif qualificatif
أَمَامٌ .('amâmũ). أمام le devant زَرَازٌ nom
أَمَامَةٌ .('amâm@ũ). أمامة troupeau de trois cents chameaux زَرَازَةٌ nom
أَمَامِيٌّ .('amâmiyyũ). أمامي de l'avant زَرَازِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
إِمَامٌ .('imâmũ). إمام chef زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
إِمَامَةٌ .('imâm@ũ). إمامة rang d'imam زِرَازَةٌ qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge
الإِمَامِيَّةُ .(el'imâmiyy@u). الإمامية imamites الزِّرَازِيَّةُ modèle:ar-el*i*â*iy²@u
أَمَايِمُ .('amâyimu). أمايم pluriel blessés à la tête زَرَايِزُ pluriel irrégulier
أَمِيمٌ .('amîmũ). أميم blessé à la tête زَرِيزٌ adjectif de base
أُمَيْمَةٌ .('umaym@ũ). أميمة petite mère زُرَيْزَةٌ diminutif féminin
أَمُومَةٌ .('amûm@ũ). أمومة maternité زَرُوزَةٌ nom féminin
أُمُومَةٌ .('umûm@ũ). أمومة maternité زُرُوزَةٌ qualificatif
تَأْمِيمٌ .(ta'mîmũ). تأميم nationaliser تَزْرِيزٌ nom d'action de forme (ii)
مَأْمُومٌ .(ma'mûmũ). مأموم blessé à la tête مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)