Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ء م م = diriger
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
أَمَّ | .('amma). | أم | prescrire | زَرَزَ | forme verbale (i) |
أَمَّ | .('amma). | أم | être mère | زَرِزَ | forme verbale (i) |
أَمَّمَ | .('ammama). | أمم | faire faire | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
آمَمَ | .('âmama). | آمم | être évident | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
تَأَمَّمَ | .(ta'ammama). | تأمم | avoir en vue | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِيتَمَّ | .(îtamma). | إيتم | imiter | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَأَمَّ | .(ista'amma). | إستأم | prendre pour chef | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
أَمٌّ | .('ammũ). | أم | projet | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
أَمِّيَّةٌ | .('ammiyy@ũ). | أمية | maternité | زَرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
أَمَمٌ | .('amamũ). | أمم | pas loin | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
إِمَّةٌ | .('imm@ũ). | إمة | règle de vie | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
أُمٌّ | .('ummũ). | أم | mère | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
أُمَّةٌ | .('umm@ũ). | أمة | communauté | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
أُمِّيٌّ | .('ummiyyũ). | أمي | maternel | زُرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
أُمِّيَّةٌ | .('ummiyy@ũ). | أمية | ignorance | زُرْزِيَّةٌ | qualité abstraite(-iy²@ũ) |
أُمَمٌ | .('umamũ). | أمم | pluriel nations | زُرَزٌ | nom |
أُمَمِيٌّ | .('umamiyyũ). | أممي | international | زُرَزِيٌّ | adjectif relatif ـِيٌّ |
أُمَّانُ | .('ummânu). | أمان | maternel | زُرْزَانُ | adjectif qualificatif |
أَمَامٌ | .('amâmũ). | أمام | le devant | زَرَازٌ | nom |
أَمَامَةٌ | .('amâm@ũ). | أمامة | troupeau de trois cents chameaux | زَرَازَةٌ | nom |
أَمَامِيٌّ | .('amâmiyyũ). | أمامي | de l'avant | زَرَازِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
إِمَامٌ | .('imâmũ). | إمام | chef | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
إِمَامَةٌ | .('imâm@ũ). | إمامة | rang d'imam | زِرَازَةٌ | qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge |
الإِمَامِيَّةُ | .(el'imâmiyy@u). | الإمامية | imamites | الزِّرَازِيَّةُ | modèle:ar-el*i*â*iy²@u |
أَمَايِمُ | .('amâyimu). | أمايم | pluriel blessés à la tête | زَرَايِزُ | pluriel irrégulier |
أَمِيمٌ | .('amîmũ). | أميم | blessé à la tête | زَرِيزٌ | adjectif de base |
أُمَيْمَةٌ | .('umaym@ũ). | أميمة | petite mère | زُرَيْزَةٌ | diminutif féminin |
أَمُومَةٌ | .('amûm@ũ). | أمومة | maternité | زَرُوزَةٌ | nom féminin |
أُمُومَةٌ | .('umûm@ũ). | أمومة | maternité | زُرُوزَةٌ | qualificatif |
تَأْمِيمٌ | .(ta'mîmũ). | تأميم | nationaliser | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
مَأْمُومٌ | .(ma'mûmũ). | مأموم | blessé à la tête | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.