Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Gestion des catégories/2018. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Gestion des catégories/2018, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Gestion des catégories/2018 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Gestion des catégories/2018 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Gestion des catégories/2018 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Gestion des catégories/2018, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
On me dit que le préfixe "Wiktionnaire:" dans les noms de catégorie n'est pas significatif en soi. De plus, il n'est pas expliqué dans Convention:Catégories. Par expérience, je l'utilisais pour ranger les pages de l'espace "Wiktionnaire:", ainsi que celles de maintenance. Par exemple, au lieu d'écrire Catégorie:Ébauches du Wiktionnaire on avait créé Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches. Toutefois son contenu ne reprend pas uniformément cette syntaxe sans raison particulière.
Plutôt neutre mais j’aime bien, m’y étanthabituésur lapédia (disons à tendance Plutôt pour, donc). Le sentiment étrange me semble positif pour mettre en avant qu’il s’agit d’une catégorie de maintenance, afin d’éviter une ambiguïté pour le lecteur si la catégorie n’a pas été cachée — oubli qu’il est assez probable de rencontrer avec en nombre important de catégories de maintenance (comparer avec , qui était mentionnée sur la Wikidémie d’octobre) — Ltrlg (discuter), le 20 janvier 2018 à 23:00 (UTC)
Pour cet exemple il serait envisageable de retirer "Wiktionnaire" puisque cette catégorie n'est pas destinée à être vidée par la maintenance. JackPotte ($♠) 20 janvier 2018 à 23:06 (UTC)
Pour Avec cette solution, le nom des catégories sera mieux segmenté et plus lisible. On évitera par exemple des noms comme Dates manquantes du Wiktionnaire (confus) pour avoir à la place Wiktionnaire:Dates manquantes. — Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 11:14 (UTC)
Pour Avec, si besoin, une sous-catégorie mentionnant l’espace si c’est réellement nécessaire (c’est déjà le cas pour les annexes et les thésaurus je crois) ; mais généralement y a même pas besoin. Ça va soit dans la catégorie principale, soit dans une de maintenance. V!v£ l@ Rosière/Murmurer…/24 janvier 2018 à 11:07 (UTC)
C'est un problème régional : apparemment les Canadiens ne considèrent pas le mot "marketing" comme français, alors que c'est le synonyme le plus courant en France. JackPotte ($♠) 17 mars 2018 à 15:13 (UTC)
J’aurais tendance à être d’accord avec TAKASUGI Shinji, mais je ne vis pas au Canada. En tout cas, il serait judicieux de faire une redirection d’un nom vers l’autre pour que les deux noms de catégorie soient disponibles : les lecteurs ont le droit de rechercher via un nom de catégorie, même si c’est sans doute encore peu courant. Lmaltier (discussion) 17 mars 2018 à 16:39 (UTC)
Récemment j'ai pris la liberté d'ajouter un paramètre "lang=" à {{date}}, pour traiter les vides par langue.
Or, je pense qu'il serait utile de le conserver même après complétion, de façon à pouvoir proposer un classement des mots par dates d'apparition (ou de première attestation). Qu'en pensez-vous ? JackPotte ($♠) 9 mai 2018 à 17:45 (UTC)
C’est-à-dire, en pratique ?
Il est bien évident qu’on ne pourra jamais classer les mots par date d’apparition (qui est le plus souvent inconnue) et même pour la première attestation, ce ne peut être que par date d’attestation que nous avons trouvée, ce qui n’est pas forcément la première en réalité, loin de là. Classer par siècle (une catégorie par siècle) est déjà plus pertinent, je suppose. Lmaltier (discussion) 9 mai 2018 à 18:17 (UTC)
Pour une catégorisation par siècle. Si ça peut être utile à certains, c’est ce qu’il y a de plus sûr à faire àma, pour les raisons mentionnées par Lmaltier. Mettre une date d’apparition exacte serait prétentieux si ce n’est qu’une date correspondant à la première attestation trouvée. — Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 12:07 (UTC)
Pour une catégorisation par date. Pour plusieurs raisons :
Les dictionnaires avec une étymologie donnent des années précises de premières attestation lorsque c’est le cas.
Au fur et à mesure des mises à jour des dates (nouvelle attestation plus ancienne) la catégorie sera mise à jour automatiquement donc pas besoin de maintenance supplémentaire.
Nous ne pouvons juger de la pertinence de la pertinence des années vis-à-vis des siècles. La guerre 14-18 a apporté pas mal de mots en français qui sont clairement datés à l’année, pourquoi s’en priver ? Surtout que les années seront rangé par siècle. Donc ceux qui veulent changer d’échelle le pourront. --— Lyokoï (Discutons) 12 août 2018 à 21:51 (UTC)
Je ne sais pas pourquoi on les laisse dans les articles comme dans spa, mais cela ressemble à un démenti tel que ceux de {{S|erreur}}. JackPotte ($♠) 2 août 2018 à 15:13 (UTC)
Personne ne sait ce que ça veut dire, ananyme, non ? Et puis, ce nom de catégorie n’a strictement aucun sens. Une catégorie Mot ayant des ananymes en français (ou Mots ayant un ananyme en français ?) aurait par contre un sens. Lmaltier (discussion) 2 août 2018 à 16:45 (UTC)
Je sais pas. En fait je suis actuellement en vacances, il fait chaud, ça passe le temps, mais je ne pense pas que ça m'intéressera encore à la rentrée.--109.212.114.2192 août 2018 à 17:52 (UTC)
Quand je disais que personne ne savait ce que ça veut dire, je m’incluais. La seule définition que j’ai trouvée en plus de Wikipédia est celle-ci : http://www.zazipo.net/+-Ananyme-+ qui est cohérente avec la nôtre (c’est peut-être même l’origine de la définition de Wikipédia ? ou inversement ? ou l’article Wikipédia a peut-être inventé le mot en s’inspirant de l’anglais ?). C’est donc un peu juste comme source : que le suffixe -nyme du mot vienne de pseudonyme serait aussi une hypothèse séduisante. De toute façon, comme ce mot n’est pas utilisé en pratique, je suggérerais de laisser tomber. Lmaltier (discussion) 2 août 2018 à 18:58 (UTC)
La page http://www.zazipo.net/+-Ananyme-+ : fournit cette définition « un ananyme consiste à changer l’ordre des mots d’un texte souche » (le souligné est de moi) pas vraiment en rapport avec la définition donnée dans l’entrée ananyme du WT (version ), qui est « 1. (Linguistique) Type d’anagramme dont l’ordre des lettres est inversé par rapport au mot initial » (le souligné est de moi). Et je suis bien d’acord sur le fait que ce terme ne présente qu’un intérêt réduit en français. Alphabeta (discussion) 2 août 2018 à 19:12 (UTC)
Oui, c’est vrai, j’avais vraiment très mal lu. Raison de plus de ne pas utiliser ce mot, et peut-être de supprimer la page ? Lmaltier (discussion) 2 août 2018 à 20:19 (UTC)
Le terme normal, plutôt. J’ai de plus en plus l’impression que l’article Wikipédia disait n’importe quoi et devrait être supprimé, comme le nôtre. Lmaltier (discussion) 3 août 2018 à 18:33 (UTC)
J’ai consulté (sur papier) : Jean Dubois, Mathée Giacomo, Louis Guespin et al., Le Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, collection « Les grands dictionnaires Larousse », éditions Larousse, dépôt légal 2012, LIX pages + 514 pages, ISBN978-2-03-588845-7, Sudoc : http://www.sudoc.fr/167739034 . Je n’y ai trouvé que le terme anacyclique (à la page 32). Alphabeta (discussion) 4 août 2018 à 10:42 (UTC)
Or ce deuxième attend une prononciation phonétique tandis que le premier attend une prononciation phonémique (ou usuelle). Je propose qu’on sépare les deux dans deux catégories différentes pour faciliter la maintenance : selon qu’un utilisateur connait ou non les détails de la prononciation phonétique en API, il est préférable d’avoir une catégorie plus filtrée. — Automatik (discussion) 12 août 2018 à 14:31 (UTC)
Les traductions d’exemples sont naturellement en français. Elle est différente des catégories de traductions comme Catégorie:Traductions en anglais, qui contient des entrées en français avec des traductions en anglais.
Pourquoi ne pas juste utiliser une catégorie générique pour toutes les traductions (définitions, exemples, doc de modèle) ? JackPotte ($♠) 13 août 2018 à 14:14 (UTC)
Je pense qu'il vaut mieux séparer les pages par espace de noms, car traduire une documentation de modèle et une citation n’est pas le même type de maintenance (ça risque d’intéresser des contributeurs différents). On peut éventuellement mettre les traductions demandées par langue dans une catégorie chapeau. — Automatik (discussion) 13 août 2018 à 14:53 (UTC)
Bonjour, je trouve anormal que les sous-catégories des étymologies manquantes par langue ne soient pas catégorisées dans ces langues. En effet, si on s'intéresse à une langue on devrait pouvoir retrouver la liste de ses étymologies manquantes ici sans mémoriser le nom de cette catégorie ou la taper dans la barre d'URL. Bref, mon bot pourrait toutes les traiter.
Idem pour les ébauches. Je propose d'ajouter cette arborescence en plus de l'actuelle :
Pour la catégorisation. Mais pourquoi certaines catégories sont nommées avec Wiktionnaire et les autres non ? Quelle est la différence ? — TAKASUGI Shinji (d) 11 décembre 2018 à 13:43 (UTC)