Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot dom. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot dom, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire dom au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot dom est ici. La définition du mot dom vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dedom, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Date à préciser) Du latin dominus (« seigneur, maitre, demiurge »). Ce titre, pendant de dame, mais largement tombé en désuétude en France, est encore employé au Portugal et en Espagne. Voyez don.
Titre d’honneur que l’on joint aux noms propres des membres de certains ordres religieux, tels que les bénédictins et les trappistes.
Dom Calmet.
Un excellent dom Pérignon.
Le prieur, dont le devoir est de ne rien ignorer de la conduite de ses religieux, résolut d’observer Barnabé pendant ses solitudes. Un jour donc que celui-ci était renfermé, comme à son ordinaire, dans la chapelle, dom prieur vint, accompagné de deux anciens du couvent, observer, à travers les fentes de la porte, ce qui se passait à l’intérieur.— (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 81)
– Eh bien, en ce cas, j’ai été joué ! s’écria avec colère dom Gonzagues. Il faut faire justice à ces enfants, les renvoyer en France, leur faire attribuer l’héritage qui leur revient...— (Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001)
Pour ne pas décevoir, je m’attribuai donc quelques péchés d’Alberto, qui horrifièrent au plus haut point dom Anselmo...— (Jean-Baptiste Andrea, Veiller sur elle, L’Iconoclaste, 2023)
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dom »
Références
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →
Além disso, sabe beber. (...) Munido destes dons inatos e desta técnica, Eduard pode beber um litro de vodka por hora, à razão de um grande copo de 2,5 dl de quarto em quarto de hora.— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
De plus, il sait boire. (...) Fort de ces dons innés et de cette technique, Édouard peut descendre un litre de vodka à l’heure, à raison d’un grand verre de 250 grammes tous les quarts d’heure.
Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe , qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois , soit de .
pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.