Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot bord. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot bord, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire bord au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot bord est ici. La définition du mot bord vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debord, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Date à préciser) Du vieux-francique *bord (« bord d’un vaisseau »), du proto-germanique occidental *bord, du proto-germanique *burdą, apparenté à l’anglo-saxon et au vieil anglais bord (anglais board), au néerlandais boord.
L’emprunt à l’ancien bas francique s’est fait indépendamment de celui de l’ancien français bort (« planche » → voir borde) à l’ancien bas francique *bord (« planche »).
Un morceau de savon traînait sur le bord de la baignoire en bois.— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
(Sens figuré)À cette nouvelle, il tomba sans connaissance ; sa douleur le mit au bord du tombeau ; il fut longtemps malade.— (Voltaire , Zadig ou la Destinée, I. Le borgne, 1748)
Le bord d’une robe, d’un manteau, d’un verre. — Le bord, les bords d’un précipice.
— Cette petite demoiselle va se réchauffer avec un doigt de vin chaud ! Un doigt ? Le verre tendu, si le cafetier relevait trop tôt le pichet à bec, je savais commander : « Bord à bord ! »— (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 40)
Pour la énième fois, je me fis la réflexion que, depuis un certain temps, je brûlais la chandelle par les deux bouts. En fait, j’étais au bord du surmenage professionnel.— (James Patterson, Une ombre sur la ville, chap. 12, traduit de l’américain par Philippe Hupp, éditions L’Archipel, 2010)
Et vous, les mamans, les femmes de Ménilmontant, qui m’accostez dans la rue, qui me traitez en camarade, j’aurai eu beau faire : je ne suis pas de votre bord, je ne suis qu’une déguisée !— (Léon Frapié, La Maternelle, Librairie Universelle, 1908)
Vous devez être, ironisais-je, un de ces anciens rebelles vendéens, un de ces nostalgiques royalistes. Je ne suis pas de ce bord-là. J’ai toujours été républicain.— (A. M. Ivankov-Diaz, Moi, Jean Thomas Collot, fils de gueux, L’Encre et le grattoir, 2017, ISBN978-2-9562146-0-1)
Il y a un type qui n’arrête pas de mater dans ma direction. Il sort sur son balcon, les yeux rivés sur moi ; il rentre et, derrière la vitre, reste un long moment tourné complètement face à moi. Il commence à me courir à la fin ! Je lui ai fait signe du revers de la main d’arrêter son cirque et de me lâcher en lui faisant comprendre que je ne suis pas de ce bord-là.— (Hoda Barakat traduit par Philippe Vigreux, Courrier de nuit, Actes Sud, 2018, ISBN978-2330113711)
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →