Hallo Wamito, Ich fange jetzt an, die romanischen Kirchen in Katalonien nach Provinzen zu ordnen. Da hier auch Bauten aus dem frz. Département Pyrénées-Orientales gelistet sind, habe ich die Kategorie Romanesque churches in Pyrénées-Orientales komplett "subsummiert". Gehe ich recht in der Annahme, dass dieses Département mit dem katalanischen Sprachraum in Frankreich übereinstimmt? Ansonsten müßte eine gesonderte Kategorie eingeführt werden. Darüberhinaus gibt es noch eine Kategorisierungskomplikation, denn konsequenterweise müßten ja auch die romanischen Kirchen im País Valencià, auf den Balearen und in Andorra subsummiert werden (dann gibt es ja auch noch einen Ort auf Sardinien...) Gruss --Kurpfalzbilder.de (Diskussion) 00:49, 19. Dez. 2008 (CET)
FYI, you have edit rights to OmegaWiki. Thanks, GerardM (Diskussion) 14:02, 21. Dez. 2008 (CET)
Angesichts des überdurchschnittlichen Vorkommens romanischer Holztüren in Katalonien habe ich eigens eine Kategorie dafür eröffnet. Kannst Du bitte überprüfen, ob die in dieser Kategorie gezeigten Türen auch tatsächlich romanisch sind. Zweifelsfälle sind ausserdem folgende Türen:
Gruss, --Kurpfalzbilder.de (Diskussion) 15:10, 23. Dez. 2008 (CET)
Hallo Wamito, habe ich eine echte Bildungslücke, was den Zappelphilipp betrifft.
„Der Struwwelpeter" von Heinrich Hoffmann, die niemals ruhig auf ihrem Stuhl sitzen kann.“
Der Struwelpeter ist doch männlich? oder nicht. Kläre mich bitte auf... --Sahra (Diskussion) 20:23, 5. Jan 2009 (CET)
Hallo Sahra, erstens handelt es sich in diesem Eintrag um die Figur des "Zappelphilipp" (aus dem Buch der Struwwelpeter; Struwwelpeter und Zappelphilipp sind zwei unterschiedliche Figuren aus dem Buch), zweitens habe ich eine ähnliche Definition gewählt, wie der Rechtschreibeduden von 1961 nach dem folgenden Muster: "Eine Gestalt (Anm. des Verf.: Das grammatische Geschlecht von "die Gestalt" ist Femininum), die ...". Das ist die einzig korrekte grammatische Variante bei solcher Art von Definition und die gibt der Duden von 1961 auch so. Der Relativsatz erklärt das Substantiv "Gestalt" (mit gramm. Geschlecht Feminium) und muss dementsprechend auf die feminine Form referieren. Das ist schlichtweg korrekte deutsche Grammatik. Liebe Grüße, herzlichen Dank für Deine eifrige Mitarbeit und einen schönen Abend Wamitos (Diskussion) 21:16, 5. Jan 2009 (CET)
Danke molt estos cambios, Wamitos. Cosas así me ayudan a hacerme una idea de cómo se edita por aquí. Saludos. :)
. --Piolinfax (Sag mir) 01:34, 14. Jan 2009 (CET)
Die Bezeichnung "Umlaut" in der Anmerkung stört mich. Siehe dortige Diskussion. Grüße -- Ipfuge (Diskussion) 22:47, 17. Jan 2009 (CET)
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Artikel vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die Vorschaufunktion benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Artikel einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleibt die Versionsgeschichte für die Artikel übersichtlich, und die Server werden in punkto Zugriffszahl entlastet.
Viele Grüße, Baisemain (Diskussion) 23:05, 18. Jan 2009 (CET)
Guten Abend Wamitos!
Ich würde euch als Initiatoren und maßgäbliche Gestalter der Literaturliste sehr gerne bitten, an der Diskussion über diese in der Teestube teilzunehmen. Es wurde bereits viel darüber diskutiert (auch im Chat). Jedoch haben wir immer noch nicht zu einem Ergebnis vordringen können. Vielleicht könnt ihr dabei helfen. Liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 23:24, 23. Jan 2009 (CET)
Hoi Wamitos,
auf der Diskussionsseite des von euch erstellten Eintrags tardança, talk:tardança, hat jemand eine Anmerkung hinterlassen. Wollte nur darauf hinweisen, vielleicht wäre das sonst übersehen worden. Grüße, —Pill (Kontakt) 12:48, 24. Jan 2009 (CET)
Guten Morgen liebe Wamitos,
beim Überarbeiten des Eintrags Topfen bin ich zufällig auf folgende Ungereimtheit bezüglich der okzitanischen Übersetzung gestoßen. Ihr hattet den Eintrag calhibòta erstellt. Dieses okzitanisch-französisch Online-Wörterbuch führt calhibòt m und das Verb calhibotar an. Auch das Diccionari General Occitan führt einzig die maskuline Form an. Könntet ihr bitte nochmals eure Quellen überprüfen zwecks der Rechtschreibung. Vielleicht handelt es sich ja nur um ein Tippfehler oder es existieren gar beide Formen? - lieben Gruß euch, Caligari ƆɐƀïиϠႵ 06:50, 6. Mär. 2009 (MEZ)
Hola Wamitos, da ihr Liebhaber für seltene Wörter seid, wisst ihr zufällig, was Medienwissenschaft in "euren" Sprachen heißt? Das Thema wird gerade auf Wikipedia diskutiert. Grüsse aus der Wikiwelt --89.247.81.105 01:31, 28. Mär. 2009 (MEZ)
Perfekt. Danke! --89.247.75.249 20:01, 29. Mär. 2009 (MESZ)
Hi Wamito(s), thank a lot for your correction . I have translated into french and occitan your presentation . Best regards, see you later / amistats, a lèu Jiròni (Diskussion) 20:16, 2. Apr. 2009 (MESZ) Thank you very much Jironi Wamitos (Diskussion) 20:26, 2. Apr. 2009 (MESZ)
Hallo Wamitos!
Ich wollte euch nur darauf hinweisen, dass wir Vorlagen wie „Französisch Substnativ Übersicht (Bild)“ nicht mehr benötigen, da die Vorlage:Französisch Substantiv Übersicht hierfür ausreicht. Ich versuche gerade, die Vorlagenanzahl etwas zu reduzieren, da sich niemand die vielen Vorlagen(namen) merken kann. Ich hoffe, dass die Vorlagen eines Tages auch übersprachlich vereinheitlicht werden, so dass man mit den gleichen Angaben ein Bild angeben kann. Viele Grüße --Trevas (Diskussion) 14:34, 5. Apr. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Ich habe soeben im Eintrag Badia de Baffin ein Bild mit samt Beschriftung aus der katalanischen Wikipedia übernommen. Könntet Ihr so lieb sein, das auf seine Richtigkeit zu prüfen und eventuell zu korrigieren? Vielen lieben Dank im Voraus und frohe Ostern! --Baisemain (Diskussion) 17:44, 9. Apr. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos,
bitte beachtet, dass einzelne Vokale am Wortanfang nicht abgetrennt werden. Danke! – Merlin G. (Diskussion) 14:54, 10. Apr. 2009 (MESZ)
Hallo,
ich vermute eher die Ableitungsreihenfolge
und nicht etwa, wie im Artikel, faustisch < Faustische. Zudem scheint mir das Wort eine freie Substantivbildung zum Adjektiv zu sein, nach geläufigem Schema, ähnlich wie etwa (der/das) Grüne zu grün, (der/das) Kitzlige zu kitzlig, u.v.a.m. Es wäre vermutlich günstiger, den derzeitigen Inhalt entsprechend umformuliert ins noch fehlende faustisch zu verlagern. Grüße -- Ipfuge (Diskussion) 15:32, 10. Apr. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos,
ihr erstellt viele schöne neue Einträge, ich möchte euch aber um etwas bitten:
Es würde mich sehr freuen, wenn ihr das in Zukunft beherzigen würdet. :) – Merlin G. (Diskussion) 20:51, 12. Apr. 2009 (MESZ)
Lieber Merlin, da wir ganz offensichtlich nicht deinen Ansprüchen genügen können und du unsere Einträge mit Erweitern-Bausteinen belegst, werden wir unsere Arbeit hier im Wiktionary deutlich zurücknehmen. Wir wünschen dir noch sehr viel Spaß bei deiner Arbeit am Wiktionary. Einen schönen Abend wünschen Wamitos (Diskussion) 23:17, 12. Apr. 2009 (MESZ) (von mir hierher kopiert, da ich es vorziehe, Diskussionen nicht auf mehrere Benutzerdiskussionsseiten zu verteilen – Merlin G. (Diskussion) 05:08, 13. Apr. 2009 (MESZ))
Liebe Wamitos,
da habt ihr mich offenbar falsch verstanden. Ich möchte euch bitten, die erweitern-Bausteine nicht persönlich zu nehmen; nur empfiehlt Hilfe:Eintrag eben unter anderem die Beispiele als Minimum. Wenn ihr wollt, werde ich aufhören, eure fremdsprachigen Einträge mit dieser Begründung als erweiterungsbedürftig zu markieren – wenn euch viel daran liegt, entferne ich die Bausteine auch wieder. Ich schätze eure Arbeit im Wiktionary sehr und fände es ausgesprochen schade, wenn ihr euer Engagement, wie angekündigt, zurücknehmen würdet. (Ich glaube übrigens, dass die restliche Community das auch tut.)
Außerdem glaube ich, dass es für euch als Muttersprachler sicher ein Leichtes ist, eure katalanischen Einträge mit Beispielsätzen zu versehen. Sofern ich mich irre, oder ihr aus anderen Gründen keine Beispiele angeben wollt, könnt ihr von mir aus auch darauf verzichten – daher ist mein obiger Text auch ausdrücklich als Bitte formuliert und als solche zu verstehen – nicht als Kritik an euren Einträgen.
Fazit: Bitte bleibt dem Wiktionary genauso aktiv wie bisher erhalten und fühlt euch von mir nicht angegriffen, denn es war keineswegs meine Absicht, euch zu verletzen – weder mit den Bausteinen noch mit meiner Nachricht auf eurer Benutzerdiskussionsseite. – Merlin G. (Diskussion) 05:08, 13. Apr. 2009 (MESZ)
Lieber Merlin, wir sind dir noch eine Antwort schuldig auf die Frage, warum wir nicht alle katalanischen / okzitanischen Einträge mit einem Beispielsatz versehen, oder warum die okzitanischen Einträge eher knapp ausfallen.
Wir danken dir für dein großes Interesse an unseren Einträgen und natürlich auch für deine Mitarbeit an diesem Projekt. Wir dürfen Dir versichern, dass wir ständig im Sinne des oben beschriebenen Spiralcurriculums die Einträge beobachten, analysieren, überarbeiten und fortentwickeln. Liebe Grüße und auf eine ertragreiche Zusammenarbeit. Wamitos (Diskussion) 12:06, 21. Apr. 2009 (MESZ)
Since you list your English as being much better than my Catalan, I'm writing this in English despite the fact I'm writing about Catalan. I haven't found this word in any Catalan dictionary, nor have I come across any evidence that this word is in actual use in Catalan outside of word lists made by assuming that the Catalan cognate of the French billiard must exist since milliard has a Catalan cognate in miliard. I originally contacted Thogo for help in deletion and directed to consult you. (My skill in German is even less than my marginal skill in Catalan, and Thogo is listed as an ambassador for English.) While it certainly would be the form used if Catalan used the word, the lack of evidence makes me leery of having this as a Catalan entry in any version of the Wiktionary. It certainly does not appear to meet the standard for inclusion on the English Wiktionary at present. Carolina wren (Diskussion) 01:07, 18. Apr. 2009 (MESZ)
Danke für die Korrigierung und die Willkommen. Ich bin nicht böse, sondern dankbar:) Es war für mich, nicht gegen. Ich freue mich, dass du nicht mehre Fehler finden konntest:p - richtig. Es war für mich ein Bescheid (=reply? du meinst: eine Rückmeldung (feedback)) über meine Deutschekentnisse. Könntest du kontrollieren, was ich zum englischen Artikel en:Dschungel geschrieben habe? Vielen Dank, Ferike333 (Diskussion) 22:20, 19. Apr. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Könntet Ihr Euch die Bedeutung von Zweitschlag noch einmal ansehen? Mir kommt sie etwas merkwürdig vor, da dort Zweitschlag mit Zweitschlag erklärt wird. Wenn ich die Definition in den 2. Beispielsatz einsetze kommt für mich nichts Sinnvolles heraus. Falls die Definition tatsächlich so stimmen sollte, bräuchte man vielleicht einen anderen Beispielsatz. Vielen Dank im Voraus für Eure Bemühungen. Viele liebe Grüße --Baisemain (Diskussion) 12:54, 20. Apr. 2009 (MESZ)
Wie heißt nochmal die Seite, wo man Übersetzungshilfe erbitten kann? Gruß, Kampy (Diskussion) 09:58, 21. Apr. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Ich habe eine schöne Herkunftsangabe bei Presbyterium gemacht. Könnt ihr noch die Quelle angeben? Vielen lieben Dank für Eure Mühe im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 17:57, 21. Apr. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Durch Zufall bin ich auf einige okzitanische Einträge gestoßen, die als Wortart Aranesisch verzeichnen. Soweit ich das verstanden habe ist Aranesisch eine Variante des Okzitanischen. Deshalb glaube ich, dass es besser wäre den Baustein {{Wortart|Aranesisch|Okzitanisch}} zu entfernen. Stattdessen schlage ich vor aranesisch: vor die Bedeutung zu setzen, so wie wir es mit den deutschen Varianten schweizerisch und österreichisch machen.
Was haltet Ihr davon und würdet ihr mir dabei helfen das zu ändern? Viele liebe Grüße --Baisemain (Diskussion) 21:46, 26. Apr. 2009 (MESZ)
Hallo Wamito,
beim Durchblättern der neueren Einträge ist mir aufgefallen, dass du zum Beispiel im Eintrag Mumienporträt die veraltete Vorlage Vorlage:Substantiv-Tabelle_(Bild) verwendet hast. Diese Vorlage wird durch die neue Vorlage:Substantiv-Tabelle ersetzt. Ich habe das einmal bei Siegessäule geändert. Bitte sei so gut und verwende nur die neue Vorlage. Liebe Grüße --Betterknower (noissuksid) 23:21, 29. Apr. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos,
woher habt ihr denn diese Flektion? Ich finde überall (canoo, UniLeipig, Duden) nur Eszett, -, -.
Gute Nacht! – Merlin G. (Diskussion) 00:22, 3. Mai 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Ich bin etwas verwirrt, was die abgeleiteten Begriffe bei Geschichtslosigkeit und geschichtslos betrifft. Ihr habt sie gegenseitig eingetragen. Nur eines aber kann stimmen. Könntet Ihr mal einen Blick darauf werfen? Viele liebe Grüße --Baisemain (Diskussion) 19:18, 17. Mai 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Mir scheint es sinnvoll Bedeutung im Eintrag messatjariá in zwei verschiedene aufzuteilen:
{{Bedeutungen}} : ''Logistik'': die ] : ''Logistik'': das ], der ] : ''Informatik'': das ]
Stimmt ihr mir dazu oder geht das zu weit? Dann müsste man Fracht vielleicht etwas spezifizieren. Vielen lieben dank im Voraus. --Baisemain (Diskussion) 19:22, 18. Mai 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos! Danke für den Zuspruch. Ich freue mich immer über Eure z.T. ungewöhnlichen Beiträge. Bin gerne dabei. Diesmal brauche ich Eure Unterstützung, da das Wort in meinen Lexika nicht auftaucht. Ich nehme mal an, dass Euch das Wort bekannt ist und dass Ihr daher wisst, wie es ausgesprochen wird. Meiner Meinung nach müsste es - in der Endung analog etwa zu "Orchestrion" - so gesprochen werden:
Aussprache:
Vielleicht auch stärker eingedeutscht:
Könnt Ihr das bestätigen? Es geht u.a. um die Stelle des Akzentes; er sollte m.E. auf dem liegen. Dann kopiert nur die entsprechende Aussprache in den Artikel rüber.
Herzliche Grüße Euch beiden! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:42, 23. Mai 2009 (MESZ)
Bitte den Artikel hypoäolisch überprüfen. Da scheinen einige Copy & Paste Fehler drin zu sein. Siehe Silbentrennung und Adjektiv-Tabelle. Leider weiß ich nicht, wie es richtig geschrieben wird. Horcrux7 (Diskussion) 14:26, 16. Jun 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Da nun bereits eine längere Zeit verstrichen ist, ohne dass ich euch geantwortet habe, wollte ich euch wenigstens den Grund nennen. Benutzer:Baisemain arbeitet an einer Vorlage für Bilder, die in alle Vorlagen eingebunden werden könnte. Dies würde bedeuten, dass es nur noch eine Parameterbezeichnung gäbe. Zurzeit herrscht hier noch ein kleines Durcheinander, wie z.B. Bildbeschreibung2, BBeschreibung 2, BBeschreibung2 um nur einige zu nennen... Jedoch wird dies noch etwas Zeit in Anspruch nehmen. Es ist also etwas Geduld gefragt : ) Liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 22:47, 24. Jun 2009 (MESZ)
P.S. Wie sagt man eigentlich auf Katalanisch/Okzitanisch „Liebe Grüße“?
Hallo Wamitos!
Könntet ihr bitte die okzitanische Entsprechung zu den Übersetzungen im o.g. Eintrag hinzufügen? Danke! --Trevas (Diskussion) 18:50, 26. Jun 2009 (MESZ)
Hallo. Was hat es mit binti auf sich? Der Eintrag heißt zwar binti aber die Erklärung meint vinti - beides gibt es nicht in der entsprechenden Wikipedia. Und ist nuoresisch eine Art Dialekt? Grüße --WissensDürster (Diskussion) 18:32, 28. Jun 2009 (MESZ)
Hallo Wamito,
ich habe gerade gesehen, dass du eine neue Vorlage:Sardisch Substantiv Übersicht (Bild) erstellt hast. Ich und andere versuchen, die Zahl der Vorlagen zu reduzieren. Gerade die Vorlagen ...(Bild) sind entbehrlich. Vielleicht kannst du dir die deutsche Vorlage Vorlage:Substantiv-Tabelle einmal ansehen und sie für die sardinische Vorlage anpassen. Die Vorlage:Substantiv-Tabelle (Bild) soll, wie ich dir schon einmal geschrieben habe, nicht mehr verwendet werden. Wenn dabei Probleme auftauchen kannst du dich gerne an mich wenden. Liebe Grüße ---Betterknower (noissuksid) 00:34, 29. Jun 2009 (MESZ)
Hallo Wamitos!
Könntet ihr in euren Quellen überprüfen, ob lac auf Okzitanisch auch See heißt? Danke! Molts records --Trevas (Diskussion) 21:40, 30. Jun 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Mit großem Entzücken sehe ich Eure Aufräumaktionen, die mit dem entfernen der unbenutzten Textbausteine einhergehen. Ihr macht mir damit eine große Freude und nehmt mir einiges an Arbeit ab. Vielen lieben Dank und frohes Schaffen! --Baisemain (Diskussion) 11:37, 31. Aug. 2009 (MESZ)
,{{Pl.}} {{Lautschrift|}}
und ,{{Pl.}} —
entfernen. Vielen Dank im Voraus. --Baisemain (Diskussion) 11:51, 31. Aug. 2009 (MESZ)Wenn ich mich recht erinnere könntet ihr sicher hier: Allaussöhnung etwas helfen. Mir fehlt da der Sachverstand und der Autor war etwas spärlich mit der Information. Vielen Dank für die Mühen im Voraus --Baisemain (Diskussion) 00:16, 1. Sep 2009 (MESZ)
Hallo!
Ich habe noch eine Anfrage: Emerson hat bei Ladenhüter dies eingefügt. Ich konnte bisher keine Bestätigung dafür finden. Ich habe immer nur die Bedeutung Knochen gefunden, kann aber nicht ausschließen, dass es eine übertragene Bedeutung Ladenhüter im Sinne der schwer verkäuflichen Ware gibt. Könntet Ihr mir helfen? Ihr habt sicher bessere Wörterbücher und Eure Spanischkenntnisse liegen 4 Stufen über den meinen. Vielen Dank im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 19:23, 1. Sep 2009 (MESZ)
Hallo Wamitos!
Könntet ihr euch bitte den o.g. Eintrag anschauen. Er ist als fragwürdig markiert worden. Gruß --Trevas (Diskussion) 14:31, 4. Sep 2009 (MESZ)
Hallo Wamitos!
Dürfte ich euch bitten, das o.g. Werk in die Literaturliste einzupflegen. Es taucht in L'Alguer als Referenz auf. Danke! --Trevas (Diskussion) 15:08, 14. Sep 2009 (MESZ)
Hallo Wamitos!
Verzeiht, dass ich mich hier eimische. Jedoch kann ich die Wortverbindung hèrnia epigàstrica in den angegebenen Referenzen nirgends finden. Sollte dies tatsächlich so sein, dann stellen diese leider keine „richtigen“ Referenzen dar. Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 18:14, 26. Sep 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos,
zum oben erwähnten Eintrag habe ich ein paar Fragen an euch:
Hallo Wamitos!
Könntet ihr mir bitte einen Beleg für den o.g. Eintrag geben? Ich kann catanum nirgends finden. Gruß --Trevas (Diskussion) 19:13, 7. Okt. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos,
könntet ihr bitte eine andere Referenz oder einen Beleg/Zitat im o.g. Eintrag liefern. Denn meines Wissens können Wiktionary-Benutzer nicht als Referenz angegeben werden, selbst wenn sie Muttersprachler sind. Ansonsten bräuchten wir ja keine Referenzen in deutschen Einträgen :) Gruß --Trevas (Diskussion) 17:27, 11. Okt. 2009 (MESZ)
Sehr gern geschehen. Ich schreibe hier, um euch zu informieren, dass in der ungarischen Übersetzung konnte ich nicht genau 'unsere Sprachen' schreiben. Es bedeutet nur 'die Sprachen' allgemein. 'a mi nyelveinket' bedeutet sowohl 'unsere Sprachen' wie 'unsere Zungen', aber es lesend würde alle Ungarn an das Zweite denken, ich weiss nicht warum. Deshalb wurde es so. Also wenn jemand wagen würde, zu klagen, wasfür eine schlechte Übersetzer ich bin, könnt ihr ihm sagen, dass ich mich sehr freue, wenn er eine bessere Übersetzung herstellen kann. :))) Gruss, Ferike333 (Diskussion) 19:27, 20. Okt. 2009 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Ich freue mich über die vielen neuen Einträge zu den Philologien. Ich wundere mich jedoch etwas über das Sachgebiet Linguistik. Könntet ihr kurz den Gedankengang skizzieren? Vielen lieben Dank im Voraus und kollegiale Grüße! --Baisemain (Diskussion) 18:04, 29. Okt. 2009 (MEZ)
Hallo!
Mit Interesse habe ich eben den Eintrag Labyrinthodontier gelesen, bin aber bei der Bedeutung auf eine Ungereimtheit gestoßen. Die Bedeutungserklärung spricht von einer „Gruppe“. Als Oberbegriff wird aber Tier angegeben und der ganze Eintrag ist wie Hund, Katze oder Maus aufgezogen, als wäre es also ein einzelnes Tier, von dem es auch mehrere in einer Gruppe geben kann. Könnte man das irgendwie umgestalten? Gruß --Baisemain (Diskussion) 17:41, 4. Nov. 2009 (MEZ)
Liebe Wamitos!
Ich habe eben den Eintrag Litanei bearbeitet, den ihr mitgestaltet habt. Die Bedeutung „Flehen“ scheint mir a.) etwas knapp und b.) nicht durch andere Wörterbücher bestätigt. Ich weiß, dass ihr diese Bedeutung nicht in den Eintrag geschrieben habt, aber ihr habt ihn dringelassen. Deshalb frage ich euch, ob ihr diese Bedeutung aus eigener Anschauung bestätigen könnt oder Quellen habt, die das bestätigen. Leider kann ich auch keine Beispiele finden. Ich kann wohl die Bedeutung „lang anhaltendes Gejammer“ finden, die sich jedoch aus meiner Sicht nicht mit „Flehen“ deckt. Leider ist der Eintrag an dieser etwas schwach auf der Brust, so dass ich nicht weiß, ob der Autor das damit gemeint hat.
Über Hilfe jeder Art bin ich dankbar. Wenn die Bedeutung korrekt ist, wäre folgendes zu erledigen:
Vielen Dank im Voraus --Baisemain (Diskussion) 11:29, 9. Nov. 2009 (MEZ)
Hallo Baiseman, so sollte der Eintrag gewichtiger sein. Grüße Wamitos (Diskussion) 14:33, 9. Nov. 2009 (MEZ)
Hallo Wamitos!
Könntet ihr mir bitte erklären, wieso ihr nun einen zweiten Abschnitt für die Herkunftsangabe des französischen Wortes eingefügt habt? Ferner verstehe ich nicht, weshalb ihr ein Leerzeichen bei der englischen Herkunftsangabe hinzugefügt habat (hier). Könntet ihr mir das bitte erklären? Danke! Gruß --Trevas (Diskussion) 23:53, 20. Nov. 2009 (MEZ)
Hallo Wamitos,
könntet ihr bitte das o.g. Werk in der Literaturliste nachtragen (oder handelt es sich einfach um Historisches Wörterbuch der Philosophie?) Ihr habt es in Naturphilosophie verwendet. Danke! Einen schönen zweiten Advent! --Trevas (Diskussion) 15:54, 6. Dez. 2009 (MEZ)
Liebe Wamitos! Hier muss ich passen. Ich weiß nicht, wieweit das Wort dem Deutschen angepasst ist, ob es also einen einheimischen oder einen Fremdwort-Vokalismus hat und ich weiß auch nicht, wo das Wort betont wird. Tut mir leid. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:15, 9. Dez. 2009 (MEZ)
Halli da! Könnt ihr mir ein bisschen mit Deutschem helfen? Waehrend meiner Studien habe ich einmal einen Test gemacht und da stand ein Satz zu übersetzen. Weil ihr nicht Ungarisch spricht, ist meine Frage ein bischen seltsam. Wie kann man am besten den englischen Satz Could you tell me where to put this vase? in Deutsch übersetzen. Kann es einfach Könntest du mir sagen wohin diese Vase zu stellen? sein? Ferike333 (Diskussion) 20:39, 17. Dez. 2009 (MEZ)
Vielen Dank für die guten Wünsche! Auch Euch ein gutes und erfolgreiches Neues Jahr! Und herzliche Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:25, 1. Jan 2010 (MEZ)
Hoi Wamitos,
könntet ihr bitte vor den <ref>-Bausteinen in Einträgen das Leerzeichen weglassen? Wir haben sonst das Problem, dass Fußnoten am Zeilenende in die neue Zeile rutschen, was nicht so nett aussieht. Grüße & gutes neues Jahr, —Pill (Kontakt) 19:51, 6. Jan 2010 (MEZ)
Bitte Transkription überprüfen einschl. Akzent. Danke. Und "beste" Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:05, 7. Jan 2010 (MEZ)
Bei Vinho verde habe ich ein Problem: Wird das "h" gesprochen? Ist das "o" wie in "Post" oder wie in "Moral"?Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:23, 7. Jan 2010 (MEZ)
Hallo, Wamitos! Ich bin mit den Weinbegriffen durch. Bei den vorgenannten habe ich Probleme, wie angeführt. Möglicherweise gibt es bei einigen davon auch gar keine Standardlösung, sondern unterschiedliche Aussprachen bei verschiedenen Personen. Mir stehen für diese Fälle keine Info-Quellen zur Verfügung. Ich will auch nicht meine persönliche Aussprache einsetzen; die kann auch mal falsch sein. Davon abgesehen: Gratuliere Euch für diese Zusammenstellung. "Beste" Grüße Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:39, 8. Jan 2010 (MEZ)
Prima. Hab jetzt das, was ging, gemacht. Bei den Plural-s (gesprochen) habt Ihr evt. FW-Duden falsch verstanden: die angegebenen "-s" stehen wahrscheinlich für Genitiv Singular. Vielleicht könnt Ihr das zuhause nochmal prüfen? Gut wäre auch, wenn Ihr Euch den Akzent von "Zinfandel" mal anseht: Ist die 1. oder 2. Silbe mit Hauptakzent zu versehen? Meine Weinbücher geben leider keine Aussprachen an. Gute Heimreise! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:50, 8. Jan 2010 (MEZ)
Hallo Karl-Heinz, hier Auszüge aus dem Großen Fremdwörterbuch des Dudens (in der elektronischen Form).
Dol|cet|to der; -
© Duden - Das große Fremdwörterbuch, 4. Aufl. Mannheim 2007
Ich sehe gerade, dass sogar Aussprachehilfen dabei sind. Liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 22:12, 8. Jan 2010 (MEZ)
Nach einigen Recherchen komme ich zu der Ansicht, dass es bei der Übertragung italienischer Reb- und Weinsorten (Dolcetto, Lambrusco, Valpolicella etc.) ins Deutsche gar keinen Plural gibt. Zumindest interpretiere ich jetzt die Angaben so. Anders scheint das bei Cava zu sein, wo ganz klar ein "s"-Plural angegben wird.
Hallo, Wamitos!
-> Bei Cava wird definitiv ein Plural "s" geschrieben und gesprochen.
Für frz. Fremdwörter (FW) gibt es den Hinweis, dass auslautendes -s nicht gesprochen wird: "s ist stumm am Wortende in französischen Wörtern" (Aussprache-Duden). Das habe ich berücksichtigt. 2. Beisp. Dolcetto: FW-Duden gibt für Gen.Sg. ein Gen.-s an, das verwendet werden kann, aber nicht muss. Einen Hinweis auf den Pl. gibt es nicht. Nun kann ich aber doch sagen: "Die Dolcettos, die ich im Lauf der Zeit gesammelt habe, werden immer besser." Ein Pl. ist also sinnvoll. Orthographisch ist er bei FW im Dt. sicher als Pl.-s zu notieren. Ich vermute, dass es eine Einschränkung hinsichtlich der Aussprache wie bei frz. FW nicht gibt (höchstens, wenn ein dt. Sprecher bei einem span. FW glaubt, es stamme aus dem Frz.). (Nebenbei: Ich persönlich habe auch keine Probleme damit, bei "Merlot" ein Pl.-s zu sprechen, weiß aber nicht mit Sicherheit, ob das Standarddeutsch ist.) Dies nur als Andeutung dafür, woher meine Unsicherheiten trotz Konsultation der einschlägigen Wörterbücher kommen. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:20, 9. Jan 2010 (MEZ)
-> Also ich vermute mal, das die Fremdwörter die aus dem Spanischen oder auch Katalanischen (-> Cava) kommen, im Deutschen im Plural mit "s" ausgesprochen werden. In beiden Sprachen wird im Gegensatz zum Französischen das Plural-s ausgesprochen, ist also nicht stumm. Bei "Cava" weiß ich es definitiv, dass es mit Plural-"s" ausgesprochen wird. Und ich würde auch den Tempranillo so behandeln: "Gestern Abend haben wir zwei verschiedene "Tempranillos" probiert." Zunächst mal liebe Grüße und besten Dank Wamitos (Diskussion) 18:41, 9. Jan 2010 (MEZ)
Liebe Wamitos!
Könntest ihr die Bedeutung beim katalanischen Teil von membre in zwei verschiedene aufteilen? Eine für Medizin und eine für Anatomie. Auch wenn beide im Deutschen mit Glied übersetzt werden, sind es jedoch zwei verschiedene Bedeutungen. Ich möchte mich jedoch nicht an der Struktur vergreifen, da ich die Referenzen nicht selbst ausreichend prüfen kann. Vielen lieben Dank im Voraus und liebe Grüße! --Baisemain (Diskussion) 00:09, 20. Jan 2010 (MEZ)
Liebe Wamitos!
Mit Erstaunen habe ich eben den von Euch erstellten und gepflegten Eintrag Liebfrauenmilch gelesen. Dabei hat mich besonders die erste Bedeutung verwundert. Gibt es tatsächlich einen Ort, der Liebfrauenmilch genannt wird? Dafür geben die leider die Referenzen keinen Hinweis. Dann müsste die zweite Bedeutung jedoch in einen eigenen Untereintrag ausgesondert werden, da es sich dabei eben nicht um ein Toponym handelt, wie der Eintragskopf suggeriert.
Die zweite Bedeutung scheint mir auch etwas lang für eine Wörterbuchbedeutungsangabe und passt besser in eine Enzyklopädie. Weiterhin scheinen mir die Beispiele eher zur zweiten Bedeutung zu gehören. Das ist sicher nur ein Nummerierungsfehler oder übersehe ich etwas? Könntet ihr noch mal einen zweiten prüfenden Blick auf den Eintrag werfen? Vielen lieben Dank im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 19:03, 20. Jan 2010 (MEZ)
Hallo Baiseman, es gibt viele Weinlagen (jeweils ein oder mehrere zusammengehörende Weinberge) und dazu gleichnamige Weine, die für den normalen Sprachgebrauch etwas seltsam anmuten. Sie ähneln oft in der Namensgebung manchen Flurbezeichnungen. Beispiele für solche Toponyme sind Kröver Nacktarsch, Zeller Schwarze Katz oder eben die in Frage stehende historische Weinlage Liebfrauenmilch. Aus dieser Lagebezeichnung heraus hat sich sogar ein international bekannter Markenname entwickelt. Produkte dieser Marke haben natürlich mit der historischen "Liebfrauenmilch" (Wein und Weinlage) nicht viel gemein. Nur der Markenname leitet sich von dem hstrosichen Terminus ab. Liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 23:20, 20. Jan 2010 (MEZ)
Liebe Wamitos!
Ich habe ein kleines und nicht besonders wichtiges Anliegen, was die Formatierung Eurer Einträge angeht: Könntet Ihr Eure persönliche Formatvorlage so umstellen, dass eine gleiche Anzahl von Zeilen auf jeder Seite des Übersetzungsabschnitts stehen?
Momentan steht es 3:4, was nur ein kleiner optischer Fehler ist, aber problemlos gleich in der Formatvorlage behoben werden kann.
Vielen lieben Dank im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 11:57, 31. Jan 2010 (MEZ)
Hallo Baiseman, ich werde die Vorlagen umstellen, sobald ich ein bischen mehr Zeit habe. Diese ist momentan knapp bemessen. Liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 13:15, 31. Jan 2010 (MEZ)
Hallo Wamito, ich habe die Einträge estampariá, impremta und estamperia von Dir gesehen. Vielleicht hast Du Zeit und Lust, die Übersetzungen in den neuen Eintrag Druckerei einzubauen. --Seidenkäfer (Diskussion) 13:18, 5. Feb 2010 (MEZ)
IPA bei Syrah, Shiraz, Viura nicht möglich, keine Unterlagen und keine hinreichende Vertrautheit. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:42, 21. Jan 2010 (MEZ)
Pinakel: Keine Transkription möglich, da Vokalqualität und Akzentstelle nicht zu ermitteln. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:12, 6. Feb 2010 (MEZ)
Liebe Wamitos!
Bitte seid mir nicht böse, aber könntet Ihr bitte, bitte die Vorschaufunktion benutzen und nicht jede einzelne Bearbeitung einzeln speichern? Ich habe permanent mit Bearbeitungskonflikten zu kämpfen, weil ich nie weiß, wann Ihr fertig seid.
Falls das unmöglich ist, so könntet ihr bei neuen Einträgen doch einfach den {{Neuer Eintrag}}-Baustein drin lassen und bei bestehenden einen {{In Arbeit}} setzen. Das würde es viel einfacher machen. Kollegiale Grüße und ein schönes Wochenende! --Baisemain (Diskussion) 16:34, 12. Feb 2010 (MEZ)
Hier scheint Dir ein Fehler unterlaufen zu sein:escorxador . Der Wikipedia-Artikel scheint etwas ganz anderes zu behandeln . Gruß --Baisemain (Diskussion) 18:47, 12. Feb 2010 (MEZ)
Muss eine Substantivierung zu "verfallen" sein; Problem: keine der üblichen Bedeutungen von "verfallen" passt zu der des Substantivs. Ich lasse deshalb die Finger davon. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 10:46, 13. Feb 2010 (MEZ)
Ergänzung: Zu "Verdachung" gibt es offenbar kein standardsprachliches Verb. Denkbar ist in beiden Fällen auch eine fachsprachliche Analogiebildung, z.B. zu Wörtern wie "Verfüllung". Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 10:50, 13. Feb 2010 (MEZ)
"Nobling" habe ich mal analog zu Elbling geändert. Bei Elbling gibt es Internetbelege aus der Weinwirtschaft, die den Plural auf -e enthalten; die sollten's ja wohl wissen. Meine Wörterbücher geben nichts her. Nun darf man vermuten, dass bei Nobling wegen der gleichen Wortbildung auch der gleiche Pl. gebildet wird; zwingend ist das aber nicht. Bei Atriglyphon stehe ich verloren da. In die Göttinger UB komme ich praktisch gar nicht mehr und bei den Nachschlagewerken der Bauwirtschaft kenne ich mich überhaupt nicht aus. Leider gibt auch die Metasuchmaschine "Metager" überhaupt nichts her. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:26, 14. Feb 2010 (MEZ)
Transkription nicht möglich, da Stelle des Wortakzents unklar. Bei Wörtern dieses Typs kann er auf der 1. oder letzten Silbe liegen. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:45, 14. Feb 2010 (MEZ)
Wieder Problem mit Wortakzent. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:28, 14. Feb 2010 (MEZ)
Liebe Wamitos,
auf Anregung einer IP (Diskussion:admetre) habe ich die Überschrift der dritten Spalte geändert, ich hoffe, das passt so. Lieben Gruß – Merlin G. (Diskussion) 09:46, 19. Feb 2010 (MEZ)
Hier entsteht eine kleine Liste mit katalanischen oder okzitanischen Einträgen ohne Referenzen. Ich werde immer mal etwas hinzufügen, wenn ich welche finde. Gruß --Baisemain (Diskussion) 11:43, 19. Sep 2009 (MESZ)
Ein Hallo, liebe Wamitos! Leider konnte ich auf die Schnelle kein schöneres Bild eines richtigen Viernasen-Nasobēms finden als kleines Dankeschön für Eure sofortige Ergänzung in Glomerulus. Ich war noch am stöbern, ob und wie Glomerulus mit glomus und glomerulus zusammenhängt, da hattet ihr es schon ergänzt und sogar die lateinischen Einträge dazu erstellt. Ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit mit Euch. Liebe Grüße Hystrix (Diskussion) 20:01, 13. Mär. 2010 (MEZ)
Keine Ahnung, wie man sie Abkürzung ausspricht. Es gibt mindestens 2 Möglichkeiten. Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:43, 6. Apr. 2010 (MESZ)
Heißt es nicht "Eukariont(en)". Ich finde im Lexikon nur diese Form. Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:31, 7. Apr. 2010 (MESZ)
Hallo Wamitos!
Könntet ihr bitte im o.g. Eintrag den Plural ergänzen. Vielen Dank im Voraus! Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 01:47, 10. Apr. 2010 (MESZ)
Bitte Lautschrift kontrollieren. Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:26, 17. Apr. 2010 (MESZ)
Bitte Lautschrift prüfen. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 10:22, 19. Apr. 2010 (MESZ)
Bitte Lautschrift prüfen. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 12:12, 19. Apr. 2010 (MESZ)
Keine Ahnung, welche Aussprache hier zutrifft. Ich finde eine englische Aussprache; bei einem Fremdwort aus dem Griechischen scheint mir das aber befremdlich. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:25, 21. Apr. 2010 (MESZ)
Hallo Wamito!
Könntest Du es bitte unterlassen, Einträge zu sichten, die keine Referenzen tragen - oder bei denen die Referenzen offensichtlich nicht geprüft wurden? Sind sie ungesichtet, sind sie leichter wiederzufinden. --Gruß Crux (Diskussion) 11:16, 23. Apr. 2010 (MESZ)
Hallo Wamito!
Könntest Du bei den Referenzen Georges und Stowasser stets die Seitenzahl oder entsprechende Angaben mit angeben? Vielen lieben Dank im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 11:55, 23. Apr. 2010 (MESZ)
Dieser Benutzer hat seine Mitarbeit im deutschen Wiktionary eingestellt. Wamitos (Diskussion) 13:30, 23. Apr. 2010 (MESZ)
Vielen Dank für die vielen Beiträge! Ich hoffe, Ihr überlegt Euch Eure Abstinenz noch mal. Herzliche Grüße und alles Gute! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 09:38, 27. Apr. 2010 (MESZ)
Hi guten Morgen Wamito, Kannst du bitte die ,, kurdische Kategorien für kurdische: Numerale; Konjunktionen und für kurdisch Adjektive erstellen)?
Danke, tschüss
George Animal (Diskussion) 07:53, 28. Apr. 2010 (MESZ)
Lieber Wamito!
Könntest Du die Quelle für das Beispiel im Eintrag Stylobat nachtragen? --Baisemain (Diskussion) 20:58, 12. Mai 2010 (MESZ)
Hoi Wamitos, meint ihr es ist so sinnvoll, in Quellenangaben auf Google Books zu verlinken? Ich halte das für keine gute Idee. Die Verfügbarkeit der Inhalte ist dort sehr beschränkt und ändert sich ständig – viele der Seiten, die euch heute angezeigt werden, können andere gar nicht sehen. Google Books ist ja eigentlich auch nicht dafür gedacht. Meiner Meinung nach reicht der Hinweis auf die Quelle inform bibliografischer Angaben aus. Was meint ihr? Grüße, —Pill (Kontakt) 11:47, 1. Jun 2010 (MESZ)
Liebe Wamitos,
ihr habt doch vor knapp 3 Wochen zu Belegen Folgendes gesagt: „Unsere Meinung: Zwingend im Eintrag“
Dann einem anderen Benutzer eine schlechte Bildung zu unterstellen, weil er Belegstellen für einen Eintrag erbittet , halte ich für beleidigend und für völlig unangemessen. Deshalb würde ich mich sehr darüber freuen, wenn ihr Eure Kommentare auf der Löschliste etwas mehr reflektieren würdet. --Liebe Grüße --Crux (Diskussion) 23:21, 19. Jun 2010 (MESZ)
Hallo Wamito,
bei den oben genannten Einträgen weiß ich nicht, ob eine eingedeutschte, okzitanische oder gar französische Aussprache in der deutschen Fachsprache üblich ist. Weißt du Genaueres?
Meine Vorschläge wären:
Wenn man in der deutschen Fachsprache dem Okzitanischen folgt, spricht man dann für /b/ und /d/ oder ? - lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠႵ 14:21, 20. Jun 2010 (MESZ)
Zunächst mal allerliebsten Dank für deine Arbeit. Ich weiß letzlich nicht definitiv wie das in der Fachsprache gehandhabt wird. Ich tendiere sehr stark zu deinen eingedeutschten Versionen (oder ggf. noch zu den okzitanischen), wenn ich deine Vorschläge sehe. Die französischen scheinen mir nicht so plausibel. Meiner Meinung nach: die eingedeutschten. Ich meine mal in einer Radiosendung die eingedeutschten Versionen gehört zu haben, wie du sie dargestellt hast. Allerliebsten Dank Wamitos (Diskussion) 14:29, 20. Jun 2010 (MESZ)
Mir und meinen Handbüchern leider unbekannt. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:36, 27. Jun 2010 (MESZ)
Liebe Wamitos!
Nur als kleinen Hinweis zu eurem letzten Kommentar auf den Löschkandidaten: ein Zitatbeleg ist (in aller Regel) keine Referenz, vergleiche auch Hilfe:Referenzen. --Gruß Crux (Diskussion) 23:30, 5. Jul 2010 (MESZ)
Hallo Wamito!
Da Du Dich als aus Baden-Württemberg kommend bezeichnest, schreibe ich Dich hier an. Ich würde gerne ein regionales Wiktionaryaner-Treffen organiseren. Dafür habe ich die Seite Wiktionary:Benutzer und Wohnorte angelegt. Wenn Du auch Interesse an einem Treffen hast, dann trag Dich doch bitte dort ein. Wenn ein paar Leute zusammengekommmen sind, können wir uns über ein Wann, ein Wo und ein Wie unterhalten.
gruß, auch an die katalanische Hälfte, fcm. --Frank C. Müller (Diskussion) 15:16, 7. Jul 2010 (MESZ)
Mir ist die Lautqualität des "i" unklar: klingt es eher wie in "ich bin" oder eher wie in "binär"? Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:12, 9. Jul 2010 (MESZ)
Es ist nicht ein Wiktionaryrelevantes Thema, macht es nur, wenn Ihr dazu wirklich Lust habt. Ich hörte eine deutsche Remix eines Liedes an Youtube an, und ich verstehe nicht alles davon, vielleicht wegen der Verzerrung, vielleicht wegen der Lückenhaftigkeit meiner Deutschkentinisse. Lieber das erste:P Ich suchte nach, aber dieser Text laesst sich niergedwo im Net zu finden. Könnt Ihr es mir anhören, und den Text hier oder durch Email mir schicken, bitte? Der Song ist David Guetta feat. Paine - Sexy Bitch (remix) German. Gruss und Danke im Voraus, Ferike333 (Diskussion) 17:21, 24. Jul 2010 (MESZ)
Ich kann mit "Lur-" leider nichts anfangen. Die dt. Aussprache könnte
Aussprache:
sein. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:17, 25. Jul 2010 (MESZ)
Hallo Wamito!
Mir ist wieder ein Eintrag in die Hände gefallen, der eine Refernz gebrauchen könnte: descans. Es wäre schön, wenn Du diesem Missstand abhelfen könntest. Gruß --Baisemain (Diskussion) 17:20, 13. Aug. 2010 (MESZ)
Hallo Wamito,
ich hab grad gesehen, dass Du in wenigen Minuten siebenmal Stupa bearbeitet hast. Warum benutzt Du nicht, wie andere auch, die Vorschau? --Ambrosius (Diskussion) 14:21, 15. Aug. 2010 (MESZ)
Hallo Wamito!
Ist die Angabe „die skythische Sprache“ beim Eintrag escita korrekt? Mir scheint das nicht dem Adjektiv zu entsprechen. Kannst Du noch einmal draufschauen? --Baisemain (Diskussion) 15:34, 15. Aug. 2010 (MESZ)
Lieber Wamito!
Würde es Dir etwas ausmachen, Deine Bitten bei Dr. Best wegen der Lautschriften zu sammeln, und nach Möglichkeit mehrere auf einmal einzutragen? Das würde die letzten Änderungen wesentlich übersichtlicher halten. --Danke und Gruß Crux (Diskussion) 21:07, 15. Aug. 2010 (MESZ)
leider Fehlanzeige. Gruß! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:53, 15. Aug. 2010 (MESZ)
Hallo Wamito,
dass du oftmals hintereinander Bearbeitungen abspeicherst, weißt du ja. Ich möchte dich in diesem Zusammenhang lediglich über etwas informieren, das du möglicherweise noch nicht kennst. Wenn der Grund der häufigen Speicherungen darin liegt, dass du befürchtest eine einmal gemachte Änderung im Wiktionary-Bearbeitungsfenster zu verlieren, sei es, dass dein Browser abstürzt, der PC abstürzt, ein Stromausfall eintritt, oder man ganz einfach vergisst abzuspeichern, dann kann ich dir eine Lösung aufzeigen. Zumindest die neueren Versionen des Firefox-Browsers haben für WT-Autoren wunderbare Eigenschaften: Zum ersten hat man die Möglichkeit in 'einem' Browserfenster mehrere Tabs geöffnet zu haben, das heißt man kann mehrere Einträge nebeneinander bearbeiten und zum Bearbeiten offen lassen. Zum zweiten hat er eine Wiederherstellungsfunktion, die bei Abstürzen sehr hilfreich sein kann. Sie bewirkt, dass alle geöffneten Fenster und Tabs wiederhergestellt werden und auch mit allen zuletzt eingegebenen Texten. Man kann also auch mehrere WT-Bearbeitungsfenster in verschiedenen Tabs geöffnet haben, und am Ende der 'Arbeitssitzung' alle diese endgültig abspeichern und man hat dabei die Gewissheit, nichts vergessen zu haben oder nichts verlieren zu können.
Bitte betrachte meine Ausführungen nicht als Kritik, sondern als mögliche Hilfestellung.
Ja, und vielleicht kannst du meinen Diskussisonsbeitrag etwas länger hier stehen lassen und ihn nicht sofort in dein Archiv verschieben. Er könnte auch für andere Leser interessant oder nützlich sein und Archive werden meiner Meinung nach nicht so oft gelesen. Wenn ich persönlich 'Archiv' höre, denke ich dabei immer an etwas nicht mehr Benötigtes, Verstaubtes. (^_^) Liebe Grüße an einen der fleißigsten Mitarbeiter --Betterknower (noissuksid) 23:00, 16. Aug. 2010 (MESZ)
Hallo Wamito!
Kann es sein, dass Dir mit
: Okzitanischer {{Wikipedia2|oc|indeterminisme}}, Seite 273
im Eintrag indeterminisme ein Fehler unterlaufen ist? Soweit ich weiß ist keine der Sprachversionen paginiert. Da der Wikipedia-Link tot war, habe ich ihn entfernt. Nun fehlt dem okzitanischen Teil leider jeder Nachweis. Vielleicht kannst Du ja noch einmal nachsehen. Vielen Dank! --Baisemain (Diskussion) 13:24, 17. Aug. 2010 (MESZ)
Hallöchen. Wegen dieser Edits: , Gilt für dich dasselbe wie für Seidenkäfer? War es das Universalwörterbuch in der 6. Auflage mit dieser ISBN ? --Fg68at (Diskussion) 08:43, 19. Aug. 2010 (MESZ)
Liebe Wamitos, Bonoboboy möchte gerne direkten Kontakt mit Ihnen aufnehmen. Bitte geben Sie Ihre mail-Adresse an [email protected]
Hallo Wamito, ich bin grade auf der Suche nach einem Beleg für die Herkunft des Wortes. Du hattest den Wiktionary-Artikel seinerzeit angelegt, gibt es eine Quelle dafür? Antwort gerne auf de.WP oder per Wikimail, da ich hier eigentlich höchst selten vorbeischaue. --Schwäbin (Diskussion) 15:27, 13. Jul 2011 (MESZ)
Dieser User hat seine Mitarbeit im „Deutschsprachigen Wiktionary“ eingestellt, da er in in verschiedener Hinsicht nicht mehr von diesem Projekt überzeugt ist. Er wünscht allen, die noch Spaß an dieser Arbeit empfinden, gutes Vorankommen. Wamito (Diskussion) 22:36, 22. Aug. 2010 (MESZ)
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die Vorschaufunktion benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das Bearbeiten über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße Udo T. (Diskussion) 23:02, 3. Apr. 2023 (MESZ)