Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+6EEF, 滯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6EEF

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

(Kangxi radical 85, +11, 14 strokes, cangjie input 水大心月 (EKPB), four-corner 34127, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 643, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 18075
  • Dae Jaweon: page 1051, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1715, character 2
  • Unihan data for U+6EEF

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *dads) : semantic + phonetic (OC *taːds).

Etymology 1

trad.
simp.

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂʐ̩⁵³/
Tianjin /ʈ͡ʂʐ̩⁵³/
Jinan /ʈ͡ʂʐ̩²¹/
Qingdao /tʃz̩⁴²/
Zhengzhou /ʈ͡ʂʐ̩³¹²/
Xi'an /ʈ͡ʂʐ̩⁴⁴/
Xining /ʈ͡ʂʐ̩²¹³/
Yinchuan /ʈ͡ʂʐ̩¹³/
Lanzhou /ʈ͡ʂʐ̩¹³/
Ürümqi /ʈ͡ʂʐ̩²¹³/
Wuhan /t͡sʰz̩³⁵/
Chengdu /t͡sz̩¹³/
Guiyang /t͡sz̩²¹³/
Kunming /ʈ͡ʂʐ̩²¹²/
Nanjing /ʈ͡ʂʰʐ̩⁴⁴/
Hefei /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵³/
Jin Taiyuan /t͡sz̩⁴⁵/
Pingyao /ʈ͡ʂʐ̩³⁵/
Hohhot /t͡sz̩⁵⁵/
Wu Shanghai /zz̩²³/
Suzhou /zz̩ʷ³¹/
Hangzhou /d͡zz̩¹³/
Wenzhou /d͡zei²²/
Hui Shexian /t͡ɕʰi²²/
Tunxi
Xiang Changsha /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵/
Xiangtan /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/
Gan Nanchang
Hakka Meixian /t͡sʰe⁵³/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /t͡sɐi²²/
Nanning /t͡sɐi²²/
Hong Kong /t͡sɐi²²/
Min Xiamen (Hokkien) /te²²/
/te²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /tɛi²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /tʰi⁴⁴/
Shantou (Teochew) /tʰi²¹³/
Haikou (Hainanese) /t͡si³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (37)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter drjejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiᴇiH/
Pan
Wuyun
/ɖᵚiɛiH/
Shao
Rongfen
/ȡiæiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖjiajH/
Li
Rong
/ȡjɛiH/
Wang
Li
/ȡĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhì
Expected
Cantonese
Reflex
zai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhì
Middle
Chinese
‹ drjejH ›
Old
Chinese
/*r-s/
English obstruct

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1963
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dads/

Definitions

  1. stagnant; sluggish
  2. to hold back; to stay (to hinder); to encumber; to impede
  3. to lag; to be held back; to stagnate
      ―  zhìliú  ―  to be held up
      ―  zhì  ―  magnetic hysteresis
    1. to accumulate; to be unable to circulate; to cease flowing
        ―  zhìxiāo  ―  to fail to sell
    2. to be late in payments; to be in arrears; to be overdue
      納金纳金  ―  zhìnàjīn  ―  late fine
  4. (Cantonese, of the stomach) bloated; uncomfortably full; stuffed

Compounds

Etymology 2

trad.
simp.

Pronunciation

Definitions

  1. (Taiwanese Hokkien) to be stopped up; to be blocked

Compounds

Etymology 3

trad.
simp.
alternative forms
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Unrelated to (zhì).”

Pronunciation


Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): たい (tai)
  • Kun: とどこおる (todokōru, 滯る)

Korean

Hanja

(eum (che))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sệ, chề, trẹ, trệ, trễ, dải, đái, đáy, trề, xễ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.