Hello, you have come here looking for the meaning of the word
blame. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
blame, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
blame in singular and plural. Everything you need to know about the word
blame you have here. The definition of the word
blame will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
blame, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English blame, borrowed from Old French blame, blasme, produced from the verb blasmer, which in turn is derived from Late Latin blastēmāre, variant of blasphēmāre, from Ancient Greek βλασφημέω (blasphēméō). Doublet of blaspheme. Displaced native Old English tǣling (“blame”) and tǣlan (“to blame”).
Noun
blame (uncountable)
- Censure.
- Blame came from all directions.
- Culpability for something negative or undesirable.
- The blame for starting the fire lies with the arsonist.
- Responsibility for something meriting censure.
- They accepted the blame, but it was an accident.
- (computing) A source control feature that can show which user was responsible for a particular portion of the source code.
Derived terms
Translations
state of having caused a bad event
See also
Etymology 2
From Middle English blamen, borrowed from Old French blasmer, from Late Latin blasphēmāre (“to reproach, to revile”), from Ancient Greek βλασφημέω (blasphēméō). Compare blaspheme, a doublet. Overtook common use from the native wite (“to blame, accuse, reproach, suspect”) (from Middle English wīten, from Old English wītan).
Verb
blame (third-person singular simple present blames, present participle blaming, simple past and past participle blamed)
- To censure (someone or something); to criticize.
1871, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter I, in Middlemarch , volume I, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book I, page 8:These peculiarities of Dorothea's character caused Mr Brooke to be all the more blamed in neighbouring families for not securing some middle-aged lady as guide and companion to his nieces.
1919, Saki, ‘The Oversight’, The Toys of Peace:That was the year that Sir Richard was writing his volume on Domestic Life in Tartary. The critics all blamed it for a lack of concentration.
2006, Clive James, North Face of Soho, Picador, published 2007, page 106:I covered the serious programmes too, and indeed, right from the start, I spent more time praising than blaming.
- (obsolete) To bring into disrepute.
- (transitive, usually followed by "for") To assert or consider that someone is the cause of something negative; to place blame, to attribute responsibility (for something negative or for doing something negative).
The student driver was blamed for the accident.
After what happened at the wedding, I wouldn't blame you if you never spoke to them again.
- (transitive, with "on") To assert the cause of some bad event.
We blamed the accident on the student driver.
Conjugation
Synonyms
Derived terms
Translations
place blame upon
- Arabic: لَامَ (ar) (lāma)
- Hijazi Arabic: لام (lām)
- Armenian: մեղադրել (hy) (meġadrel)
- Belarusian: вінава́ціць impf (vinavácicʹ), абвінава́чваць impf (abvinaváčvacʹ)
- Bengali: দোষ দেওয়া (bn) (dōś deōẇa), এলজাম দেওয়া (eljam deōẇa)
- Bulgarian: виня (bg) (vinja), обвинявам (bg) (obvinjavam)
- Catalan: culpar (ca)
- Cherokee: ᎠᏚᎯᏍᏗᎭ (aduhisdiha)
- Chinese:
- Mandarin: 責備/责备 (zh) (zébèi), 責怪/责怪 (zh) (zéguài), 怪 (zh) (guài)
- Czech: vinit (cs), obviňovat (cs) impf
- Danish: skylde (da), bebrejde (da), dadle
- Dutch: beschuldigen (nl), verwijten (nl), wijten (nl)
- Esperanto: riproĉi, mallaŭdi
- Estonian: süüdistama
- Finnish: syyttää (fi)
- French: reprocher (fr), blâmer (fr)
- Galician: culpar (gl), culpabilizar, inculpar (gl), botar a culpa
- German: beschuldigen (de), verantwortlich machen
- Gothic: 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌹𐌽𐍉𐌽 (fairinōn)
- Greek:
- Ancient: μέμφομαι (mémphomai), ὄνομαι (ónomai)
- Hebrew: האשים (he'eshím)
- Hungarian: hibáztat (hu), okol (hu), kárhoztat (hu)
- Ido: blamar (io)
- Indonesian: menuduh (id), menyalahi (id)
- Ingrian: soolata
- Irish: use bí + an (ga) + locht or milleán + a (ga) chur ar; literally the blame is on
- Italian: incolpare (it), biasimare (it), dare torto
- Japanese: 責める (ja) (せめる, semeru), -のせいにする (sei-ni suru)
- Korean: 비난하다 (ko) (binanhada), 탓하다 (tathada), 원망하다 (ko) (wonmanghada)
- Latin: culpō
- Macedonian: обвинува impf (obvinuva), обвини pf (obvini)
- Maori: uapare, whakatuaki, whakarare
- Middle English: blamen
- Norwegian: skylde
- Occitan: blaimar (oc)
- Old English: tǣlan
- Oromo: komachuu
- Persian: سرزنش کردن (fa)
- Polish: winić (pl) impf, obwiniać (pl) impf, obwinić (pl) pf
- Portuguese: culpar (pt)
- Quechua: tumpai
- Romanian: inculpa (ro), învinui (ro), învinovăți (ro), blama (ro)
- Russian: вини́ть (ru) impf (vinítʹ); обвиня́ть (ru) impf (obvinjátʹ), обвини́ть (ru) pf (obvinítʹ)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: кривити
- Roman: kriviti (sh)
- Slovak: viniť impf, obviňovať impf
- Slovene: kriviti
- Spanish: culpar (es), culpabilizar (es), echar la culpa, inculpar (es)
- Swedish: skylla (sv), klandra (sv)
- Thai: โทษ (th) (tôot)
- Turkish: suçlamak (tr), suç atmak
- Ukrainian: вини́ти impf (vynýty), винува́тити impf (vynuvátyty), звинува́чувати impf (zvynuváčuvaty)
|
Adjective
blame (not comparable)
- euphemism of damn (intensifier)
1897, Rudyard Kipling, Captains Courageous:"He yarns good," said Tom Platt. "T'other night he told us abaout a kid of his own size steerin' a cunnin' little rig an' four ponies up an' down Toledo, Ohio, I think 'twas, an' givin' suppers to a crowd o' sim'lar kids. Cur'us kind o' fairy-tale, but blame interestin'. He knows scores of 'em."
Anagrams
Middle English
Etymology 1
From Old French blasme, a deverbal noun from blasmer (“to criticise”).
Alternative forms
Pronunciation
Noun
blame (uncountable)
- criticism, condemnation
- accusation (especially legal)
- blame, culpability
- offence, misdeed
- imperfection, downside
- disrepute, dishonour
- blasphemy, irreverence
Descendants
References
Etymology 2
Verb
blame
- Alternative form of blamen
Walloon
Pronunciation
Noun
blame f (plural blames)
- flame
- Synonym: flame