. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Albanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish خبر ( haber ) , from Arabic خَبَر ( ḵabar ) .
Noun
haber m
news
Aragonese
Etymology
Inherited from Navarro-Aragonese haber , in turn from Latin habēre , present active infinitive of habeō ( “ hold, have ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /aˈbe(ɾ)/
Rhymes: -e(ɾ)
Syllabification: ha‧ber
Verb
haber
have ; there be
Asturian
Etymology
Inherited from Old Leonese haber , in turn from Latin habēre , present active infinitive of habeō ( “ hold, have ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /aˈbeɾ/ ,
Rhymes: -eɾ
Hyphenation: ha‧ber
Verb
haber
there be
Hai muncha diferencia.There's a big difference.
have to , be necessary (to)
Hai que coyer la carretera.You have to take the road.
to introduce the time ago that something happened
Hai tres años que se creó l'asociación.The association was created three years ago .
have ( used to create perfect tenses )
Había nacíu.He had been born.
Derived terms
Galician
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese aver , from Latin habēre ( “ to hold, have ” ) . Compare Portuguese haver .
Pronunciation
IPA (key ) : /aˈbeɾ/
Rhymes: -eɾ
Hyphenation: ha‧ber
Verb
haber (first-person singular present hei , first-person singular preterite houben , past participle habido )
( auxiliary with de and a verb in the infinitive) shall ; ought to ; should
Hei de ir verte. ― I ought to come to see you.
Houben de matarme nese accidente. ― I ought to kill myself in that accident
1671 , Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas :bou correndo pola posta, s'acho jantar que comer, qu'ainda a tarde ei de esparjer unha gran pilla de bosta I'm running for the loaf, if I find food to eat, because this afternoon I ought to spread a large pile of dung
( in the present tense, auxiliary with a verb in the infinitive ) forms the future tense
Á noite hei entrar alí. ― At night I will enter there.
( in the imperfect tense, auxiliary with a verb in the infinitive ) forms the conditional
( impersonal , transitive ) there be ; exist
( impersonal , transitive ) there be ; to happen ; to occur
( dated , transitive ) to have ; to own ; to possess
( impersonal , transitive ) it has been ... since; ago ( indicates the time since something occurred )
Hai ben de anos que rematei a carreira. ― There have been many years since I finished my studies.
Conjugation
Conjugation of haber (irregular)
Derived terms
See also
Noun
haber m (plural haberes )
asset
1324 , A. García y García (DIR. ed.), Synodicon hispanum I. Galicia . Madrid: Editorial Católica, page 16:
de commo son agravados et endevedados et perderon os averes que suyan aver; por lles acorrermos a estas coytas et tribulaçoes et les fazermos aiuda et ben et merçee as they are injured and indebted and they lost the assets they used to have; for aiding them in this sorrows and troubles and giving them help and good and mercy
References
“aver ” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval , SLI - ILGA 2006–2022.
“aver ” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval . SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“haber ” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI - ILGA 2006–2013.
“haber ” in Tesouro informatizado da lingua galega . Santiago: ILG.
“haber ” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués , Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Etymology
From Spanish haber , from Latin habēre , present active infinitive of habeō ( “ hold, have ” ) .
Verb
haber
to have
Conjugation
Ladino
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish خبر ( haber ) (compare Turkish haber ), from Arabic خَبَر ( ḵabar ) .
Noun
haber m (Latin spelling , Hebrew spelling חאביר )
news
Mirandese
Etymology
Inherited from Old Leonese haber , in turn from Latin habēre , present active infinitive of habeō ( “ hold, have ” ) .
Pronunciation
Verb
haber
( impersonal , transitive ) there be ; to exist
( impersonal , transitive ) there be ; to happen ; occur
Conjugation
Conjugation of haber (irregular)
infinitive
haber
gerund
habendo
past participle
singular
plural
masculine
habido
habidos
feminine
habida
habidas
person
singular
plural
first
second
third
first
second
third
indicative
you
tu
el
nós
bós
eilhes
present
hei
hás
há
hemos
heis
han
imperfect
habie
habies
habie
habiemos
habiedes
habien
preterite
hoube
houbiste
houbo
houbimos
houbistes
houbírun
pluperfect
houbira
houbiras
houbira
houbíramos
houbírades
houbíran
future
haberei
haberás
haberá
haberemos
habereis
haberan
conditional
haberie
haberies
haberie
haberiemos
haberiedes
haberien
subjunctive
you
tu
el
nós
bós
eilhes
present
haba , haia
habas , haias
haba , haia
hábamos , háiamos
hábades , háiades
hában , háian
preterite
houbisse , habisse
houbisses , habisses
houbisse , habisses
houbíssemos , habíssemos
houbíssedes , habíssedes
houbíssen , habíssen
future
houbir
houbires
houbir
houbirmos
houbirdes
houbíren
imperative
—
tu
—
—
bós
—
affirmative
—
há , hai
—
—
habei
—
negative
—
—
—
—
—
—
personal infinitive
you
tu
el
nós
bós
eilhes
haber
haberes
haber
habermos
haberdes
habéren
References
“haber” in Amadeu Ferreira, José Pedro Cardona Ferreira, Dicionário Mirandês-Português , 1st edition, 2004.
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish خبر ( haber ) , from Arabic خَبَر ( ḵabar ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /xǎber/
Hyphenation: ha‧ber
Noun
hàber m (Cyrillic spelling ха̀бер )
( regional , Bosnia ) news
( regional , Bosnia ) message , information
( regional , Bosnia ) sensation , feeling
Spanish
Etymology
Latinised respelling of Old Spanish aver , from Latin habēre, habeō ( “ have, hold ” ) , probably from Proto-Italic *habēō or *haβēō , ultimately from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- ( “ to grab, take ” ) . Cognate with French avoir , Italian avere , Occitan aver , Portuguese haver , Romanian avea , avere , and Sardinian (Campidanese airi , Logudorese àere ), and English aver ( borrowed via Old French ) .
Pronunciation
Verb
haber (first-person singular present he , first-person singular preterite hube , past participle habido )
( auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses ) to have
He trabajado muy duro durante este mes.I have worked very hard during this month.
Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado. My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much.
( obsolete ) to hold , to possess
( impersonal , in third person singular only) to exist ; “there is”, “there are” (hay ); “there was”, “there were” (había )
No hay muchas personas aquí.There aren't many people here.
En el cofre había un libro antiguo. In the chest there was an antique book.
2013 , El sueño de Morfeo, Será esta vez :Tan largo el silencio que hubo entre nosotros dos The silence that was between the two of us was so long
( dated or formal ) to have to ( + de + infinitive )
1920 , Alain René Le Sage, Historia de Gil Blas de Santillana , page 85 :Aquí, me dijo, has de trabajar. Here, he told me, you have to work.
( Used only in the third-person existential form ) to be necessary ( + que + infinitive )
Hay que proteger el mundo.It is necessary to protect the world.
used to denote a past obligation
Haber la llamado.You ought to have phoned her.
Usage notes
( to have ) : haber is no longer used with the sense of ownership, except in some idioms. The modern term to express ownership is tener ( “ to have ” ) .
( impersonal, in third person only, to exist ) : In the present indicative, the only impersonal form still in use is hay ( “ there is, there are ” ) . The standard third-person forms are used in other tenses and moods.
( past obligation ) : haber is used to make what is known as the imperativo retrospectivo . It used formed in the infinitive + past participle , and only applies to the second person (singular or plural).
Conjugation
1 Mostly obsolete, now mainly used in legal language.2 Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.3 Used impersonally.
Selected combined forms of haber (irregular)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular
plural
1st person
2nd person
3rd person
1st person
2nd person
3rd person
with infinitive haber
dative
haberme
haberte
haberle , haberse
habernos
haberos
haberles , haberse
accusative
haberme
haberte
haberlo , haberla , haberse
habernos
haberos
haberlos , haberlas , haberse
with gerund habiendo
dative
habiéndome
habiéndote
habiéndole , habiéndose
habiéndonos
habiéndoos
habiéndoles , habiéndose
accusative
habiéndome
habiéndote
habiéndolo , habiéndola , habiéndose
habiéndonos
habiéndoos
habiéndolos , habiéndolas , habiéndose
with informal second-person singular tú/vos imperative habe , he
dative
hábeme , heme
hábete , hete
hábele , hele
hábenos , henos
not used
hábeles , heles
accusative
hábeme , heme
hábete , hete
hábelo , helo , hábela , hela
hábenos , henos
not used
hábelos , helos , hábelas , helas
with formal second-person singular imperative haya
dative
háyame
not used
háyale , háyase
háyanos
not used
háyales
accusative
háyame
not used
háyalo , háyala , háyase
háyanos
not used
háyalos , háyalas
with first-person plural imperative hayamos
dative
not used
hayámoste
hayámosle
hayámonos
hayámoos
hayámosles
accusative
not used
hayámoste
hayámoslo , hayámosla
hayámonos
hayámoos
hayámoslos , hayámoslas
with informal second-person plural imperative habed
dative
habedme
not used
habedle
habednos
habeos
habedles
accusative
habedme
not used
habedlo , habedla
habednos
habeos
habedlos , habedlas
with formal second-person plural imperative hayan
dative
háyanme
not used
háyanle
háyannos
not used
háyanles , háyanse
accusative
háyanme
not used
háyanlo , háyanla
háyannos
not used
háyanlos , háyanlas , háyanse
Derived terms
Noun
haber m (plural haberes )
asset
history
credit side
See also
tener ( “ to have, hold, possess ” )
Further reading
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish خبر ( haber ) , from Arabic خَبَر ( ḵabar ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /hɑˈbæɾ/
Hyphenation: ha‧ber
Noun
haber (definite accusative haberi , plural haberler )
news
Haberleri izliyorum. ― I am watching the news .
information
Haberim var. ― I know about it. (literally, “I have information . ”)
knowledge
Declension
Derived terms
Welsh
Pronunciation
Noun
haber
h-prothesized form of aber
Mutation