tempo

Hello, you have come here looking for the meaning of the word tempo. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word tempo, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say tempo in singular and plural. Everything you need to know about the word tempo you have here. The definition of the word tempo will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftempo, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: Tempo and tempó

English

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time). Doublet of tense.

Pronunciation

Noun

tempo (plural tempos or tempi)

  1. A frequency or rate.
    10 calls per hour isn't a bad start, but we'll need to up the tempo if we want to reach our target of selling insurance policies.
  2. (chess) A move which is part of one's own plan or strategy and forces, e.g. by means of a check or attacking a piece, the opponent to make a move which is not bad but of no use (the player gains a tempo, the opponent loses a tempo), or equivalently a player achieves the same result in fewer moves by one approach rather than another.
  3. (bridge) The timing advantage of being on lead, thus being first to initiate a strategy to develop tricks for one's side.
  4. The timing of a particular event – earlier or later than in an alternative situation (as in chess example)
  5. (music) The number of beats per minute in a piece of music; also, an indicative term denoting approximate rate of speed in written music (examples: allegro, andante)
  6. (cycling) The steady pace set by the frontmost riders.
  7. A small truck or cargo van with three or four wheels, commonly used for commercial transport and deliveries (particularly in Asian and African countries): a genericized trademark, originally associated with the manufacturer Vidal & Sohn Tempo-Werke GmbH.
  8. (American football) A rapid rate of play by the offense resulting from reducing the amount of time which elapses after one play ends and the next starts.
  9. A temporary carport.

Usage notes

The plural tempi is mostly used in the musical and chess worlds; other meanings generally have the plural tempos.

Derived terms

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also

Catalan

Etymology

Borrowed from Italian tempo. Doublet of temps.

Pronunciation

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. (music) tempo

Czech

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Noun

tempo n

  1. speed, pace, rate
  2. (music) tempo
  3. (swimming) stroke

Declension

This noun needs an inflection-table template.

Further reading

  • tempo”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • tempo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Danish

Danish Wikipedia has an article on:
Wikipedia da

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time).

Pronunciation

Noun

tempo n (singular definite tempoet, plural indefinite tempoer or tempi)

  1. pace
  2. rate
  3. tempo
  4. stage

Inflection

Dutch

Dutch Wikipedia has an article on:
Wikipedia nl

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɛm.poː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: tem‧po

Noun

tempo n (plural tempo's or tempi, diminutive tempootje n)

  1. tempo (pace, relative speed)
    Synonym: snelheid
  2. (music) tempo, time
  3. (obsolete) moment in time
    Synonyms: ogenblik, tijdstip

Derived terms

Descendants

  • Indonesian: tempo

Esperanto

Etymology

Borrowed from Latin tempus. Compare Italian tempo, French temps, Spanish tiempo, Russian темп (tɛmp). Doublet of tempesto.

Pronunciation

Noun

tempo (accusative singular tempon, plural tempoj, accusative plural tempojn)

  1. time
    • 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
      La tempo ĉiam malkaŝas la veron.
      Time always reveals the truth.
  2. (grammar) tense
    • 1903, Paŭlo Fruictier, Esperanta sintakso, page 49:
      Per estonta tempo (os) oni esprimas tion, kio okazos.
      One uses the future tense (os) to express what will happen.

Derived terms

See also

Finnish

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation

Noun

tempo

  1. (music) tempo

Declension

Inflection of tempo (Kotus type 1/valo, no gradation)
nominative tempo tempot
genitive tempon tempojen
partitive tempoa tempoja
illative tempoon tempoihin
singular plural
nominative tempo tempot
accusative nom. tempo tempot
gen. tempon
genitive tempon tempojen
partitive tempoa tempoja
inessive tempossa tempoissa
elative temposta tempoista
illative tempoon tempoihin
adessive tempolla tempoilla
ablative tempolta tempoilta
allative tempolle tempoille
essive tempona tempoina
translative tempoksi tempoiksi
abessive tempotta tempoitta
instructive tempoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of tempo (Kotus type 1/valo, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative temponi temponi
accusative nom. temponi temponi
gen. temponi
genitive temponi tempojeni
partitive tempoani tempojani
inessive tempossani tempoissani
elative tempostani tempoistani
illative tempooni tempoihini
adessive tempollani tempoillani
ablative tempoltani tempoiltani
allative tempolleni tempoilleni
essive temponani tempoinani
translative tempokseni tempoikseni
abessive tempottani tempoittani
instructive
comitative tempoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative temposi temposi
accusative nom. temposi temposi
gen. temposi
genitive temposi tempojesi
partitive tempoasi tempojasi
inessive tempossasi tempoissasi
elative tempostasi tempoistasi
illative tempoosi tempoihisi
adessive tempollasi tempoillasi
ablative tempoltasi tempoiltasi
allative tempollesi tempoillesi
essive temponasi tempoinasi
translative tempoksesi tempoiksesi
abessive tempottasi tempoittasi
instructive
comitative tempoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative tempomme tempomme
accusative nom. tempomme tempomme
gen. tempomme
genitive tempomme tempojemme
partitive tempoamme tempojamme
inessive tempossamme tempoissamme
elative tempostamme tempoistamme
illative tempoomme tempoihimme
adessive tempollamme tempoillamme
ablative tempoltamme tempoiltamme
allative tempollemme tempoillemme
essive temponamme tempoinamme
translative tempoksemme tempoiksemme
abessive tempottamme tempoittamme
instructive
comitative tempoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative temponne temponne
accusative nom. temponne temponne
gen. temponne
genitive temponne tempojenne
partitive tempoanne tempojanne
inessive tempossanne tempoissanne
elative tempostanne tempoistanne
illative tempoonne tempoihinne
adessive tempollanne tempoillanne
ablative tempoltanne tempoiltanne
allative tempollenne tempoillenne
essive temponanne tempoinanne
translative tempoksenne tempoiksenne
abessive tempottanne tempoittanne
instructive
comitative tempoinenne
third-person possessor
singular plural
nominative temponsa temponsa
accusative nom. temponsa temponsa
gen. temponsa
genitive temponsa tempojensa
partitive tempoaan
tempoansa
tempojaan
tempojansa
inessive tempossaan
tempossansa
tempoissaan
tempoissansa
elative tempostaan
tempostansa
tempoistaan
tempoistansa
illative tempoonsa tempoihinsa
adessive tempollaan
tempollansa
tempoillaan
tempoillansa
ablative tempoltaan
tempoltansa
tempoiltaan
tempoiltansa
allative tempolleen
tempollensa
tempoilleen
tempoillensa
essive temponaan
temponansa
tempoinaan
tempoinansa
translative tempokseen
tempoksensa
tempoikseen
tempoiksensa
abessive tempottaan
tempottansa
tempoittaan
tempoittansa
instructive
comitative tempoineen
tempoinensa

Less common:

Inflection of tempo (Kotus type 1*H/valo, mp-mm gradation)
nominative tempo temmot
genitive temmon tempojen
partitive tempoa tempoja
illative tempoon tempoihin
singular plural
nominative tempo temmot
accusative nom. tempo temmot
gen. temmon
genitive temmon tempojen
partitive tempoa tempoja
inessive temmossa temmoissa
elative temmosta temmoista
illative tempoon tempoihin
adessive temmolla temmoilla
ablative temmolta temmoilta
allative temmolle temmoille
essive tempona tempoina
translative temmoksi temmoiksi
abessive temmotta temmoitta
instructive temmoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of tempo (Kotus type 1*H/valo, mp-mm gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative temponi temponi
accusative nom. temponi temponi
gen. temponi
genitive temponi tempojeni
partitive tempoani tempojani
inessive temmossani temmoissani
elative temmostani temmoistani
illative tempooni tempoihini
adessive temmollani temmoillani
ablative temmoltani temmoiltani
allative temmolleni temmoilleni
essive temponani tempoinani
translative temmokseni temmoikseni
abessive temmottani temmoittani
instructive
comitative tempoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative temposi temposi
accusative nom. temposi temposi
gen. temposi
genitive temposi tempojesi
partitive tempoasi tempojasi
inessive temmossasi temmoissasi
elative temmostasi temmoistasi
illative tempoosi tempoihisi
adessive temmollasi temmoillasi
ablative temmoltasi temmoiltasi
allative temmollesi temmoillesi
essive temponasi tempoinasi
translative temmoksesi temmoiksesi
abessive temmottasi temmoittasi
instructive
comitative tempoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative tempomme tempomme
accusative nom. tempomme tempomme
gen. tempomme
genitive tempomme tempojemme
partitive tempoamme tempojamme
inessive temmossamme temmoissamme
elative temmostamme temmoistamme
illative tempoomme tempoihimme
adessive temmollamme temmoillamme
ablative temmoltamme temmoiltamme
allative temmollemme temmoillemme
essive temponamme tempoinamme
translative temmoksemme temmoiksemme
abessive temmottamme temmoittamme
instructive
comitative tempoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative temponne temponne
accusative nom. temponne temponne
gen. temponne
genitive temponne tempojenne
partitive tempoanne tempojanne
inessive temmossanne temmoissanne
elative temmostanne temmoistanne
illative tempoonne tempoihinne
adessive temmollanne temmoillanne
ablative temmoltanne temmoiltanne
allative temmollenne temmoillenne
essive temponanne tempoinanne
translative temmoksenne temmoiksenne
abessive temmottanne temmoittanne
instructive
comitative tempoinenne
third-person possessor
singular plural
nominative temponsa temponsa
accusative nom. temponsa temponsa
gen. temponsa
genitive temponsa tempojensa
partitive tempoaan
tempoansa
tempojaan
tempojansa
inessive temmossaan
temmossansa
temmoissaan
temmoissansa
elative temmostaan
temmostansa
temmoistaan
temmoistansa
illative tempoonsa tempoihinsa
adessive temmollaan
temmollansa
temmoillaan
temmoillansa
ablative temmoltaan
temmoltansa
temmoiltaan
temmoiltansa
allative temmolleen
temmollensa
temmoilleen
temmoillensa
essive temponaan
temponansa
tempoinaan
tempoinansa
translative temmokseen
temmoksensa
temmoikseen
temmoiksensa
abessive temmottaan
temmottansa
temmoittaan
temmoittansa
instructive
comitative tempoineen
tempoinensa

Derived terms

compounds

Further reading

French

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. (music) tempo

References

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese tempo, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. time
    O noso tempo comezou co big-bangOur time did star with the big bang.
  2. season
    É tempo de castañas!It's chestnut season!
  3. age
    Que tempo che ten a meniña?How old is your little daughter?
  4. period
  5. weather
    Que tempo temos hoxe?What's the weather like today?
    • 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
      afreto de vos Juan de Bayona, marineiro, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, a barcha que dizen por nome San Salvador, que Deus salve, de que vos sodes mestre, para que prasendo a Deus, carrege ẽna dita barcha tres mill çeramis de millo, medidos por la medida dereita da praça da dita villa de Pontevedra, para a costa de Biscaya, a qual dita barcha deve de ser cargada do dito millo doje ata quinse dias segintes et dende partir con a boa ventura do primeiro boo tenpo que lle Deus der et en segimento de seu biajen ata o porto de Laredo et ende pousar ancla et estar tres dias hũu en pos de outro et enton devo eu, o dito mercador de dar devisa se iremos descargar aa vila de Vermeu ou aa vila de San Sabastian
      I affreigt from you, Xoán de Baiona, sailor, citizen of the town of Pontevedra, here present, the ship called San Salvador, God bless her, whose master you are, for, if God pleases, loading aboard that ship three thousand bushels of millet, as measured by the right measure of the marketplace of the aforementioned town of Pontevedra, bound for the coast of Biscay; and the aforementioned ship must be loaded with the mentioned millet from today till fifteen next days, and then to depart with good winds during the first good weather God gives, and following her journey till the harbour of Laredo, and there to cast anchor and stay for three days in a row, and then I, the aforementioned merchant, should send a message of whether we should go unload at the town of Bermeo or at the town of San Sebastian.
  6. (grammar) tense

References

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto tempoEnglish tempoFrench tempsGerman TempusItalian tempoRussian темп (temp)Spanish tiempo, from Latin tempus.

Pronunciation

Noun

tempo (plural tempi)

  1. time

Indonesian

Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology

From Malay tempoh, timpo, from Dutch tempo from Italian tempo, or from Portuguese tempo, ultimately from Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtem.po/
  • Hyphenation: tém‧po

Noun

témpo (first-person possessive tempoku, second-person possessive tempomu, third-person possessive temponya)

  1. tempo.
  2. time
    Synonyms: masa, waktu
  3. when
    Synonyms: ketika, saat
  4. opportunity
    Synonym: kesempatan
  5. deadline
    Synonyms: batas waktu, tenggat

Alternative forms

  • tempoh (Brunei, Malaysia, Singapore)

Derived terms

Further reading

Italian

Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Etymology

From Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

Noun

tempo m (plural tempi)

  1. (uncountable) time
    • 13th century, Guittone d'Arezzo, “O dolce terra aretina”, in , collected in Le rime di Guittone d'Arezzo, Bari: Laterza, published 1940, page 92, line 105:
      fugge tempo, sí che mai non riede
      Time escapes, such that it never returns
    • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell]‎, lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎, 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Elena vedi, per cui tanto reo
      tempo si volse, e vedi 'l grande Achille,
      che con amore al fine combatteo.
      You see Helen, for whom so much ruthless time passed; and you see the great Achilles, who in the end fought against Love.
    • 1475, Angelo Poliziano, “Libro Ⅰ”, in Stanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici, collected in Poesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published 1988, section 1, page 41:
      sì che i gran nomi e i fatti egregi e soli
      fortuna o morte o tempo non involi
      So that the illustrious names, and the simple, distinguished facts are not taken away by Fate, or Death, or Time
    • 1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 8:
      [] e l'uomo e le sue tombe
      E l'estreme sembianze e le reliquie
      Della terra e del ciel traveste il Tempo.
      Time changes man, his tombs, his final appearance, and the relics of the Earth and Heaven.
    • 1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “ⅩⅩⅡ. Le ricordanze [22. Remembrances]”, in Canti, Bari: Einaudi, published 1917, page 84, lines 79–81:
      [] per andar di tempo,
      Per variar d’affetti e di pensieri,
      obbliarvi non so []
      Despite the time, the changes in feelings and thoughts, I cannot forget you
    • 1904, Luigi Pirandello, “Premessa”, in Il fu Mattia Pascal [The Late Mattia Pascal]‎, published 1919, page 2:
      Potrei qui esporre, di fatti, in un albero genealogico, l’origine e la discendenza della mia famiglia e dimostrare come qualmente non solo ho conosciuto mio padre e mia madre, ma e gli antenati miei e le loro azioni, in un lungo decorso di tempo, non tutte veramente lodevoli.
      I could indeed explain here, through a genealogic tree, the origin and descent of my family, and prove how not only I knew my father and mother, but also my ancestors and their deeds in a long stretch of time, not all of them quite honorable.
  2. time, age, period
    bei tempi!those were the days! (literally, “beautiful times!”)
    • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell]‎, lines 121–123; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎, 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      [] Nessun maggior dolore
      che ricordarsi del tempo felice
      ne la miseria; e ciò sa ’l tuo dottore
      There's no greater sorrow than remembering a happy time in misery, and your teacher knows that
    • 1433–1440, Leon Battista Alberti, “Libro quarto [Fourth book]”, in I libri della famiglia, page 274; collected in Cecil Grayson, editor, Leon Battista Alberti - Opere volgari, volume 1, Bari: Gius. Laterza e figli, 1960:
      Erano in que’ tempi gli animi de’ dotti astronomi solliciti e pieni di varia espettazione
      In those days, the souls of learned astronomers were heedful, and full of various expectations
    • 1567, Ricettario fiorentino [Florentine Cookbook]‎, page 112:
      delle quali si scriveranno quelle, che sono più in uso de Medici de nostri tempi
      of these , we will write of those that are most used by physicians of our time
    • 1605 [1304–1309], “Libro nono, Cap. Ⅰ. Dell'età de' cavalli, e delle cavalle. [Ninth book, Chapter 1 - About the age of horses and mares]”, in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture]‎, Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, page 397:
      un certo savio huomo esperto ne' nostri tempi, mi disse, che 'l cavallo ha dodici denti, cioè sei di sopra, e sei di sotto
      A knowledgeable, expert man of our time told me that a horse has twelve teeth, that is, six on the upper part, and six on the lower part
    • 1619, Michelangelo Buonarroti the Younger, La fiera, published 1726, page 181:
      Fabbricar gli uomin saggi e santi i tempi,
      Gli distrussero gli empj.
      Wise and holy men built the times, wicked ones destroyed them.
    • 1764, Cesare Beccaria, “Introduzione [Introduction]”, in Dei delitti e delle pene [On Crimes and Punishments]‎, Paris: Dal Molini, published 1780, page 6:
      Qual è la miglior maniera di prevenire i delitti? Le medesime pene sono elleno egualmente utili in tutti i tempi? Qual’influenza hanno esse su i costumi?
      What is the best way of preventing crimes? Are the same punishments equally useful at all times? What influence do they have on the customs?
    • 1799, Vittorio Alfieri, Misogallo [The French-Hater]‎, London, page 130, lines 2–5:
      Fatto già del lor Re vedovo il Trono,
      E la salica legge,
      Che avean dai tempi del barbato Giove,
      Scartata anch'essa []
      Having already widowed the Throne of their King, and also discarded the Salic law they had had since the time of bearded Jove
    • 1827, Giacomo Leopardi, Operette morali [Small Moral Works]‎, Florence: Guglielmo Piatti, published 1834, page 158:
      Non è dubbio che il genere umano a questi tempi [] non vada procedendo innanzi continuamente nel sapere.
      There is no doubt that mankind, in these times, does not continuously proceed forward in knowledge.
    • 1894, Gabriele D'Annunzio, Elegie romane, page 107:
      Ai tempi eroici, quando gli dei e le dee amavano, il desio seguiva lo sguardo, il godimento seguiva il desio.
      In heroic times, when gods and goddesses loved, desire followed the glance, pleasure followed desire.
    • 1898, Giosuè Carducci, Rime e ritmi [Rhymes and rhythms]‎, collected in Poesie, Nicola Zanichelli, published 1906, page 1008:
      Italia Dio in tua balía consegna
      Sí che tu vegli spirito su lei
      Mentre perfezïon di tempi vegna.
      God leaves Italy at your mercy, so that you watch over her in spirit, until the perfection of times arrives.
  3. part (of a film, show, etc.)
    primo tempo, secondo tempofirst part, second part (of a film)
    • 1922, La cultura musicale, volume 1, Bologna: Stabilimento tipografico Luigi Parma, page 225:
      Ritornando dunque, alla Sonata di Agostini, si tratta appunto di una sonata di contenuto musicale italiano. Il primo tempo, ch'è più organico e concreto, s'inizia con un bel tema sereno e festoso
      Getting back to Agostini's sonata, it is a sonata of italian musical content. The first part, which is more organic and concrete, starts off with a nice theme, serene and festive
    • 1931 January, Vita nova, Bologna, page 1104:
      L'Italia ha giocato un primo tempo superbo ed una ripresa poverissima.
      Italy has played an excellent first half, and a very poor second one.
  4. weather
    Synonym: climaproscribed
    tempo da lupilousy weather (literally, “wolf-like weather”)
    • c. 1226, Francis of Assisi, Cantico delle creature [Canticle of the Creatures]‎, Biblioteca del Sacro Convento di San Francesco, page 2:
      Laudato si mi signore per frate vento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo
      Praised be You, my Lord, through Brother Wind, and through the air, cloudy and serene, and every kind of weather
    • c. 1477, Lorenzo de' Medici, Rime, collected in Opere, page 258:
      E’ segni in cielo, al dolce tempo avversi,
      fará dolci e benigni il novo sole:
      e la dura stagion frigida e tarda
      non si conoscerá, s’ella si guarda.
      And the new sun will make the signs in the sky, hostile to the sweet weather, sweet and benign; and the hard, cold, late season will not recognize itself, were she to look at itself
    • 1567, “Del provedere, eleggere, et conservare le medicine semplici, e prima dell’acque [About Providing, Choosing, and Storing Simple Medicaments, and First About the Water]”, in Ricettario fiorentino [Florentine Cookbook]‎, page 8:
      quando fusse tempo asciutto, e senza pioggia, tolgasi di quella delle cisterne ben tenute, che conservino l’acqua pura, e senza alcuna qualità estranea
      Were the weather to be dry, without rain, is to be taken from well-kept tanks, maintaining the water pure, and without any foreign qualities
    • 1605 [1304–1309], “Libro nono, Cap. ⅬⅩⅩⅩⅧ. Delle nuove colombaie, e colombi. [Ninth book, Chapter 88 - On new dovecotes, and doves]”, in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture]‎, Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, page 481:
      Dopo il detto tempo, s'apra loro, a tempo nuvoloso, o vero sereno; ma meglio è a tempo piovoso; imperocchè allora escono, e ritornan dentro, e non subito volano a lungi
      After that time, open it for them, with either cloudy or fair weather; although rainy weather is better, because that's when they go out, to return inside, without making long flights right away
    • 1840, Alessandro Manzoni, “Capitolo ⅩⅩⅩⅣ [Chapter 34]”, in I promessi sposi, Tip. Guglielmini e Redaelli, page 650:
      Il tempo era chiuso, l’aria pesante, il cielo velato per tutto da una nuvola o da un nebbione uguale, inerte, che pareva negare il sole, senza prometter la pioggia
      The weather was suffocating, the air was oppressive, the sky completely covered by a neverending cloud, or fog, that seemed to deny the sun without promising rain
    • 1883, Carlo Collodi, “Capitolo ⅩⅩ [Chapter 20]”, in Le avventure di Pinocchio [The Adventures of Pinocchio]‎, published 1892, page 100:
      A cagione del tempo piovigginoso, la strada era diventata tutta un pantano e ci si andava fino a mezza gamba.
      Because of the rainy weather, the road had turned into a quagmire, and one could sink down to the half of a leg.
  5. (music) time, tempo, rhythm, beat, pulse
    • 1820, Pietro Giannelli, “Lezione Ⅵ. Del tempo e del movimento. [Lesson 6 - On tempo and movement]”, in Grammatica ragionata della musica [Reasoned grammar of music]‎, 2nd edition, Venice: Tipografia Andrea Santini e figlio, page 25:
      Presto. significa un grado di movimento più celere dell'allegro. [] Oltre [] vi sono, il tempo giusto che indica un movimento moderato, nel quale le note esser devono ben marcate, ma con un grado di forza proporzionato alla diversa figura
      Presto indicates a faster degree of movement than allegro. There is also tempo giusto, which indicates a moderate movement, wherein the notes are to be distinct, but with a degree of force proportional to different lengths
  6. (grammar) tense
    tempo passatopast tense
    • 1526, Niccolò Liburnio, Le tre fontane, pages 112–113:
      Ultimatamente concessa è licenza per la maggior parte al componitore di verso volgare in diversi tempi delli verbi lasciar à banda l’ultima lettera finiente esso verbo
      Lastly, who composes vulgar verses is largely allowed, in different tenses of verbs, to leave out the last letter ending the verb
    • 1540, Francesco Priscianese, Della lingua romana, page 177:
      Et cosi vedete i tempi nel Verbo essere cinque, come di sopra si disse.
      And thus you can see that the tenses of the verb are five, as said above.
    • 1578, Breve institutione della grammatica italiana, Venice: Paolo Megietto, page 31:
      B si raddoppia in queste, come dubbio, subbio, debbo, che fa deggio, subbia, scabbia, et habbia verbo che haggia si dice. Gabbia, rabbia, obietto, che altramente oggetto, et i tempi de Verbi come amarebbe, leggerebbe
      The B is doubled in these , like dubbio, subbio, debbo – giving deggiosubbia, scabbia and abbia, verb that also gives aggia. Gabbia, rabbia, obietto, also oggetto, and the tenses of verbs such as amarebbe or leggerebbe
    • 1625, Pietro Durante, “Il Verbo, ie suis”, in La grammatica italiana per imparare la lingua francese [The Italian Grammar to Learn the French Language]‎, Rome: Francesco Corbelletti, pages 16–17:
      Notate che ogni volta che voi mettete un de’ tempi del verbo sono in italiano co’l partecipio stato, in Francese s'hà da usare del tempo corrispondente del verbo havere a quel del verbo sono
      Notice how every time you use one of the tenses of the verb sono with the participle stato in Italian, in French you have to use the tense of the verb avere corresponding to that of the verb sono
    • 1744, Jacopo Angelo Nelli, “De’ tempi del verbo: quanti, e quali sieno [About the tenses of verbs: how many and which ones there are]”, in Grammatica italiana: per uso de' giovanetti [Italian Grammar: for use by young people]‎, Torino: Stamperia Reale, page 43:
      Le osservazioni state fatte sopra di ciò sono, che in ciascuno di questi modi si può fare, e soffrire l'azione in cinque tempi differenti
      The remarks above say that in each of these moods, the action can be performed, or experienced, in five different tenses

Derived terms

Descendants

See also

Further reading

  • tempo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Ligurian

Etymology

From Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

Noun

tempo m (plural tempi)

  1. (uncountable) time
  2. time, age, period
  3. (uncountable) weather
  4. (grammar) tense

Norwegian Bokmål

Etymology

From Italian tempo (time, age, period, tense), from Latin tempus (portion or period of time), either from Proto-Indo-European *tempos (to stretch, extend), from *temp- (to stretch, extend), or from Proto-Indo-European *temh₂- (to cut).

Pronunciation

  • (noun) IPA(key): /tɛmpʊ/, (adverb) IPA(key): /tɛmpɔ/
  • Audio; tempo (noun):(file)
  • Audio; tempo (adverb):(file)
  • Rhymes: -ɛmpʊ, -ɛmpɔ
  • Hyphenation: tem‧po

Noun

tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempi or tempo or tempoer, definite plural tempiene or tempoa or tempoene)

  1. a tempo
  2. pace

Adverb

tempo

  1. Only used in a tempo (in time)

Norwegian Nynorsk

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Noun

tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempo, definite plural tempoa)

  1. a tempo
  2. pace

Papiamentu

Alternative forms

  • tempu (alternative spelling)

Etymology

From Portuguese tempo and Kabuverdianu tempu.

Noun

tempo

  1. time
  2. weather
  3. season

Polish

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos.

Pronunciation

Noun

tempo n

  1. tempo (frequency or rate)
  2. (music) tempo (number of beats per minute)

Declension

Derived terms

adjective
noun

Further reading

  • tempo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • tempo in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese tempo, from Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation

  • Hyphenation: tem‧po

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. (uncountable) time (the progression from the present into the future)
  2. (uncountable) time (quantity of availability of duration)
    Não há tempo para explicar, entra no carro!There is no time to explain, get in the car!
  3. a duration of time, especially a long one
    Ficara muito tempo na cadeia.He had spent a lot of time in jail.
  4. (uncountable) weather (state of the atmosphere at a specific time and place)
  5. time; era; period
    Synonyms: época, era
    O tempo dos dinossauros.The time of the dinosaurs.
  6. season (part of a year when something particular happens)
    Synonyms: época, temporada
    É tempo de colheita.It is harvest season.
  7. (grammar) tense (forms of a verb which distinguish when an action occurs)
  8. (sports) a subdivision of the duration of a match (such as halves in football, quarters in basketball)

Derived terms

Interjection

tempo!

  1. (sports) time out (call for a time-out)

Romanian

Etymology

Borrowed from Italian tempo or French tempo.

Noun

tempo n (plural tempouri)

  1. tempo

Declension

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation

  • IPA(key): /těmpo/
  • Hyphenation: tem‧po

Noun

tèmpo m (Cyrillic spelling тѐмпо)

  1. tempo

Declension

Spanish

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology

Borrowed from Italian tempo. Doublet of tiempo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtempo/
  • Rhymes: -empo
  • Syllabification: tem‧po

Noun

tempo m (plural tempos)

  1. (music) tempo
  2. (chess) tempo

Further reading

Swedish

Etymology

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time).

Pronunciation

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

tempo n

  1. pace, tempo
  2. (music) tempo
  3. (chess) tempo
  4. (bridge) tempo

Declension

References

Turkish

Etymology

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation

  • Hyphenation: tem‧po

Noun

tempo (definite accusative tempoyu, plural tempolar)

  1. (music) tempo

Declension

Inflection
Nominative tempo
Definite accusative tempoyu
Singular Plural
Nominative tempo tempolar
Definite accusative tempoyu tempoları
Dative tempoya tempolara
Locative tempoda tempolarda
Ablative tempodan tempolardan
Genitive temponun tempoların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular tempom tempolarım
2nd singular tempon tempoların
3rd singular temposu tempoları
1st plural tempomuz tempolarımız
2nd plural temponuz tempolarınız
3rd plural tempoları tempoları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular tempomu tempolarımı
2nd singular temponu tempolarını
3rd singular temposunu tempolarını
1st plural tempomuzu tempolarımızı
2nd plural temponuzu tempolarınızı
3rd plural tempolarını tempolarını
Dative
Singular Plural
1st singular tempoma tempolarıma
2nd singular tempona tempolarına
3rd singular temposuna tempolarına
1st plural tempomuza tempolarımıza
2nd plural temponuza tempolarınıza
3rd plural tempolarına tempolarına
Locative
Singular Plural
1st singular tempomda tempolarımda
2nd singular temponda tempolarında
3rd singular temposunda tempolarında
1st plural tempomuzda tempolarımızda
2nd plural temponuzda tempolarınızda
3rd plural tempolarında tempolarında
Ablative
Singular Plural
1st singular tempomdan tempolarımdan
2nd singular tempondan tempolarından
3rd singular temposundan tempolarından
1st plural tempomuzdan tempolarımızdan
2nd plural temponuzdan tempolarınızdan
3rd plural tempolarından tempolarından
Genitive
Singular Plural
1st singular tempomun tempolarımın
2nd singular temponun tempolarının
3rd singular temposunun tempolarının
1st plural tempomuzun tempolarımızın
2nd plural temponuzun tempolarınızın
3rd plural tempolarının tempolarının

Further reading