Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ص ف ر = jaune ; vide ; sifflet
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
صَفَرَ | .(Safara). | صفر | siffler | زَرَزَ | forme verbale (i) |
صَفِرَ | .(Safira). | صفر | être vide | زَرِزَ | forme verbale (i) |
صُفِرَ | .(Sufira). | صفر | être très bileux | زُرِزَ | voix passive de la forme 01 |
صَفَّرَ | .(Saf²ara). | صفر | siffler ; jaunir ; vider | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَصْفَرَ | .(aSfara). | اصفر | être vide ; vider | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
إِصْفَرَّ | .(iSfarra). | اصفر | être jaune ; être noir | إِزْرَزَّ | forme verbale (ix) |
إِصْفَارَّ | .(iSfârra). | اصفار | être très jaune ; être très noir | إِزْرَازَّ | forme verbale 11 ; dérivant d'un adjectif de couleur ou de difformité |
صَفْرٌ | .(Safrũ). | صفر | vide, zéro ; cuivre | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
صَفْرَةٌ | .(Safr@ũ). | صفرة | faim | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
صَفَرٌ | .(Safarũ). | صفر | jaunisse ; faim ; Safer | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
صَفَرِيٌّ | .(Safariy²ũ). | صفري | automne | زَرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
صَفَرِيَّةٌ | .(Safariy²@ũ). | صفرية | automne | زَرَزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
صَفِرٌ | .(Safirũ). | صفر | vide | زَرِزٌ | qualificatif, nom |
صِفْرٌ | .(Sifrũ). | صفر | vide, zéro ; cuivre | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
صُفْرٌ | .(Sufrũ). | صفر | vide, zéro ; cuivre ; or | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
صُفْرَةٌ | .(Sufr@ũ). | صفرة | jaune verdâtre | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
صُفْرِيَّةٌ | .(Sufriy²@ũ). | صفرية | datte verte | زُرْزِيَّةٌ | qualité abstraite(-iy²@ũ) |
صُفُرٌ | .(Sufurũ). | صفر | vide | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
صَفْرَاءُ | .(Safrâ'u). | صفراء | abeille | زَرْزَاءُ | adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier |
صَفَارٌ | .(Safârũ). | صفار | herbe sèche | زَرَازٌ | nom |
صَفَّارٌ | .(Saf²ârũ). | صفار | sifflet ; artisan en cuivre | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
صَفَّارَةٌ | .(Saf²âr@ũ). | صفارة | cul ; sifflet | زَرَّازَةٌ | adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02 |
صِفَارٌ | .(Sifârũ). | صفار | débris interdentaire | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
صُفَارٌ | .(Sufârũ). | صفار | sifflement ; bile | زُرَازٌ | caractère |
صُفَارَةٌ | .(Sufâr@ũ). | صفارة | herbe fanée | زُرَازَةٌ | fragment de l'objet |
صُفَارِيَّةٌ | .(Sufâriy²@ũ). | صفارية | oiseau jaune | زُرَازِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
صَفِيرٌ | .(Safîrũ). | صفير | sifflement ; saphir | زَرِيزٌ | adjectif de base |
صَفِيرَةٌ | .(Safîr@ũ). | صفيرة | dune | زَرِيزَةٌ | nom |
صُفَيْرٌ | .(Sufayrũ). | صفير | cassia sophera | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
صُفُورٌ | .(Sufûrũ). | صفور | vacuité | زُرُوزٌ | nom |
صَافِرٌ | .(Sâfirũ). | صافر | siffleur | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
أَصْفَرٌ | .(aSfarũ). | اصفر | jaune ; siffleur | أَزْرَزٌ | adjectif qualificatif |
أَصْفَرُ | .(aSfaru). | اصفر | plus vide | أَزْرَزُ | comparatif |
إِصْفِرَارٌ | .(iSfirârũ). | اصفرار | pâleur | إِزْرِزَازٌ | nom d'action de la forme (ix) (et occasionnellement (xi)) |
تَصْفِيرٌ | .(taSfîrũ). | تصفير | le fait de faire Sfr | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
مُصْفِرٌ | .(muSfirũ). | مصفر | pauvre | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مُصَفَّرٌ | .(muSaf²arũ). | مصفر | affamé | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُصَفِّرٌ | .(muSaf²irũ). | مصفر | qui siffle | مُزَرِّزٌ | participe actif de forme (ii) |
مُصَفِّرَةٌ | .(muSaf²ir@ũ). | مصفرة | jaune | مُزَرِّزَةٌ | participe actif de forme (ii) |
مَصْفُورٌ | .(maSfûrũ). | مصفور | affamé | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.