Modèle:ar-byD

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-byD. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-byD, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-byD au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-byD est ici. La définition du mot Modèle:ar-byD vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-byD, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ب ي ض = blancheur éclatante

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
بَاضَ .(bâDa). باض pondre زَرَزَ forme verbale (i)
بَيَّضَ .(bay²aDa). بيض blanchir زَرَّزَ forme verbale (ii)
بَايَضَ .(bâyaDa). بايض rivaliser de blancheur زَارَزَ forme verbale (iii)
أَبَاضَ .(abâDa). اباض faire du blanc أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَبَيَّضَ .(tabay²aDa). تبيض être blanchi تَزَرَّزَ forme verbale (v)
إِبْتَاضَ .(ibtâDa). ابتاض exterminer إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِبْيَضَّ .(ibyaDDa). ابيض être blanc إِزْرَزَّ forme verbale (ix)
إِبْيَاضَّ .(ibyâDDa). ابياض être très blanc إِزْرَازَّ forme verbale 11 ; dérivant d'un adjectif de couleur ou de difformité
بَيْضٌ .(bayDũ). بيض blancheur زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
بَيْضَةٌ .(bayD@ũ). بيضة œuf زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
بَيْضِيٌّ .(bayDiy²ũ). بيضي ovale زَرْزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
بَيْضَاءُ .(bayDâ'u). بيضاء féminin blanche زَرْزَاءُ adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier
بَيْضَاوِيٌّ .(bayDâwiy²ũ). بيضاوي beïdhawi زَرْزَاوِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
بِيضَانٌ .(bîDânũ). بيضان hommes blancs زِرْزَانٌ adjectif qualificatif
بَيَاضٌ .(bayâDũ). بياض blancheur زَرَازٌ nom
بَيَاضَةٌ .(bayâD@ũ). بياضة blancheur زَرَازَةٌ nom
بَايِضٌ .(bâyiDũ). بايض ovipare زَرِيزٌ adjectif de base
بَيُوضٌ .(bayûDũ). بيوض ovipare زَرُوزٌ qualificatif
أَبْيَضُ .(abyaDu). ابيض blanc أَزْرَزُ comparatif
تَبْيِيضٌ .(tabyîDũ). تبييض copie au net تَزْرِيزٌ nom d'action de forme (ii)
مُبِيضٌ .(mubîDũ). مبيض lavandier مُزْرِزٌ participe actif de forme (iv)
مُبَيِّضٌ .(mubay²iDũ). مبيض copiste مُزَرِّزٌ participe actif de forme (ii)