Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ش ر ب = boire
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
شَرَبَ | .(caraba). | شرب | comprendre | زَرَزَ | forme verbale (i) |
شَرِبَ | .(cariba). | شرب | boire | زَرِزَ | forme verbale (i) |
شَرَّبَ | .(car²aba). | شرب | faire boire | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
شَارَبَ | .(câraba). | شارب | boire ensemble | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَشْرَبَ | .(acraba). | اشرب | imbiber | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَشَرَّبَ | .(tacar²aba). | تشرب | imprégner | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِسْتَشْرَبَ | .(istacraba). | استشرب | être imprégné | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
إِشْرَابَّ | .(icrâbba). | اشراب | allonger le cou | إِزْرَازَّ | forme verbale 11 ; dérivant d'un adjectif de couleur ou de difformité |
إِشْرَأَبَّ | .(icra'abba). | اشراب | allonger le cou | إِزْرَأَزَّ | forme verbale 23 |
شَرْبٌ | .(carbũ). | شرب | lin fin | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
شَرْبَةٌ | .(carb@ũ). | شربة | gorgée, dose | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
شَرَبٌ | .(carabũ). | شرب | qui amène à boire | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
شَرَبَةٌ | .(carab@ũ). | شربة | rigole | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
شَرَّبَةٌ | .(car²ab@ũ). | شربة | manière | زَرَّزَةٌ | adjectif |
شِرْبٌ | .(cirbũ). | شرب | action de boire | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
شُرْبٌ | .(curbũ). | شرب | boisson | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
شُرْبَةٌ | .(curb@ũ). | شربة | breuvage désaltérant | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
شُرَبَةٌ | .(curab@ũ). | شربة | buveur | زُرَزَةٌ | qualificatif |
شُرْبُبٌ | .(curbubũ). | شربب | plantes pourries | زُرْزُزٌ | nom |
شَرَابٌ | .(carâbũ). | شراب | boisson, vin | زَرَازٌ | nom |
شَرَابَاتٌ | .(carâbâtũ). | شرابات | pluriel sirops | زَرَازَاتٌ | pluriel |
شَرَابِيٌّ | .(carâbiy²ũ). | شرابي | marchand de boisson | زَرَازِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
شَرَّابٌ | .(car²âbũ). | شراب | buveur | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
شَرَّابَةٌ | .(car²âb@ũ). | شرابة | houppe | زَرَّازَةٌ | adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02 |
شَرِيبٌ | .(carîbũ). | شريب | potion, qui boit avec | زَرِيزٌ | adjectif de base |
شَرِيبَةٌ | .(carîb@ũ). | شريبة | qui a bu à sa soif | زَرِيزَةٌ | nom |
شِرِيبٌ | .(cirîbũ). | شريب | grand buveur | زِرِيزٌ | adjectif |
شَرُوبٌ | .(carûbũ). | شروب | potion | زَرُوزٌ | qualificatif |
شُرُوبٌ | .(curûbũ). | شروب | pluriel qui boivent | زُرُوزٌ | nom |
شَارِبٌ | .(câribũ). | شارب | qui boit | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
شَارِبَةٌ | .(cârib@ũ). | شاربة | riverain | زَارِزَةٌ | qualificatif |
إِشْرَابٌ | .(icrâbũ). | اشراب | teinte | إِزْرَازٌ | nom d'action de la forme IV |
تَشْرَابٌ | .(tacrâbũ). | تشراب | quantité bue | تَزْرَازٌ | nom verbal de la forme II (rare) |
تَشْرِيبٌ | .(tacrîbũ). | تشريب | imprégnation | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
تَشَرُّبٌ | .(tacar²ubũ). | تشرب | imbibition | تَزَرُّزٌ | nom d'action de forme (v) |
مَشْرَبٌ | .(macrabũ). | مشرب | où l'on boit ; nature | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَشْرَبَةٌ | .(macrab@ũ). | مشربة | galerie | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مَشْرَبِيَّةٌ | .(macrabiy²@ũ). | مشربية | fenêtre saillante et grillée | مَزْرَزِيَّةٌ | adjectif relatif |
مَشْرُبَةٌ | .(macrub@ũ). | مشربة | galerie | مَزْرُزَةٌ | nom |
مِشْرَبَةٌ | .(micrab@ũ). | مشربة | cruchon | مِزْرَزَةٌ | instrument, contenant |
مُشَرَّبٌ | .(mucar²abũ). | مشرب | de teinte différente | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مَشْرُوبٌ | .(macrûbũ). | مشروب | boisson, potable | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَشْرُوبَاتٌ | .(macrûbâtũ). | مشروبات | pluriel boissons | مَزْرُوزَاتٌ | pluriel |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.