. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
The noun is derived from Late Middle English poppy, Middle English popy, popi, popie (“plant of the genus Papaver; poppy seeds used as a spice”) , from Old English popiġ (“poppy”), Early Old English popeġ, popaeġ, popæġ, popei ,[1] perhaps from Late Latin *papavum, popauer, from Latin papāver (“poppy”),[2] which may be from a reduplication of Proto-Indo-European *péh₂wr̥ (“bonfire”). Doublet of papaver.
Sense 3 (“artificial poppy flower to remember those who died in the two World Wars and other armed conflicts”) reflects the efforts of American professor and humanitarian Moina Michael (1869–1944) to popularize the wearing of artificial poppies in remembrance of those who fought and died in World War I; she was inspired by the poem “In Flanders Fields” (1915) by the Canadian poet and soldier John McCrae (1872–1918): see the quotation.
The adjective is derived from the noun.
Noun
poppy (countable and uncountable, plural poppies)
- Any plant of the genus Papaver or the family Papaveraceae, with crumpled, often red, petals and a milky juice having narcotic properties; especially a common poppy or corn poppy (Papaver rhoeas) which has orange-red flowers; the flower of such a plant.
1915 May 3 (date composed), John McCrae, “In Flanders Fields”, in Punch, or The London Charivari, London: Published at the office, 85, Fleet Street, published 8 December 1915, →OCLC; republished in In Flanders Fields and Other Poems, New York, N.Y., London: G P Putnam’s Sons , 1919, →OCLC, page 3:In Flanders fields the poppies blow / Between the crosses, row on row, / That mark our place; […] / If ye break faith with us who die / We shall not sleep, though poppies grow / In Flanders fields.
1918 November 9, Moina Michael, We Shall Keep the Faith; quoted in Congressional Record: Proceedings and Debates of the First Session of the Sixty-ninth Congress of the United States of America (United States House of Representatives), volume LXVII, part 4, Washington, D.C.: United States Government Printing Office, 1926 February 10, →ISSN, →OCLC, page 3717, column 2:We cherish, too, the poppy red / That grows on fields where valor led; / It seems to signal to the skies / That blood of heroes never dies, / […] / And now the torch and poppy red / We wear in honor of our dead. / Fear not that ye have died for naught; / We've learned the lesson that ye taught / In Flanders fields.
- A bright red colour tinted with orange, like that of the common poppy flower.
poppy:
- (chiefly Australia, British, Canada) A simple artificial poppy flower worn in a buttonhole or displayed in other contexts to remember those who died in the two World Wars and other armed conflicts, especially around Remembrance Day/Remembrance Sunday.
2011 November 10, Jeremy Wilson, “England under 21 5 Iceland under 21 0: Match report”, in Tony Gallagher, editor, The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 11 November 2011:Troops from the garrison town formed a guard of honour for both sets of players, who emerged for the national anthem with poppies proudly stitched into their tracksuit jackets.
Derived terms
- alpine poppy, arctic poppy (Papaver pygmaeum, Papaver nudicaule)
- bear-paw poppy
- bear-paw poppy
- bear poppy
- blue poppy (Meconopsis, especially Meconopsis betonicifolia)
- breadseed poppy
- bristly Matilija poppy
- bush poppy (Dendromecan rigida)
- California poppy (Eschscholzia californica)
- celandine poppy (Stylophorum diphyllum)
- common poppy (Papaver rhoeas)
- corn poppy (Papaver rhoeas)
- Coulter's Matilija poppy
- dawn poppy
- field poppy (Papaver rhoeas)
- flaming poppy (Papaver heterophyllum, syn. Meconopsis heterophylla)
- Flanders poppy (Papaver rhoeas)
- garden poppy (Papaver somniferum)
- golden poppy (Eschscholzia californica et al.)
- green poppy (Digitalis spp.)
- Himalayan blue poppy
- horn poppy, horned poppy (Glaucium flavum)
- Iceland poppy (Papaver nudicaule)
- Matilija poppy
- matilija poppy (Romneya)
- Mexican poppy (Argemone mexicana)
- opium poppy (Papaver somniferum)
- Oriental poppy (Papaver orientale)
- plume poppy (Macleaya spp.)
- poppy bee (Anthocopa papaveris)
- Poppy Day
- poppy head
- poppyhead
- poppy mallow (Callirhoe spp.)
- poppy red
- poppyseed, poppy seed
- poppy seed test
- poppy straw
- poppy tears
- prickly poppy (Argemone mexicana)
- red poppy (Papaver rhoeas)
- sea poppy (Glaucum flavum)
- Shirley poppy
- snow poppy
- spatling poppy (Silene inflata)
- Svalbard poppy (Papaver dahlianum)
- tall poppy
- tall poppy syndrome
- thistle poppy, thorn poppy (Argemone mexicana)
- Tibetan poppy (Meconopsis)
- tree poppy
- tulip poppy (Papaver glaucum, Hunnemannia fumariaefoliae)
- water poppy (Hydrocleis nymphoides)
- Welsh poppy (Meconopsis cambrica)
- western poppy (Papaver californicum)
- white poppy (Papaver somniferum)
- wind poppy (Papaver heterophyllum, syn. Meconopsis heterophylla)
- wood poppy (Stylophorum diphyllum)
- yellow poppy (Argemone mexicana, Stylophorum diphyllum)
Descendants
Translations
plant of the genus Papaver
- Abaza: къвашвхӏа (qʷʼašʷḥa)
- Abkhaz: абларкыга (ablarkʼəga)
- Albanian: lulëkuqe (sq) f
- Arabic:, خشخاش m
- Armenian: կակաչ (hy) (kakačʻ)
- Azerbaijani: lalə (az), xaşxaş (az)
- Basque: mitxoleta (eu), urdamutur
- Belarusian: мак m (mak)
- Bulgarian: мак (bg) m (mak)
- Catalan: rosella (ca) f
- Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵡⵙⵉⵙⵏⵜ f (tawsisnt)
- Chechen: петӏамат (petʼamat)
- Chinese:
- Mandarin: 罌粟/罂粟 (zh) (yīngsù)
- Chuvash: мӑкӑнь (măk̬ănʹ)
- Czech: mák (cs) m
- Danish: valmue c
- Dutch: klaproos (nl) f, maankop (nl) m or n
- Esperanto: papavo (eo), papaveto
- Estonian: moon (et), magun
- Faroese: dreymsólja f, valmua f
- Finnish: unikukka, unikko (fi)
- French: pavot (fr) m, coquelicot (fr) m (corn poppy)
- Friulian: papavar m
- Galician: papoia f, papoula (gl) f, ababa (gl) f, buxaga f
- Georgian: ყაყაჩო (q̇aq̇ačo)
- German: Mohn (de) m
- Greek: παπαρούνα (el) f (paparoúna)
- Ancient: μήκων m or f (mḗkōn), ῥοιάς f (rhoiás)
- Gujarati: પોસ ? (pos)
- Hebrew: פרג (he) m (parág)
- Hindi: पोस्त (hi) m (post), पॉपी ? (pŏpī)
- Hungarian: mák (hu), pipacs (hu) (corn poppy)
- Icelandic: draumsóley (is) f, valmúi (is) m
- Ido: papavero (io)
- Indonesian: apiun (id)
- Irish: poipín (ga) m, cocán dearg m
- Italian: papavero (it) m
- Japanese: ケシ (ja) (keshi), ポピー (ja) (popī), 罌粟 (ja), 芥子 (ja) (けし, keshi)
- Kabardian: губгъуэӏущхьэ (gʷubğʷɛʼwuśḥɛ)
- Kashubian: mak
- Kazakh: көкнәр (köknär)
- Korean: 양귀비 (ko) (yanggwibi)
- Kurdish:
- Central Kurdish: گوڵاڵە سوورە (gullalle sûre)
- Kyrgyz: кызгалдак (kızgaldak)
- Latin: papāver (la) n
- Latvian: magone f
- Lithuanian: aguonà f
- Luxembourgish: Feierblumm f
- Macedonian: а́фион m (áfion), бу́лка f (búlka), мак m (mak)
- Malay: bunga madat
- Maori: papi
- Mongolian: намуу цэцэг (namuu ceceg)
- Nanai: даян (dajan)
- Norman: vamôque, poupi
- Norwegian:
- Bokmål: valmue (no) m
- Nynorsk: valmue m
- Occitan: pavòt (oc) m, pabòt (oc) m
- Pashto: please add this translation if you can
- Persian: شقایق (fa) (šaqâyeq), آذرگون (fa) (âzargun)
- Plautdietsch: Monbloom f
- Polish: mak (pl) m
- Portuguese: papoula (pt) f
- Romanian: mac (ro) m
- Russian: мак (ru) m (mak)
- Sardinian: thanda, tzantza, annaeloccu
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ма̏к m
- Roman: mȁk (sh) m
- Slovak: mak (sk) m
- Slovene: mak (sl) m
- Sorbian:
- Lower Sorbian: mak m
- Spanish: amapola (es) f, adormidera (es) f
- Swahili: mpopi
- Swedish: vallmo (sv) c
- Tashelhit: ⴱⵍⵍⵄⵎⴰⵏ m (bllɛman), ⵜⴱⵏⵏⵄⵎⴰⵏⵜ f (tbnnɛmant)
- Thai: ป๊อปปี้
- Turkish: gelincik (tr)
- Ukrainian: мак (uk) m (mak)
- Urdu: پوست m (post), پاپی ? (pāpī)
- Venetan: papàvaro (vec)
- Volapük: pop
- Walloon: pavoe (wa) m, fleur di tonire (wa) f, colåd (wa) m, coclet (wa) m
- Welsh: pabi m, llygad y bwgan m
- Yiddish: מאָן m (mon)
|
bright red colour tinted with orange
artificial poppy flower to remember those who died in the two World Wars and other armed conflicts
See also
- (reds) red; blood red, brick red, burgundy, cardinal, carmine, carnation, cerise, cherry, cherry red, Chinese red, cinnabar, claret, crimson, damask, fire brick, fire engine red, flame, flamingo, fuchsia, garnet, geranium, gules, hot pink, incarnadine, Indian red, magenta, maroon, misty rose, nacarat, oxblood, pillar-box red, pink, Pompeian red, poppy, raspberry, red violet, rose, rouge, ruby, ruddy, salmon, sanguine, scarlet, shocking pink, stammel, strawberry, Turkey red, Venetian red, vermilion, vinaceous, vinous, violet red, wine (Category: en:Reds)
- Appendix:Colors
- creamcups
- eschscholzia
- opium
- swallow-wort
Adjective
poppy (not comparable)
- Of a bright red colour tinted with orange, like that of the common poppy flower (Papaver rhoeas).
Translations
of a bright red colour tinted with orange
Etymology 2
From pop (“loud, sharp sound; fizzy drink; to make or burst with a loud, sharp sound; to stand out”) + -y (suffix forming adjectives with the sense ‘having the quality of’).[3]
Adjective
poppy (comparative poppier or more poppy, superlative poppiest or most poppy) (informal)
- Having a popping or bursting sound.
- Of a beverage: resembling soda pop; effervescent, fizzy.
- Of eyes: protruding, sticking out.
- Synonym: bulging
Translations
having a popping or busting sound
Etymology 3
From pop(ular) + -y (suffix forming adjectives with the sense ‘having the quality of’).[4]
Adjective
poppy (comparative poppier or more poppy, superlative poppiest or most poppy)
- (dated) Popular. (Can we add an example for this sense?)
- (music) Typical of, or in the style of, pop music.
2010, Daryl Easlea, “Island Life”, in Talent is an Asset: The Story of Sparks, London, New York, N.Y.: Omnibus Press, →ISBN:I thought Sparks were great; they were very poppy for Island Records. They were considered an oddity but you have to remember that at the time Roxy Music, now everyone's seminal band, were seen as very poppy.
Derived terms
Translations
typical, or in the style, of pop music
Etymology 4
From pop (“affectionate form of father”) + -y (suffix forming terms of endearment).
Noun
poppy (plural poppies)
- (endearing) One's father or grandfather, or a male authority figure having similar standing.
- (father): Synonyms: pappy, pop, poppa, (potentially derogatory) pops
- (grandfather): Synonyms: pappy, pop-pop
Translations
(endearing) one's father or grandfather
References
- ^ “popī(e, n.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “poppy, n.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, December 2006; “poppy1, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “poppy, adj.1”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, December 2006.
- ^ “poppy, adj.2”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, December 2006; “poppy2, adj.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading