Modèle:ar-rj3

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-rj3. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-rj3, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-rj3 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-rj3 est ici. La définition du mot Modèle:ar-rj3 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-rj3, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ر ج ع = retour

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
رَجَعَ .(raja3a). رجع revenir زَرَزَ forme verbale (i)
رَجَّعَ .(raj²a3a). رجع répéter زَرَّزَ forme verbale (ii)
رَاجَعَ .(râja3a). راجع retourner زَارَزَ forme verbale (iii)
أَرْجَعَ .(arja3a). ارجع rappeler أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَرَجَّعَ .(taraj²a3a). ترجع racheter une chamelle تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَرَاجَعَ .(tarâja3a). تراجع revenir ensemble تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِرْتَجَعَ .(irtaja3a). ارتجع rapporter إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِسْتَرْجَعَ .(istarja3a). استرجع reprendre إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
رَجْعٌ .(raj3ũ). رجع réponse زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
رَجْعَةٌ .(raj3@ũ). رجعة résurrection زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
رَجِعٌ .(raji3ũ). رجع de retour زَرِزٌ qualificatif, nom
رِجْعٌ .(rij3ũ). رجع de retour زِرْزٌ qualificatif de la racine
رِجْعَةٌ .(rij3@ũ). رجعة retour زِرْزَةٌ nom abstrait
رُجْعَةٌ .(ruj3@ũ). رجعة réponse زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
رُجَعٌ .(ruja3ũ). رجع pluriel retours زُرَزٌ nom
رَجْعًى .(raj3ãé). رجعى retour زَرْزًى nom féminin
رُجْعًى .(ruj3ãé). رجعى retour زُرْزًى nom
رُجُعٌ .(ruju3ũ). رجع pluriel ramenés زُرُزٌ nom, pluriel irrégulier
رُجَّعٌ .(ruj²a3ũ). رجع pluriel qui retournent زُرَّزٌ nom
رَجْعَانٌ .(raj3ânũ). رجعان retour زَرْزَانٌ qualificatif
رُجْعَانٌ .(ruj3ânũ). رجعان réponse زُرْزَانٌ pluriel irrégulier
رَجَاعٌ .(rajâ3ũ). رجاع pluriel étendues d'eau زَرَازٌ nom
رِجَاعٌ .(rijâ3ũ). رجاع retour زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
رُجَاعٌ .(rujâ3ũ). رجاع pluriel étendues d'eau زُرَازٌ caractère
رَجَايِعُ .(rajâyi3u). رجايع féminin pluriel ramenées زَرَايِزُ pluriel irrégulier
رَجِيعٌ .(rajî3ũ). رجيع excrément زَرِيزٌ adjectif de base
رَجِيعَةٌ .(rajî3@ũ). رجيعة féminin ramenée زَرِيزَةٌ nom
رَجُوعَةٌ .(rajû3@ũ). رجوعة réponse زَرُوزَةٌ nom féminin
رُجُوعٌ .(rujû3ũ). رجوع retour زُرُوزٌ nom
رَاجِعٌ .(râji3ũ). راجع qui retourne زَارِزٌ participe actif de forme (i)
رَاجِعَةٌ .(râji3@ũ). راجعة vivres زَارِزَةٌ qualificatif
رَوَاجِعُ .(rawâji3u). رواجع pluriel qui retournent زَوَارِزُ pluriel
أَرْجِعَةٌ .(arji3@ũ). ارجعة pluriel retours أَزْرِزَةٌ pluriel
إِرْجَاعٌ .(irjâ3ũ). ارجاع rappel إِزْرَازٌ nom d'action de la forme IV
إِرْتِجَاعٌ .(irtijâ3ũ). ارتجاع réaction إِزْتِرَازٌ nom d'action de forme (viii)
إِرْتِجَاعِيٌّ .(irtijâ3iy²ũ). ارتجاعي réactionnaire إِزْتِرَازِيٌّ relatif à forme (viii)
إِسْتِرْجَاعٌ .(istirjâ3ũ). استرجاع formule du retour إِسْتِزْرَازٌ nom d'action de la forme X
تَرْجِيعٌ .(tarjî3ũ). ترجيع répétition تَزْرِيزٌ nom d'action de forme (ii)
تَرَاجُعٌ .(tarâju3ũ). تراجع retraite تَزَارُزٌ nom d'action de forme (vi)
مَرْجِعٌ .(marji3ũ). مرجع retour مَزْرِزٌ nom du temps ou du lieu de l'action
مَرْجِعَةٌ .(marji3@ũ). مرجعة retour مَزْرِزَةٌ instance de l'action
مَرْجِعِيَّةٌ .(marji3iy²@ũ). مرجعية autorité مَزْرِزِيَّةٌ concept abstrait
مُرْجِعٌ .(murji3ũ). مرجع profitable مُزْرِزٌ participe actif de forme (iv)
مُرْجِعَةٌ .(murji3@ũ). مرجعة féminin profitable مُزْرِزَةٌ participe actif de forme (iv), féminin
مُرَجَّعٌ .(muraj²a3ũ). مرجع poème à retour مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مَرْجُوعٌ .(marjû3ũ). مرجوع réponse مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)
مَرْجُوعَةٌ .(marjû3@ũ). مرجوعة féminin en réponse مَزْرُوزَةٌ féminin d'un participe passif
مَرَاجِعُ .(marâji3u). مراجع pluriel retours مَزَارِزُ pluriel
مُرَاجَعَةٌ .(murâja3@ũ). مراجعة retour مُزَارَزَةٌ participe passif de forme (iii)
مُرَاجِعٌ .(murâji3ũ). مراجع qui retourne مُزَارِزٌ participe actif de forme (iii)
مَرَاجِيعُ .(marâjî3u). مراجيع pluriel réponses مَزَارِيزُ pluriel irrégulier