Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ح ب ب = aimer / graine
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
حَبَّ | .(Habba). | حب | désirer | زَرَزَ | forme verbale (i) |
حَبَّ | .(Habba). | حب | aimer | زَرِزَ | forme verbale (i) |
حَبَّ | .(Habba). | حب | être aimé | زَرُزَ | forme verbale (i) |
حَبَّبَ | .(Habbaba). | حبب | faire aimer | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
حَابَبَ | .(Hâbaba). | حابب | cultiver l'amitié | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَحَبَّ | .(aHabba). | أحب | chérir | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَحَبَّبَ | .(taHabbaba). | تحبب | témoigner de l'amour | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَحَابَبَ | .(taHâbaba). | تحابب | s'aimer réciproquement | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِسْتَحَبَّ | .(istaHabba). | إستحب | trouver bon | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
حَبٌّ | .(Habbũ). | حب | graines | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
حَبَّةٌ | .(Habb@ũ). | حبة | une baie | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
حَبَّاتٌ | .(Habbâtũ). | حبات | pluriel baies | زَرْزَاتٌ | nom pluriel |
حَبَبٌ | .(Hababũ). | حبب | belles dents | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
حَبَبَةٌ | .(Habab@ũ). | حببة | objet aimé | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
حِبٌّ | .(Hibbũ). | حب | chéri | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
حِبَّةٌ | .(Hibb@ũ). | حبة | féminin chérie | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
حِبَبٌ | .(Hibabũ). | حبب | belles dents | زِرَزٌ | pluriel irrégulier |
حِبَبَةٌ | .(Hibab@ũ). | حببة | pluriel chéris | زِرَزَةٌ | nom |
حُبٌّ | .(Hubbũ). | حب | amour | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
حُبَّةٌ | .(Hubb@ũ). | حبة | amour | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
حُبِّيٌّ | .(Hubbiyyũ). | حبي | amical | زُرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
حُبَبٌ | .(Hubabũ). | حبب | pluriel amants | زُرَزٌ | nom |
حِبَّانٌ | .(Hibbânũ). | حبان | pluriel chéris | زِرْزَانٌ | adjectif qualificatif |
حُبَّانٌ | .(Hubbânũ). | حبان | pluriel graines | زُرْزَانٌ | pluriel irrégulier |
حَبَابٌ | .(Habâbũ). | حباب | but | زَرَازٌ | nom |
حِبَابٌ | .(Hibâbũ). | حباب | fait de cultiver l'amitié | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
حُبَابٌ | .(Hubâbũ). | حباب | ami | زُرَازٌ | caractère ou peine |
حُبَابَةٌ | .(Hubâb@ũ). | حبابة | féminin amie | زُرَازَةٌ | fragment de l'objet |
حُبَّابٌ | .(Hubbâbũ). | حباب | qui vend des cruches | زُرَّازٌ | nom |
حَبِيبٌ | .(Habîbũ). | حبيب | chéri | زَرِيزٌ | adjectif de base |
حَبِيبَةٌ | .(Habîb@ũ). | حبيبة | féminin chérie | زَرِيزَةٌ | nom |
حُبَيْبٌ | .(Hubaybũ). | حبيب | cher ami | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
حُبَيْبَةٌ | .(Hubayb@ũ). | حبيبة | féminin chère amie | زُرَيْزَةٌ | diminutif féminin |
حُبَيِّبٌ | .(Hubayyibũ). | حبيب | petit chéri | زُرَيِّزٌ | diminutif de termes de la forme **î*ũ |
حُبَيِّبَةٌ | .(Hubayyib@ũ). | حبيبة | féminin petite chérie | زُرَيِّزَةٌ | diminutif de termes de la forme **î*ũ |
حُبُوبٌ | .(Hubûbũ). | حبوب | pluriel chéris | زُرُوزٌ | nom |
حُبُوبَةٌ | .(Hubûb@ũ). | حبوبة | bubon | زُرُوزَةٌ | qualificatif |
حُبُوبَاتٌ | .(Hubûbâtũ). | حبوبات | pluriel graines | زُرُوزَاتٌ | adjectif |
حَبَائِبُ | .(Habâ'ibu). | حبائب | pluriel chéries | زَرَائِزُ | pluriel irrégulier |
أَحَبُّ | .(aHabbu). | أحب | préférable | أَزْرَزُ | comparatif |
أَحِبَّةٌ | .(aHibb@ũ). | أحبة | pluriel chéris | أَزْرِزَةٌ | pluriel |
أَحِبَّاءُ | .(aHibbâ'u). | أحباء | pluriel chéris | أَزْرِزَاءُ | pluriel irrégulier |
أَحْبَابٌ | .(aHbâbũ). | أحباب | pluriel chéris | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
تَحَبُّبٌ | .(taHabbubũ). | تحبب | courtiser | تَزَرُّزٌ | nom d'action de forme (v) |
تَحَابُبٌ | .(taHâbubũ). | تحابب | amour mutuel | تَزَارُزٌ | nom d'action de forme (vi) |
مَحَبَّةٌ | .(maHabb@ũ). | محبة | amour | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مُحَبٌّ | .(muHabbũ). | محب | aimé | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُحَبَّةٌ | .(muHabb@ũ). | محبة | féminin aimée | مُزْرَزَةٌ | participe passif de forme (iv) |
مُحِبٌّ | .(muHibbũ). | محب | ami | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مُحِبَّةٌ | .(muHibb@ũ). | محبة | féminin amie | مُزْرِزَةٌ | participe actif de forme (iv), féminin |
مُحَبَّبٌ | .(muHabbabũ). | محبب | plaisant | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مَحْبُوبٌ | .(maHbûbũ). | محبوب | amant | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَحْبُوبَةٌ | .(maHbûb@ũ). | محبوبة | féminin amante | مَزْرُوزَةٌ | féminin d'un participe passif |
مُحَابَبَةٌ | .(muHâbab@ũ). | محاببة | fait de cultiver l'amitié | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.