Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: 𣄼 and
U+65E6, 旦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65E6

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
5 strokes

Han character

(Kangxi radical 72, +1, 5 strokes, cangjie input 日一 (AM), four-corner 60100, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 489, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 13734
  • Dae Jaweon: page 850, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1483, character 1
  • Unihan data for U+65E6

Chinese

simp. and trad.
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : + – the sun () appearing over the horizon ().

Etymology 1

Cognate with Chepang दारःदो (darʔ.do, place of sunrise; in east) (Schuessler, 2007). Unrelated to (OC *taːn, “cinnabar; red”).

Pronunciation


Note: tàn - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (61)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tanH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑnH/
Pan
Wuyun
/tɑnH/
Shao
Rongfen
/tɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/tanH/
Li
Rong
/tɑnH/
Wang
Li
/tɑnH/
Bernard
Karlgren
/tɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
dàn
Expected
Cantonese
Reflex
daan3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dàn
Middle
Chinese
‹ tanH ›
Old
Chinese
/*tˁan-s/
English dawn

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2051
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*taːns/

Definitions

  1. (literary) early morning; dawn
    通宵達通宵达  ―  tōngxiāodádàn  ―  all the night until dawn
  2. (literary) day
      ―  dàndàn  ―  every day
  3. first day of a lunar month

Compounds

Etymology 2

A post-classical word. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation


Note: tòaⁿ - vernacular.

Definitions

  1. (Chinese opera) female character, particularly a lead role, in a traditional Chinese opera
  2. (Chinese opera) actor or actress known for playing such characters

Related terms

  • (shēng, “male role”)
  • (jìng, “painted-face role”)
  • (chǒu, “clown role”)

Compounds

Etymology 3

A sign reading 鸡旦炒饭 (" egg fried rice"), which uses instead of
For pronunciation and definitions of – see (“egg; egg-shaped object; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Usage notes

May still be used as a shorthand.

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. morning
  2. dawn

Readings

Compounds

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC tanH). Recorded as Middle Korean 단〯 (tǎn) (Yale: tan) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 아침 (achim dan))

  1. Hanja form? of (early morning; dawn).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đán, đắn, đến

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.