. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
Verb from Middle English boden , from Old English bodian ( “ announce, foretell ” ) , from Proto-West Germanic *bodōn , from Proto-Germanic *budōną ( “ to proclaim, announce, lere, instruct ” ) . See bid .
Noun from Middle English bod , from Old English bod , from Proto-Germanic *budą ( “ message, offer ” ) .
Since 1740 also a shortening of forebode .
Verb
bode (third-person singular simple present bodes , present participle boding , simple past and past participle boded )
( transitive , intransitive ) To indicate by signs, as future events; to be an omen of; to portend or foretell .
Synonyms: portend , presage , foreshow
1610–1611 (date written) , William Shakespeare , “The Tempest ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :O heaven, O earth, bear witness to this sound, And crown what I profess with kind event If I speak true; if hollowly invert What best is boded me to mischief: I, Beyond all limit of what else i' th' world, Do love, prize, honour you.
( intransitive , followed by "well", "ill", "no good", etc.) To betoken or augur something good or bad that will happen in the future.
2023 December 27, Ben Jones, “Inside Sellafield... by rail”, in RAIL , number 999 , page 25 :Recent investment by Sellafield and DRS in new wagons and more environmentally friendly traction bodes well for the future of one of the UK's last remaining internal rail networks and for the dedicated team who operate and maintain it.
Derived terms
Translations
to be the omen of; to portend to presage
Bulgarian: веща́я (bg) ( veštája ) , предвеща́вам (bg) ( predveštávam )
Catalan: augurar (ca)
Czech: věštit impf , předpovídat (cs) impf
French: augurer (fr) , présager (fr)
Galician: augurar (gl)
German: verheißen (de) , ahnen lassen , sich ankündigen
Greek: προμηνύω (el) ( prominýo ) , προοιωνίζω (el) ( prooionízo ) , προοιωνίζομαι (el) ( prooionízomai )
Ido: augurar (io)
Italian: presagire (it) , promettere (it)
Korean: 징조이다 ( jingjoida )
Portuguese: augurar (pt) , pressagiar (pt)
Russian: предвеща́ть (ru) impf ( predveščátʹ ) , веща́ть (ru) impf ( veščátʹ ) , сули́ть (ru) impf ( sulítʹ )
Spanish: anunciarse (es) , agorar (es) , presagiar (es) , pronosticar (es) , augurar (es) , agüerar (es)
Swedish: båda (sv)
to foreshow something; to augur
Noun
bode (plural bodes )
An omen ; a foreshadowing .
Etymology 2
From Middle English bod , from Old English bod ( “ a bidding ” ) , from Proto-West Germanic *bod , from Proto-Germanic *budą ( “ a bidding, offer ” ) .
Cognate with Swedish bud , Dutch bod , Icelandic boð , Faroese boð , Norwegian Nynorsk bod , Norwegian Bokmål bud . Compare also Old Saxon gibod , German Gebot . See bid .
Noun
bode (plural bodes )
( obsolete or dialect ) A bid ; an offer.
Etymology 3
From Middle English bode , from Old English boda ( “ messenger, forerunner ” ) , from Proto-West Germanic , from Proto-Germanic *budô ( “ messenger ” ) . Cognate with Dutch bode ( “ messenger, harbinger ” ) , German Bote ( “ messenger ” ) .
Noun
bode (plural bodes )
A herald ; a messenger .
1848 , [Edward Bulwer-Lytton ], chapter III, in Harold, the Last of the Saxon Kings; , 2nd edition, volume I, London: Richard Bentley , , →OCLC , book II (Lanfranc the Scholar), page 138 :he fame of the Duke's coming was sent abroad by the bodes or messengers, despatched to prepare the towns through which he was to pass for an arrival sooner than expected, [ …]
Etymology 4
From Middle English bod , bode , bade , baide , partially a clipping of Middle English abod ( “ a stopping ” ) , and partially continuing Old English bād ( “ a waiting, expectation ” ) , from Proto-West Germanic *baidu , from Proto-Germanic *baidō .
Noun
bode (plural bodes )
A stop ; a halting; delay .
Etymology 5
Inflected form of bide .
Verb
bode
simple past of bide
References
Anagrams
Chichewa
Etymology
Borrowed from English body .
Pronunciation
Noun
bóde class 5 (plural mabóde class 6 )
body of a lorry
Czech
Pronunciation
Noun
bode
vocative singular of bod
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Dutch bōde , from Old Dutch bodo , from Proto-Germanic *budô .
Noun
bode m or f (plural boden or bodes , diminutive bodetje n )
messenger , deliverer
Synonym: boodschapper
servant
Synonyms: bediende , dienaar , dienstbode , knecht
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
bode
( dated or formal ) singular past subjunctive of bieden
Further reading
M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk) , Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition)
Galician
Etymology
Unknown. Probably from a pre-Roman substrate of Iberia .
Pronunciation
Noun
bode m (plural bodes )
buck , billy goat
Synonym: castrón
goatskin
Synonym: fol
Derived terms
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “bode ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “bode ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “bode ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “bode ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “bode ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Laboya
Verb
bode
( intransitive ) to stop
References
Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011 ) “bode ”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency ], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 10
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch bodo , from Proto-Germanic *budô .
Pronunciation
Noun
bōde m
messenger
servant
Inflection
Weak masculine
Singular
Plural
Nominative
bōde
bōden
Accusative
bōde
bōden
Genitive
bōden
bōden
Dative
bōde
bōden
Descendants
Further reading
Middle English
Etymology 1
From Old English boda .
Noun
bode
messenger
omen
Descendants
Etymology 2
Noun
bode
Alternative form of bede
Norwegian Nynorsk
Verb
bode
past participle of by
Plautdietsch
Etymology
From Middle Low German bāden , from Old Saxon *bathōn , from Proto-West Germanic *baþōn .
Verb
bode
to bathe , to lave
Portuguese
bode (sense 1)
Etymology
Unknown. Probably from a pre-Roman substrate of Iberia . Or, possibly of Germanic origin, borrowed through Spanish bode .[ 1]
Pronunciation
Noun
bode m (plural bodes )
goat buck , billy goat , ram ( a male goat )
Synonym: cabrão
( Brazil , slang , chiefly in the singular) a general feeling of indisposition, sadness , or fatigue
Synonyms: prostração , abatimento , indisposição , tristeza
Ele acordou de bode esse domingo. He woke up indisposed this Sunday. Me deu bode de fazer a lição de casa. I don't feel like doing my homework.
( Brazil , slang , chiefly in the singular) the feeling of indisposition , tiredness , or sleepiness resulting from drug consumption
Coordinate term: larica
( Brazil , slang , by extension, chiefly in the singular) annoyance , grievance with a person or thing
Synonym: ranço
Fiquei com bode dessa menina: ela vive me criticando! I'm tired of this chick: she always criticizes me!
2024 November 2, neileitte, Twitter :Eu tava tão ansioso pra esse na época e peguei bode dela pela transfobia I was so excited for this one at the time and then I got sick of her because of her transphobia
( slang ) a man who wears a goatee
( slang , derogatory ) a smelly person
( slang , derogatory ) an ugly person
( Brazil , slang ) a problem, a difficult situation
Synonyms: encrenca , problema
( Brazil , slang ) someone who is lustful ; a horny person
Synonym: tarado
Derived terms
See also
References
^ “bode ” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo , 1913
Further reading
“bode ”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015 –2025
“bode ”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008 –2025
“bode ”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008 –2025
“bode ”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003 –2025
Serbo-Croatian
Verb
bode (Cyrillic spelling боде )
third-person singular present of bosti
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish bote , from Medieval Latin buccus , of Germanic origin, see also German Bock .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈbode/
Rhymes: -ode
Syllabification: bo‧de
Noun
bode m (plural bodes )
goat buck
Synonym: cabrón
Further reading
“bode ”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language ] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española ], 2024 December 10
Roberts, Edward A. (2014 ) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots , Xlibris Corporation, →ISBN
Volapük
Noun
bode
dative singular of bod
Yoruba
Bodè
Etymology
From ibi + o + dè .
Pronunciation
Noun
bodè
city gate
Synonym: ibodè
( by extension ) a point of entry ; entrance
Synonyms: àbáwọlé , ibodè
Derived terms