. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English idem, borrowed from Latin idem (“the same”).
Pronunciation
Pronoun
idem
- The same.
Usage notes
- Used almost exclusively in footnotes of academic or scholarly papers, especially those of the legal profession, to indicate that the source or author referred to in a footnote is the same as in the preceding footnote; usually abbreviated when so used.
Translations
See also
Further reading
Anagrams
Dutch
Pronunciation
Adverb
idem
- idem, ditto
Anagrams
French
Etymology
Borrowed from Latin idem.
Pronunciation
Adverb
idem
- idem, likewise
- Synonym: id.
- pour moi c'est idem ― it's all the same to me
1968, “Requiem pour un con”, Serge Gainsbourg (music), performed by Serge Gainsbourg:Pour moi c'est idem / Que ça te plaise ou non / J'te l'rejoue quand même / Pauvre con- It's all the same to me / Whether you like it or not / I'll play it for you again anyway / You stupid idiot
Further reading
Anagrams
Indonesian
Etymology
Unadapted borrowing from Dutch idem, from Latin idem (“the same”).
Pronunciation
Pronoun
idem
- idem
Derived terms
Further reading
Anagrams
Italian
Pronunciation
Adverb
idem
- ditto, and so, likewise, also
Pronoun
idem
- ditto, the same
References
Anagrams
Latin
Etymology
From Proto-Italic *izdim; equivalent to is (“he”) + Proto-Italic *-im (emphatic marker) (whence Sabellic *-om, Oscan 𐌝𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (ísídum), 𐌄𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (esídum)), from Proto-Indo-European *im (whence also Old Latin im, em), accusative singular of *éy (so both parts are from the same source). The s was lost and the i lengthened by compensatory lengthening.
When is' ablative cases eōd, eād became eō, eā, idem's ablative true forms eōd-em, eād-em were interpreted as eō-dem, eā-dem. The neuter nominative singular id-em is natural. De verborum significatione gives emem as a form of the later eundem. The new marker -dem then served to create totidem, tantundem, ibīdem, etc. Compare tam-en with its later doublet: tan-dem (← *tam-dem).
Pronunciation
Pronoun
īdem (feminine eadem, neuter idem); demonstrative pronoun (with m optionally → n in compounds) with an indeclinable portion
- the same
- 29 bc. Virgil. Georgics, III
- amor omnibus īdem
- Love is the same for all
29 BCE – 19 BCE,
Virgil,
Aeneid 4.678-679:
- “ Eadem mē ad fāta vocāssēs:
īdem ambās ferrō dolor, atque eadem hōra tulisset.”- “You should have called me to the same fate: Both of us could have been taken by the sword – the same pain, and at the same hour.”
(Anna speaks to her dying sister, Dido.)
Declension
Irregular declension. Similar to the declension of is, ea, id.
Demonstrative pronoun (with m optionally → n in compounds) with an indeclinable portion.
1The nom./dat./abl. plural forms regularly developed into a monosyllable /iː(s)/, with later remodelling - compare the etymology of deus. This /iː/ was normally spelled as EI during and as II after the Republic; a disyllabic iī, spelled II, Iꟾ, appears in Silver Age poetry, while disyllabic eīs is only post-Classical. Other spellings include EEI(S), EIEI(S), IEI(S).
2The dat. singular is found spelled EIEI (here represented as ēī) and scanned as two longs in Plautus, but also as a monosyllable. The latter is its normal scansion in Classical. Other spellings include EEI, IEI.
Derived terms
type |
demonstrative |
anaphoric |
identity |
interrogative/ relative |
indefinite |
negative |
other
|
proximal |
medial |
distal |
relative |
indefinite |
free choice |
universal |
negative polarity
|
basic
|
hic |
iste, istic |
ille, illic |
is |
ipse, īdem |
quis/quī |
quisquis, quīcumque |
quis, quī, quīdam, aliquis, aliquī, quispiam |
quīvis, quīlibet |
quisque |
quisquam, ūllus, °aliquisquam |
nēmō, nihil, nūllus |
alius
|
dual
|
|
|
|
|
|
uter |
utercumque |
alteruter |
utervīs, uterlibet |
uterque |
|
neuter |
alter
|
place
|
hīc |
istīc |
illīc |
ibī̆ |
ibī̆dem |
ubī̆ |
ubiubi, ubī̆cumque |
alicubī, uspiam |
ubivīs, ubilibet |
ubīque |
usquam |
nusquam, nūllibī |
alibī, aliās
|
source
|
hinc |
istinc |
illinc |
inde |
indidem |
unde |
undecumque, undeunde |
alicunde |
°undelibet |
undique |
|
|
aliunde
|
destination
|
hūc, °hōrsum |
istūc, °istōrsum |
illūc, °illōrsum |
eō |
eōdem |
quō, quōrsum |
quōquō, quōcumque |
aliquō, quōpiam, °aliquōvorsum |
quōvīs, quōlibet |
|
quōquam |
nusquam, nūllōrsum |
aliō, aliōrsum
|
method, means, path, place
|
hāc |
istāc |
illāc |
eā |
eādem |
quā |
quāquā, quācumque |
aliquā |
quāvīs, quālibet |
quāque |
°quāquam |
nēquāquam, haudquāquam |
aliā
|
manner
|
hōc modō |
istō modō |
illō modō |
ita, sīc, eō modō |
item, itidem |
ut, quī, quō modō, quōmodo, quemadmodum |
utut, utcumque, quōmodocumque |
quī, quōdam modō, aliquō modō |
quōmodolibet |
utīque |
ūllō modō |
nūllō modō |
aliter, aliōquī, alterō/aliō modō
|
time
|
num, nunc |
|
ōlim |
tum, tunc |
simul |
quandō, ‡cum |
cumque, quandōcumque, quandōque |
quondam, aliquandō |
quandōlibet |
quandōque |
umquam |
numquam |
aliās
|
quantity
|
|
|
|
tam |
†tamen, †tandem |
quam |
†quamquam |
aliquam |
quamvīs, quamlibet |
|
|
|
|
size
|
|
|
|
tantus |
tantusdem |
quantus |
quantuscumque |
aliquantus |
quantusvīs, quantuslibet |
|
|
|
|
quality
|
|
|
|
tālis |
|
quālis |
quālis, quāliscumque |
aliquālis |
quālislibet |
|
|
|
|
number
|
|
|
|
tot |
totidem |
quot |
quotquot, quotcumque |
aliquot |
quotlibet |
|
|
|
|
order
|
|
|
|
totus |
|
quotus |
quotuscumque |
aliquotus |
quotuslibet |
|
|
|
|
repetition
|
|
|
|
totiēns |
|
quotiēns |
quotiēnscumque |
aliquotiēns |
quotiēnslibet |
|
|
|
|
multiplication
|
|
|
|
totuplex |
|
quotuplex |
|
|
|
|
|
|
|
† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimilated ° Rare ‡only used as a conjunction, not as an interrogative
|
References
- ^ “idem”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “-dem”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 166: “īdem”
Further reading
- “idem”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “idem”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- idem in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to hold the same views: idem sentire (opp. dissentire ab aliquo)
- to agree with a person: consentire, idem sentire cum aliquo
- to have the same meaning: idem valere, significare, declarare
- synonyms: vocabula idem fere declarantia
- to have the same political opinions: idem de re publica sentire
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
Portuguese
Pronunciation
Pronoun
idem
- (demonstrative) idem, ditto (the aforesaid, the same)
Romanian
Etymology
Borrowed from Latin idem.
Adverb
idem
- idem
Serbo-Croatian
Verb
idem (Cyrillic spelling идем)
- first-person singular present of ići
Slovak
Pronunciation
Verb
idem
- first-person singular present of ísť