Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:Alphabeta/Archive 2015. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:Alphabeta/Archive 2015, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:Alphabeta/Archive 2015 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:Alphabeta/Archive 2015 est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:Alphabeta/Archive 2015 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:Alphabeta/Archive 2015, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Bienvenue sur le Wiktionnaire, Alphabeta
En tant que wikipédien, je te propose quelques liens qui pourraient t'être utiles sur le Wiktionnaire :
la Wikidémie pour les discussions générales (équivalent du bistro de Wikipédia) ;
la dernière édition du PL ou Petit Larousse (édition avec un singe au dos : Le GrandLarousse illustré 2016, 2015ISBN978-2-03-590126-2, 2106 pages, 29 cm, 45,90 €).
la dernière édition du PR ou Petit Robert (édition à dos rouge : Le Petit Robert de la langue française : édition 2016, Dictionnaires Le Robert, 2015, XLII pages et 2837 pages, 25 cm, ISBN978-2-32100-648-0 )
J’ai consulté un des dictionnaires bilingues R&C (Le Robert & Collins français-anglais anglais-français, 9e édition, XXIV pages + 2219 pages + 74 pages + 24 pages, 27 cm, dépôt légal février 2014 ISBN978-2-32100-318-2, 38,99 €, mention figurant sur la couverture : « La référence en anglais ») où les indications de prononciation abondent : on lit « Kenya /kenja/ » pour le français (et « Kenya /'kenja/ » pour l’anglais).
Danielle Porte, Naufragés du latin : Ce livre est le vôtre, éditions Ellipses, dépôt légal 1999, 447 pages, 26 cm, ISBN2-7298-5802-4
-asque
Dernier commentaire : il y a 11 ans6 commentaires2 participants à la discussion
Salut,
Pour les gentilés en -asque , je n’ai pas de certitude mais je me demande si on peut vraiment parler de suffixation : selon le TLFi je dirais que c’est plutôt une francisation de l’italien, mais je ne crois pas que c’est suffisant pour dire que -asque existe. — Automatik (discussion) 16 juin 2014 à 19:43 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour Alphabeta,
Juste une petite remarque : tu n’es pas obligé de sauvegarder tous tes essais de cette page à chaque fois que tu changes quelque chose. Tu peux cliquer sur "prévisualiser" et enregistrer quand ça te semble correct. Les patrouilleurs étant obligés de valider chaque contribution, cela leur permettra de se concentrer sur les autres pages. Merci d’avance et bonne continuation. — UnsuiDiscuter1 juillet 2014 à 12:18 (UTC)Répondre
Bonjour Unsui,
On fera au mieux en tenant compte de votre demande.
Mais le brouillon de comportait plusieurs copié-collé, du grec composé lettre à lettre dans un cas et un I.S.B.N. à vérifier.
Quand on utilise comme moi un système peu performant il est assez souvent impossible de retrouver la page prévisualisée après avoir un peu trop navigué à partir de cette page.
J’ignorais que les pages de brouillon étaient « relues ».
Dernier commentaire : il y a 11 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour Alphabeta,
Il a été convenu ici de ne pas mettre les références ISBN des ouvrages comme tu peux le constater en parcourant les différentes entrées. Merci pour ta compréhension. — UnsuiDiscuter9 juillet 2014 à 14:26 (UTC)Répondre
Hmmm.. Je répondrais bien que, Wiktionnaire n'étant pas censé être normatif, la rectification des questions devrait âtre limitée au strict minimum pour les rendre compréhensibles. Mais je craindrais que cet avis ne soit en raison de mon statut d'administrateur considéré comme une réponse officielle, c'est pourquoi je te demanderai de faire comme si je n'avais pas répondu. ((bruits de pjacquot s'éloignant sur la pointe des pieds) --Pjacquot (discussion) 28 juillet 2014 à 13:07 (UTC)Répondre
« Wiktionnaire n'étant pas censé être normatif » : c’est vrai.
Mais il reste qu’un dico est souvent consulté « pour savoir comment ça s’écrit ».
Le Wiktionnaire multiplie les entrées pour les formes possibles (en remontant à l’ancien français).
Pour certains utilisateurs je crains que se soit plus une gêne qu’autre chose.
Je peux témoigner que j'ai un jour corrigé ce qu'avait écrit quelqu'un d'autre, sans penser à mal, et j'avais pensé que la correction était une évidence. En réalité, ce qui était écrit n'avait pas à être corrigé, il ne fallait surtout pas, ce qui était écrit reflétait bien l'intention de celui qui avait écrit. Depuis, je m'abstiens. D'ailleurs, la façon d'écrire dit quelque chose sur celui qui écrit, et c'est utile quand on veut répondre.
Pour ce qui est des entrées multiples, je ne vois pas en quoi ça pourrait être une gêne, à condition que les explications données expliquent bien les choses. Par ailleurs, nous devons rester neutres. Certains contributeurs sont des partisans farouches de l'orthographe de 1990. Lmaltier (discussion) 31 juillet 2014 à 19:54 (UTC)Répondre
Cher Lmaltier,
Je profite de l’occasion pour remercier tout le monde du bon accueil dont j’ai bénéfié au sein du Wiktionnaire.
Pour la façon d’effectuer les « corrections » j’ai tenu compte par avance de vos remarques. E. g. dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2014#un endroit qui s'appel les échelle ou sa strouve j’ai « corrigé » « un endroit qui s'appel les échelle où sa ça strouve » en « un endroit qui s'appel s’appelle les échelle échelles ou où sa ça strouve se trouve », ce qui laisse voir ce que le questionneur a réellement entré. De plus j’ai laissé le titre de section tel quel.
Un témoignage personnel : Pour l’heure, malgré l’existence du Wiktionnaire, je constate que je suis amené à consulter tout aussi souvent le relativement « normatif » Petit Larousse.
Quant aux discussions sur « 1990 », elles concernent tout le monde et sont donc du ressort de la Wikidémie. Mais pour ma part je ne sais si je participerai à de nouvelles discussions (les wikidiscusions sont toujours chronophages) sur le sujet.
Le Petit Larousse n'est pas du tout normatif. Il tient ou non compte des rectifications orthographiques de 1990 en se fondant uniquement sur l'usage effectif (et il a une liste plus complète des différences). Lmaltier (discussion) 14 septembre 2014 à 18:35 (UTC)Répondre
Petit message en passant : content de te croiser là où l’on saura reconnaître ton travail et où l’apostrophe règne (ou presque, il faut que je refasse le tour des dernières impostrophes à l’occasion, il y en a une centaine tous les ans à corriger). – A2 (discussion) 12 août 2014 à 12:07 (UTC)Répondre
Langue sauce piquante
Dernier commentaire : il y a 10 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Avec une centaine de commentaires par sujet, ce blog, qui porte généralement sur des questions pointues d’orthotypographie (française), est àmha, de très loin, le meilleur de sa catégorie.
NB : je n’y ai jamais mis un commentaire (mais si je le fais un jour, je signerai GaAs), donc je peux sans conflit d’intérêt exprimer mon opinion.
Dernier commentaire : il y a 10 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour Alphabeta,
Ta dernière modif me semble douteuse : "-της -tis a pour pluriel -τεs -tes". N’est-ce pas plutôt :" -της, -tis a pour pluriel -τες, -tes" (pas de s dans l’alphabet grec) ? remarque : on met toujours une virgule entre un mot en alphabet non latin et sa translittération. — UnsuiDiscuter12 août 2014 à 19:58 (UTC)Répondre
L’entrée du célèbre dictionnaire en ligne « le Wiktionnaire »
Dernier commentaire : il y a 10 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Méfie-toi, être caustique sur WT:QM est le premier symptôme d’une grave affection qui mène à abandonner le Wiktionnaire. Et abandonner le Wiktionnaire, c’est mal, c’est même condamné par la Convention de Genève. Tellement mal que même GaAs n’a pas osé le faire. --GaAs1 septembre 2014 à 19:25 (UTC)Répondre
trad--
Dernier commentaire : il y a 10 ans1 commentaire1 participant à la discussion
La réalité est quelquefois taquine. Je me ferais un plaisir de commettre des tildes dès que je le pourrais. Désolé de vous rendre la vie inutilement compliquée. Elbarriakement vôtre.
Alphabeta admin
Dernier commentaire : il y a 10 ans3 commentaires2 participants à la discussion
C’est déjà fait, et c’est de l’histoire ancienne. Contrairement à ce que tu suggères, il y aurait tout un tas de préalables qui ne seront jamais satisfaits, et donc cela ne se fera jamais.
Dernier commentaire : il y a 10 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Le TLFi est très clairement sous le régime général des droits d’auteurs. Donc, en particulier (en autre et pas seulement), en reproduire une partie substantielle te mène droit à la prison.--GaAs21 septembre 2014 à 19:43 (UTC)Répondre
Le Québec en fête
Dernier commentaire : il y a 10 ans4 commentaires2 participants à la discussion
Et malheureusement non… En fait, cette question sur le Québec vient d’un ancien contributeur (dénommé Fête) banni il y a deux ans définitivement du projet. C’est un québecois qui se concentre sur les prononciations mais qui est totalement inculte sur ces points. Il n’a aucune formations, ne respecte aucune règle (si ce n’est celle de son oreille subjective) et ne source jamais (ou pas sérieusement) ses contributions. Puisqu'il fait plus de mal que de bien, et qu'il persiste à détourner son ban en changeant d’IP à chaque fois (c’est donc un joli non respect des règles qui font que le projet fonctionne) on a décidé de tirer à vue et de supprimer toute ses interventions, qu’elles soient bonnes ou mauvaises (et de toute façon, on a souvent aucun moyen de le savoir). Voilà le pourquoi de mon geste. Même si j'avoue que le fils de Dieu n’est pas plus pertinent… --Lyokoï (discussion) 12 octobre 2014 à 13:10 (UTC)Répondre
De façon générale on est frappé par le nombre de vandales sévissant (37.18.172.114 (d · c · b) pour prendre un exemple récent) sévissant dans le Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 10 ans5 commentaires2 participants à la discussion
C’est obligé que tu me voussoyasses ? L’habitude entre collègues dans toutes les entreprises en France est de se tutoyer, sauf avec les chefs : nous sommes collègues sur le Wiktionnaire, il me semble, et je ne suis pas ton chef, ça c’est certain. --GaAs19 octobre 2014 à 15:58 (UTC)Répondre
Je pense pourtant me souvenir d’avoir voté pour vous et que vous êtes devenu administrateur.
J’ai apris dans d’autres circonstances à mesurer toute la puissance des administrateurs ainsi que l’étendue du respect qu’on leur doit.
Compte tenu de nos bons rapports on va sans doute te tutoyer de façon habituelle.
Arrête stp, même si je suis admin (et je me demande tjs prqoi), je ne suis pas ton chef. Je suis même d’ailleurs un casse-pieds qu’il faut surveiller sans relâche. --GaAs19 octobre 2014 à 16:38 (UTC)Répondre
Dernier commentaire : il y a 9 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Bonjour Alphabeta,
Je tiens à vous remercier personnellement pour les précieuses indications que vous avez pris la peine de mentionner. Elles m’ont permis d’ajouter un complément à l’ébauche de cet article. Cdlt. Xavier66 (discussion) 29 août 2015 à 17:03 (UTC)Répondre
Enfin de retour !
Dernier commentaire : il y a 9 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Dernier commentaire : il y a 9 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Je sais que tu utilises xx pour mais ce n’est pas évident pour tout le monde. Pourquoi pas utiliser le code <nowiki> … </nowiki> ou les références de caractère [[ … ]] ?
Dernier commentaire : il y a 9 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Salut !
Merci pour ta réaction sur la Wikidémie à propos du projet rejeté. J’ai eut l’impression en te lisant que tu avais peut-être manqué l’information que j’avais écrit en octobre dans la Wikidémie. En fait, j’ai changé de pseudonyme et abandonné Eölen pour prendre mon prénom dans la vie courante, Noé. Cela dans l’idée de ce projet, et parce que lorsque je montre le Wiktionnaire à l’extérieur, il est plus simple pour les gens d’associer mes modifications à mon prénom qu’à un pseudo qui leur semble sortir de nulle part, spécialement dans le cas des indigènes d’Amazonie avec lesquels je voulais faire mon projet. Voilà voilà, je ne t’embête pas plus Noé/Eölen 8 décembre 2015 à 15:25 (UTC)Répondre
Joyeuses fêtes
Dernier commentaire : il y a 9 ans2 commentaires2 participants à la discussion
Je te présente moi aussi mes meilleurs vœux pour l’année nouvelle : tu risques d’en recevoir une deuxième fois de ma part car j’ai l’habitude de prendre en considération le nouvel an julien. Une seule chose est sûre : 2016 étant une année bissextile, elle sera plus longue d’un jour que 2015... Joyeuses fêtes donc. Alphabeta (discussion) 22 décembre 2015 à 12:59 (UTC)Répondre
gazophylacium
Dernier commentaire : il y a 9 ans9 commentaires2 participants à la discussion
Effectivement cette page d’un ouvrage édité en 1734 (j’hesite un peu sur le « 4 ») me semble aussi être de l’allemand composé en caractères gothiques allemands (encore appelés « écriture Fraktur » : cf. w:fr:Fraktur).
Par rapport à l’allemand d’aujourd’hui (mais je ne connais pas l’allemand) il n’y a peut-être avant tout que des différences orthographiques, certaines d’entre elles pouvant être induites par la Fraktur.
En regardant le mot Naturlicher j’ai remarqué un « e » placé sur le « u » : je pense que le « ü » de l’allemand moderne était noté ainsi en Fraktur, ce son ayant été noté « ue » dans une période antérieure.
Au passage : voir « Schatz#de » et « Kammer#de » : le « Schatz-Kammer » (avec j’imagine un signe spécial (ligature) notant « tz » dans la la Fraktur) occupant toute la ligne 7 (en grand et en rouge) doit sans doute être compris « chambre du trésor » et constituer un calque du terme grec adapté en latin sous la forme « gazophylacium ». Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 14:29 (UTC). PS : Il existe une entrée « wikt:de:Schatzkammer » dans le WT en allemand... Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 15:27 (UTC). PPS : Sur une ligature tz voir : w:fr:Ꜩ. Mais sur mon écran ce caractère est remplacé par un carré... Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 15:45 (UTC)Répondre
Et la ligne écrite 22 (sauf erreur : 3e ligne écrite à partir de la fin) on lit LEIPZIG : cet ouvrage a été édité dans la ville de Leipzig. Tout ramène donc à l’Allemagne (et partant à l’allemand) dans cette page... Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 15:57 (UTC)Répondre
La ligne 1 ne comporte que la mention : « Johann Jacob Woyts, » . Je suppose que Woyts est le génitif de Woyt, en rapport avec le génitif latin doctoris (génitif de doctor) que l’on trouve en ligne 2. Était-ce donc l’habitude de mettre le nom de l’auteur au génitif ? Alphabeta (discussion) 28 décembre 2015 à 18:02 (UTC)Répondre
On tente une transcription à partir du début : Johann Jacob Woyts, Der Artzney-Kunst Doctoris, und auf der Koenigl. Preussische Universitaet Koenigsberg Profess. Publ. Gazophylacium medico-physicum Oder Schatz-Kammer Medicinische- und Natuerlischer Dinge, Leipzig, Anno 1734 (? pour le 4) ». Alphabeta (discussion) 28 décembre 2015 à 18:20 (UTC)Répondre