Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Gast gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Gast, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Gast in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Gast wissen müssen. Die Definition des Wortes
Gast wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Gast und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Gast, Plural: Gäs·te
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Gast (Info), Gast (Info), Gast (Österreich) (Info)
- Reime: -ast
Bedeutungen:
- Person, die unentgeltlich oder gegen Entgelt beherbergt, bewirtet oder befördert wird
Herkunft:
- mittelhochdeutsch gast → gmh, althochdeutsch gast → goh, germanisch *gasti- „Gast“, indogermanisch *ghosti- „Fremdling“; Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.
Sinnverwandte Wörter:
- Besucher, Kunde, Patient
Weibliche Wortformen:
- selten: Gästin
Oberbegriffe:
- Person
Unterbegriffe:
- Austauschgast, Badegast, Ballgast, Bargast, Businessgast, Dauergast, Ehrengast, Fahrgast, Feriengast, Festgast, Festivalgast, Fluggast, Hausgast, Herbergsgast, Hotelgast, Jagdgast, Kneipengast, Kurgast, Mittagsgast, Morgengast, Pensionsgast, Partygast, Saunagast, Sommergast, Stammgast, Stargast, Tagungsgast, Tischgast, Urlaubsgast, Überraschungsgast, Wintergast, Zaungast
Beispiele:
- Zu seiner Geburtstagsfeier kamen um die zwanzig Gäste.
- Und sei der Gast auch noch so schlecht, er wird geehrt, das ist sein Recht.
- „Akrobaten unterhalten die Gäste mit ihren Kunststücken.“
- „Dabei hängen Fotos, auf denen Leni Ottos griechischen Schwiegervater in Heldenpose porträtiert hat, durchaus an Gästen zugänglichen Stellen.“
- „Zudem wird ihn Extremkletterer Stefan Glowacz, kürzlich Gast beim Nationalteam, gewarnt haben.“
- „Die krisengeplagte Tourismusbranche in den Alpen braucht nicht nur jeden zahlenden Gast, sondern hat gerade abenteuerlustige Bergsportler als lohnende Zielgruppe wiederentdeckt.“
Wortbildungen:
- Gasterei
- Gastarbeiter, Gastauftritt, Gastbeitrag, Gastdozent, Gasteltern, Gastfreundlichkeit, Gastfreundschaft, Gastgeber, Gastgeschenk, Gastgewerbe, Gasthaus, Gasthof, Gasthörer, Gastland, Gastmahl, Gastprofessor, Gastprofessur, Gastraum, Gastrecht, Gastrolle, Gastspiel, Gaststätte, Gaststube, Gastvorlesung, Gastvorstellung, Gastvortrag, Gastwirt, Gastwirtschaft, Gastwissenschaftler, Gastzimmer
- Gästebett, Gästebuch, Gästehandtuch, Gästehaus, Gästeliste, Gästetoilette, Gästetuch, Gästezimmer
- gastlich, ungastlich; gastfrei, gastfreundlich, gastweise, gastwirtlich
Übersetzungen
Person, die unentgeltlich oder gegen Entgelt beherbergt, bewirtet oder befördert wird
|
|
- Afrikaans: gas → af
- Albanisch: mysafir → sq m, mysafire → sq f
- Arabisch: ضَيْف () → ar m, ضيفة () → ar f, زائر () → ar m, زائرة () → ar f, نَزِيل () → ar m, نزيلة () → ar f
- Aserbaidschanisch: qonaq → az
- Baskisch: ostalari → eu
- Bosnisch: гост (gost☆) → bs m, гошћа (gošća☆) → bs f, гости (gosti☆) → bs Pl.
- Bretonisch: ostiz → br; (geladener Gast) pedet → br, (veraltet) kouviad → br
- Bulgarisch: гост (gost☆) → bg
- Chinesisch: 客 (kè) → zh, 客人 (kèrén) → zh
- Dänisch: gæst → da
- Englisch: guest → en, sojourner → en; (geladener Gast zu offiziellen Anlässen) invitee → en; (Besucher) visitor → en, (veraltend) visitant → en
- Esperanto: gasto → eo
- Estnisch: külaline → et; (Gastronomie) kostiline → et; (Besucher) külastaja → et
- Färöisch: gestur → fo
- Finnisch: vieras → fi
- Französisch: hôte → fr m, f; (geladener Gast) invité → fr m, invitée → fr f; (Gastronomie) consommateur → fr m, consommatrice → fr f; (Tischgast) convive → fr m, f; (Pensionsgast) pensionnaire → fr m, f; (Besucher) visiteur → fr m, visiteuse → fr f; (Hotelgast) voyageur → fr m, voyageuse → fr f
- Georgisch: სტუმარი (st'umari) → ka; (Besucher) მნახველი (mnakhveli) → ka, მომსვლელი (momsvleli) → ka
- Griechisch (Neu-): καλεσμένος (kalesménos) → el
- Grönländisch: qaaqqusaq → kl
- Hausa: baƙo → ha
- Hebräisch: אורח (ore'akh) → he m
- Hindi: मेहमान (mehamān(a)) → hi, अतिथि (atithi) → hi
- Ido: gasto → io
- Indonesisch: helat → id, tamu → id
- Interlingua: hospite → ia; (geladener Gast) convitato → ia, invitato → ia; (Tischgast) commensal → ia, conviva → ia; (Hotelgast) cliente → ia; (Besucher) visita → ia
- isiZulu: isimenywa → zu
- Isländisch: gestur → is m
- Italienisch: ospite → it m, f; (geladener Gast) invitato → it m, invitata → it f; (Tischgast) convitato → it m, convitata → it f; (Hotelgast) cliente → it m, f; (Pensionsgast) pensionante → it m, f
- Japanisch: 客 (きゃく, kyaku) → ja, werter Gast: お客さん (おきゃくさん, o-kyaku-san) → ja
- Jiddisch: גאַסט (gast) → yi m, אורח (oyrekh) → yi m
- Kasachisch: қонақ (ķonaķ☆) → kk
- Katalanisch: hoste → ca m, convidat → ca m, convidada → ca f, invitat → ca m, invitada → ca f
- Kirgisisch: конок (konok☆) → ky
- Klingonisch: meb → tlh
- Kroatisch: gost → hr m, gošća → hr f gosti → hr Pl.
- Kurdisch:
- Lettisch: viesis → lv
- Litauisch: svečias → lt, viešnia → lt
- Mazedonisch: гостин (gostin☆) → mk m, гостинка (gostinka☆) → mk f, гости (gosti☆) → mk Pl.
- Niederländisch: gast → nl
- Nordsamisch: guossi → se
- Norwegisch: gjest → no, fremmed → no
- Papiamentu: huéspet → pap
- Persisch: مهمان () → fa
- Polnisch: gość → pl m
- Portugiesisch: hóspede → pt; (geladener Gast) convidado → pt m, convidada → pt f; (Besucher) visita → pt
- Rumänisch: oaspete → ro m
- Russisch: гость (gostʹ☆) → ru m, гостья (gostʹja☆) → ru f
- Schwedisch: gäst → sv
- Serbisch: гост (gost☆) → sr m, гошћа (gošća☆) → sr f, гости (gosti☆) → sr Pl.
- Serbokroatisch: гост (gost☆) → sh m, гошћа (gošća☆) → sh f, гости (gosti☆) → sh Pl.
- Slowakisch: host → sk m
- Slowenisch: gost → sl m, gostja → sl f
- Sorbisch
- Spanisch: huésped → es m, f; (geladener Gast) invitado → es m, invitada → es f; (Hotelgast) cliente → es m, f
- Suaheli: mgeni → sw
- Thai: แขก (kàek) → th, ผู้มาเยือน (pôo maa yeuan) → th, แขกเหรื่อ (kàek-rèua) → th
- Thrakisch: gast → txh m
- Tschechisch: host → cs m, cizinec → cs m, návštěvník → cs m
- Türkisch: konuk → tr m, misafir → tr, müşteri → tr m, ziyaretçi → tr
- Ukrainisch: гість (histʹ☆) → uk, постоялець (postojalecʹ☆) → uk, відвідувач (vidviduvač☆) → uk
- Ungarisch: vendég → hu
- Weißrussisch: госць (hoscʹ☆) → be m
|
- Wikipedia-Artikel „Gast“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Gast“
- Duden online „Gast (Besucher)“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Gast“
Quellen:
- ↑ Wikipedia-Artikel „Gast“
- ↑ Duden online „Gast (Besucher)“
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Stichwort: „Gast“, Seite 332.
- ↑ Duden online „Gästin“
- ↑ Ralf Berhorst: Im Dienst des Kaisers. In: GeoEpoche: Die Wikinger. Nummer Heft 53, 2012 , Seite 144–153, Zitat Seite 153.
- ↑ Hans Schloemer: Die griechischen Träume des Otto Riefenstahl. Berliner Zeitung, Berlin 18.06.2005
- ↑ Bitte nicht füttern. Berliner Zeitung, Berlin 14.11.2005
- ↑ Olav Krohn: Ein tödlicher Spielplatz. In: Zeit Online. 22. August 1997, ISSN 0044-2070 (URL) .
Worttrennung:
- Gast, Plural: Gas·ten
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Gast (Info), Gast (Info), Gast (Österreich) (Info)
- Reime: -ast
Bedeutungen:
- Seemannssprache: Besatzungsmitglied mit bestimmter Aufgabe und mit niederem Rang (Matrose, Mannschaften)
Unterbegriffe:
- Ankergast, Backsgast, Decksgast, Funkgast, Kochgast, Marsgast, Pantrygast, Riemengast, Rudergast, Sanitätsgast, Schaluppengast, Signalgast, Telegraphengast, Toppsgast, Vorgast
Beispiele:
- „Befehl: "Ruder an"“: „Die Gasten an den Arbeitsriemen beginnen zu pullen.“
Übersetzungen
Seemannssprache: Besatzungsmitglied mit bestimmter Aufgabe und mit niederem Rang
- Wikipedia-Artikel „Gast (Schifffahrt)“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Gast“
- Duden online „Gast (Matrose)“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Gast“
Quellen: