Hello, you have come here looking for the meaning of the word dó. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word dó, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say dó in singular and plural. Everything you need to know about the word dó you have here. The definition of the word dó will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdó, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
The Algherese imperative form dó is an optional reduced form of the imperative form dona that can see use when the pronouns -me or -mos attach to the end of the verb.
References
El Català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit, Barcelona, 2003, →ISBN, page 47
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “doo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
dó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
dó in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
c.800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 15a20
Ní foí⟨l⟩sitis déicsin a gnúsa íar mbid dó oc accaldim Dé, oc tindnacul recto dó.
They would not have endured the beholding of his face after he had been conversing with God, at the bestowing of the law to him.
c.800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 59c3
Is ed con·aitecht tantum dílgud a pecthae ṅdó hó Día, ⁊ ní comtacht cumachtae ṅdíglae fora náimtea.
That is, he asked only for forgiveness of his sins to him by God, and he did not ask for power of vengeance on his enemies.
c.800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 20c21
Is dó da·gníat: maith leu indocbál apstal doib et ní fodmat ingreimm ar chroich Críst.
It is for this reason they do it: they like to have the glory of apostles, and they do not endure persecution for the cross of Christ.