Användare:SurjectionBot/gmq-bot/0

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/0. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/0, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Användare:SurjectionBot/gmq-bot/0 i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/0 finns här. Definitionen av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/0 hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avAnvändare:SurjectionBot/gmq-bot/0 och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Se Appendix:Oattesterade språk/Bottniska

-aktug

Bottniska

Affix

-aktug

  1. -aktig
    Sammansättningar: deilaktug, góðaktug, kúllraktug

-al

Bottniska

Affix

-al

  • "Mall:uttal"
  1. ändelse till åtskilliga adjektiv
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kekal, ketall, kȯstal, nogal, ruval, slekal, sȯgal, trägal, viräkal


-ar

Bottniska

Affix

-ar m

  1. -are, aktör eller nomen agentis
    Sammansättningar: arrbeitar, bokar, fríar, heijar, -mokar, síar, sláttar, báðnsýtar, musatrampar, malar, klampar, klokkar, krýnar, reipslegar, trummslegar, sjáar, skómar, steinhǫggar, -verkar
  2. -are, någon som tillhör någon ort eller grupp av något slag
    Sammansättningar: pjosar, tattar, útbýsar
  3. (del i) verktyg eller apparat
    Sammansättningar: mǫukar, vekjar, vísar
  4. djur
    Sammansättningar: spennar
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , från latinska -arius.
Synonymer: -irsk f, -sk f


-borgjar

Bottniska

Efterled

-borgjar

  1. -bo
    Varianter: -burgjar
    Synonymer: -bó

-burgjar

Bottniska

Efterled

-burgjar

  • "Mall:uttal"
  1. -bo
    Varianter: -borgjar
    Sammansättningar: Úmburgjar
    Synonymer: -bó

-dóm

Bottniska

Affix

-dóm m

  1. -dom
    Sammansättningar: eigindóm, fǫtugdóm, spærdóm

-eð

Bottniska

Affix

-eð suffix

  • "Mall:uttal"
  1. -ad
    Varianter: -að (kortstaviga ord)
  2. -at
    Varianter: -að (kortstaviga ord)

-en

Bottniska

Affix

-en

  • "Mall:uttal"
  1. bildar bestämd form i dativ singular för neutra ord
    sołgjen
    söljan


-es

Bottniska

Affix

-es

  • "Mall:uttal"
  1. bildar deponensverb
    dom fäläsä
    de färdades
    Sammansättningar: affektes, allres, ares, bähltkjes, brättes, ärves, ähnskes, ältes, ännes, ärtes, farskes, fäjes, fäjenes, fäles, fjärkes, fules, fönnes, gantes, ginnes, gleses, gones, gränjes, grotes, hanganges, hanskes, härnes, hurves, huskes, hwännes, ides, kalles, käppes, köjes, langläjes, lures, skjalges, skjangles, skälges, skägles, miskes, mönnes/munnes, nåkes, nännes, nappes, noskäs, åjes, onnäs, riväs, roskäs, skyssnes, snögges, spönnes, styves, tykkjes, tylläs, ongles, vinnäs, vones, vrinskes
    Varianter: -as


-est

Bottniska

Affix

-est (suffix)

  1. -ast, -aste
    Varianter: -ast (ovanligare)


-fǫllug

Bottniska

Affix

-fǫllug

  • "Mall:uttal"
  1. -faldig
    Sammansättningar: mærgfǫllug

-fǿtt

Bottniska

Efterled

-fǿtt

  • "Mall:uttal"
  1. -fotad
    Etymologi: Av .
    Jämför: -beint, -hent, -tent, -øygd, -hylt
    Sammansättningar: ǫumfǿtt, smáfǿtt, snæbbfǿtt, stapafǿtt, tóngfǿtt, útfǿtt

-heit

Bottniska

Affix

-heit f

  1. -het
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bærmheit, yfirheit, ynkheit, róligheit, tríeinigheit, makligheit


-in

Bottniska

Affix

-in

  • "Mall:uttal"
  1. bildar kollektivform
    Jag it ínt’ skurfin.
    Jag äter inte skaldjur.
  2. bildar imperativ i pluralis
    Vyrin ínt’ svø fyrbełsamm! Setin é!
    Var inte så förbehållsamma! Sätt er!'
    jin ínt’!
    Gå inte!
    Tǫgjin nú!
    Ta nu!


-ing

Bottniska

Affix

-ing

  1. som tillhör, kommer ifrån, nedstiger från
    Etymologi: Av , av urgermanska *-ingaz.
    Sammansättningar: ǫuring, billing, byrðing, býting, einfóting, einføting, ettføring, fyhlsing, geiting, glýting, kjelling, kinning, lǽring, óviting, óvurðing, pýring, sanðing, senning, velling, vinding
    Varianter: -ling
    Synonymer: -ning


-inn

Bottniska

Affix

-inn

  • "Mall:uttal"
  1. bildar perfektparticip och adjektiv till verb
    inn
    uppmärksam
    Varianter: -nn, -i
  2. bildar adverb
    týdliginn
    tydligt
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .


-jin

Bottniska

Affix

-jin

  1. bildar bestämd plural till vissa femininer
    grænjin
    granarna
    Varianter: -in
  2. bildar bestämd plural till vissa maskuliner
    synjin
    sönerna
    Varianter: -in

-kynðis

Bottniska

Affix

-kynðis

  • "Mall:uttal"
  1. betecknar slag, släkte, art
    Alt hvoð línkynðis ér brinn heftigt.
    Allt som är av lin brinner häftigt.
    Etymologi: Fornnordiska kyn "släktig, släkt, art, sort, kön", kynni "sätt, omständigheter, släkt, släktingar", avl. av kunnʀ, kuðʀ.
    Användning: Ändelsen används för att ända åtskilliga adjektiv.
    Sammansättningar: kvinnkynðis, mænnkynðis, hampkynðis

-ling

Bottniska

Affix

-ling

  1. diminutivändelse
    Sammansättningar: belling, rekling, rympling


-lǫus

Bottniska

Efterled

-lǫus

  • "Mall:uttal"
  1. -lös; efterled som anger avsaknad av en egenskap; som saknar
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: agalǫus, ǫuglǫus, áhugalǫus, gagnlǫus, limalǫus, líflǫus, máłlǫus, ráþlǫus, takklǫus, tanklǫus, vurþislǫus, vegalǫus

-lǫust

Bottniska

Substantiv

-lǫust f

  • "Mall:uttal"
  1. brist, behov
    Sammansättningar: brǿðlǫust, penninglǫust

-lundum

Bottniska

Efterled

-lundum

  • "Mall:uttal" (Umeå); /lũːtʊ̃/ (Kalix)
  1. som av sin art är fallen till något (som framgår av förleden)
    Sammansättningar: gikłlundum, gykłlundum, hvikalundum, kægrlundum, kikalundum, kuntrlundum, ómagalundum, pikkrlundum, sekalundum, słómrlundum, słikalundum, słutalundum, stakkarlundum
  2. -lunda; på något sätt (som framgår av förleden)
    Sammansättningar: allumlundum, mangumlundum, mærgilundum

-mokar

Bottniska

Efterled

-mokar m

  1. -mokare
    Sammansättningar: andrmokar, faklmokar, happmokar, heklmokar

-n’

Bottniska

Affix

-n’

  • "Mall:uttal"
  1. inkoativbildning
    Sammansättningar: baksn’, bitn’, blán’, blotn’, blinkn’, bogn’, brakn’, búln’, bytn’, dragn’, drokn’, drotn’, drúkn’, fegn’, femn’, flagn’, gistn’, gristn’, krakn’, krønkn’, kvafn’, kvinkn’, kyln’, létn’, lifn’, lygn’, magn’, myrkn’, rétn’, rifn’, sofn’, sign’, skúltn’, slakn’, slokn’, smogn’, søtmn’, søtn’, storkn’, strogn’, strokn’, stefn’, stirðn’, striðn’, súltn’, tjokkn’, togn’, tétn’, tiðn’, tøfn’, trøyntn’, vøkn’, visn’

-neð

Bottniska

Affix

-neð m & f

  1. -nad
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: frǫuðneð, fyrstneð, kvałneð, misskilneð, ráneð, skilneð

-ning

Bottniska

Affix

-ning

  • "Mall:uttal" (styr grav accent och stamvokalens längd)
  1. -ning
    Sammansättningar: brúkning, búłning, hjáning, húsning, kłining, kłippning, roðning, smorning
    Synonymer: -ing


-ǫugd

Bottniska

Efterled

-ǫugd

  1. -ögd
    Etymologi: Av .
    Varianter: -øygd
    Sammansättningar: skúmǫugd, stinnǫugd, stórǫugd
    Jämför: -beint, -fǿtt, -hent, -hylt, -tent

-r

Bottniska

Affix

-r

  • "Mall:uttal"
  1. bildar nominativ obestämd form pluralis till vissa maskuliner och femininer som har bevarat r i bestämd form pluralis
    ein mænn, tvá mennr, mennrĭn dernă
    en man, två män, de där männen
    ei mús, tvá mǿssr, mǿssrĭn dernă
    en mus, två möss, de där mössen
    ei lús, tvá lýss eller lǿssr osv
    Användning: Denna böjning är analogskt införd ifrån nom. bfpl. -rĭn.

-sk

Bottniska

Affix

-sk f

  1. -ska
    Se även: -ar

-skæp

Bottniska

Affix

-skæp n

  • "Mall:uttal"
  1. -skap
    Sammansättningar: rótskæp, hærrskæp, mænnskæp

-st

Bottniska

Affix

-st

  1. ändelse till åtskilliga adjektiv
    Sammansättningar: víðrekst
  2. -ast
    Varianter: -est
  3. variant av -stæðs

-stæðs

Bottniska

Efterled

-stæðs

  • "Mall:uttal"
  1. -städes
    Sammansättningar: allstæðs, nærstæðs, słíkumstæðs, sumligstæðs
    Etymologi: Till stæð.

-ug

Bottniska

Affix

-ug

  • "Mall:uttal" (Umeå); /ˌɐ/ (Kalix)
  1. -ig
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bakkug, deilaktug, dílug, fǫuskug, -fǫllug, ferðug, fjákug, fłeinskallug, fłínkferðug, fǫtug, girug, gissug, gnatug, głámug, głǫpug, gnetug, greiðug, grádug, grúfakslug, gurug, hallug, hendug, hittug, hóngrug, hvabbug, kylug, lynkug, mótug, nǫudug, púług, rummstigug, rósug, seinferðug, skyssnug, smátókug, spjútug, steinug, stómbług, svalkug, słangug, torftug, trǫug, treipug, tyrstug, tuług, tǫług, velug, vrangstýrug, ǫ́dug
    Synonymer: -útt, -ig, -al

-um

Bottniska

Affix

-um (suffix)

  • "Mall:uttal"
  1. maskulin dativändelse i singularis, och alla genus pluralis
    Báðnę̆ kǿr’ eð pá ett’ mætum.
    Barnen ropar efter mat.
  2. bildar adverb
    Sammansättningar: árum, bráttum, dagum, gønum, løytum, słíkumstæðs, sumligstæðsum, téttum, tómum, pærum, pæssum


-útt

Bottniska

Affix

-útt

  • "Mall:uttal" (Nordmaling); /ˌʉtʰ/ (Umeå); /ˌɐtʰ/ (Kalix)
  1. -ig
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: báðnútt, fǫuskútt, frǫudútt, fyllútt, fyłútt, gǫuðútt, gǫłútt, ginðútt, hvambútt, hvaskútt, iskútt, kærútt, mygłútt, mýútt, nagłútt, słangútt, słyðrútt, stekkútt, strímútt, sømnkúrútt, tagútt, tałútt, tjúrútt, treipútt, trǫllútt, tvillútt, tókútt
    Synonymer: -ig, -ug, -al

-øygd

Bottniska

Efterled

-øygd

  1. -ögd
    Etymologi: Av .
    Varianter: -ǫugd
    Sammansättningar: dragnøygd, kłeinøygd
    Jämför: -beint, -fǿtt, -hent, -hylt, -tent

á

Bottniska

Substantiv

á f

  • "Mall:uttal"
  1. å, älv
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Nom. bfsg. áĕnn eller áĭnn.
    Sammansättningar: ábórð, Ábórðę̆, áfrekn’
    Synonymer: ełf

Preposition

á

  1. Etymologi: Av .

Adjektiv

á

Verbpartikel

á

Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Fraser: á fýrum fótum, fall’ á skall’, ligg’ á, setj’ át sýnę̆ á ein
Sammansättningar: áburð, ágáinn, áhuga, ufęná, , uppá


á fýrum fótum

Bottniska

Adverb

á fýrum fótum

  1. på alla fyra

abbar

Bottniska

Substantiv

abbar m

  • "Mall:uttal"
  1. abborre
    Meitkrókjĕnn hindt’ knæpt nidí fyr nn abbarĕnn snipt’ nð.
    Metkroken hann knappt ner i vattenbrynet förrän abborren nafsade åt sig den.
    Sammansättningar: abbarbłæð, abbargres, kłóabbar, skrættabbar, tallabbar


abisbók

Bottniska

Substantiv

abisbók f

  • "Mall:uttal" (Skellefteå); /apɪsˈpóʊ̯ːk/ (Luleå)
  1. abc-bok
    Besläktade ord: abisdeðbáðn, abisdeð

abisdeð

Bottniska

Substantiv

abisdeð n

  • "Mall:uttal"
  1. alfabet
    Sammansättningar: abisdeðbáðn
    Grammatik: Nom. bfsg. abisdeðĕð.
    Besläktade ord: abisbók

abisdeðĕð

Bottniska

Substantiv

abisdeðĕð

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

ábórð

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n ábórð n

  • "Mall:uttal"
  1. holme som ligger i utloppet av en flod
    Se även: Ábórðę̆

ábórðę̆

Bottniska

Substantiv

ábórðę̆ n pl

  • "Mall:uttal"
  1. böjning: "holmarna"

Ábórðę̆

Bottniska

Substantiv

Ábórðę̆ n pl

  • "Mall:uttal"
  1. Obbola, en tätort i Umeå kommun

áburð

Bottniska

Substantiv

áburð f

  1. gröda, avkastning av åker och äng, i synnerhet råg och korn, som blivit inbärgade, men ännu icke tröskade[1]
    stór áburð i ákrum
    Etymologi: Jämför norska åbur.


áð

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 áð f

  • "Mall:uttal"
  1. honan av ejderfågeln Somateria mollissima fæmina
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: áðguda

áðguda

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an áðguda m

  • "Mall:uttal"
  1. gudunge, hane av ejderfågeln Somateria mollissima mas.
  2. en som mycket väsnas och stojar
    Dú ér sum nn áðguda.
    Du är som en bullerbas.
    Sammansättningar: áðgudasam

áðr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f áðr f

  • "Mall:uttal"
  1. ådra; blodådra, vattenådra
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: ádr’

ádr’

Bottniska

Verb

ádr’

  • "Mall:uttal"
  1. öppna ådern
  2. åderlåta
  3. ådra, måla träimitation
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: áðr

áf

Bottniska

Preposition

áf

  • "Mall:uttal"
  1. av
    Etymologi: Av .

Adjektiv

áf

  1. av

Verbpartikel

áf

  1. av
    Honn vart bryti áf nn tvart.
    Den bröts rätt av.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Fraser: áf og ænn, áf nn tvart, finð’ áf, gá áf við líðsum, gnika áf, gøra áf, næ áf dý, pilk’ áf, reið’ áf, sig ínt’ áf, setj’ áf, stærf’ áf, varð’ áf, varð’ áf við, veni áf
Sammansättningar: áftǫgji, áftenkj’, áf veg

áf dí

Bottniska

Adverb

áf dí

  • "Mall:uttal"
  1. av olika saker
    Heð vær mykjið áf dí.
    Det var många olika saker.
    Etymologi: Egentligen áf "av det"

áf dý

Bottniska

Adverb

áf dý

  1. i och med det, på grund av det
    Etymologi: Jämför isländska af því að "eftersom".
    Jämför: fyr dý

áf nn tvart

Bottniska

Adverb

áf nn tvart

  • "Mall:uttal"
  1. tvärt av, t. ex. tvärt av brutit
    Rennstæfĕnn (skíð) gikk áf nn tvart.
    Skidstaven (skidan) gick av tvärsöver.
  2. av ändes eller vad som förekommer utan val
    Tag áf nn tvart.
    Ta av ändes, ta i ordning liksom tvärt av vad som förekommer utan allt val.

áf og ænn

Bottniska

Adverb

áf og ænn

  • "Mall:uttal"
  1. tur och retur

áf veg

Bottniska

Adverb

áf veg

  1. bort, ur vägen
    Varianter: áf vegj

áfbrut

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n áfbrut n

  • "Mall:uttal"
  1. avbrott
  2. underlag för hävstång

áfdrǫgji

Bottniska

Adjektiv

áfdrǫgji

  1. som dragit sin kos, bortgått

affekt

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 affekt f

  • "Mall:uttal"
  1. gester, fäktande
    Hǫnð predíkeð bra menn hǫnð hæfð’ svø mykjið affektern.
    Han predikade bra, men han hade så många kroppsotillbörliga rörelser.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: affektǽr, affektes

affektes

Bottniska

Verb

affektes

  • "Mall:uttal"
  1. fäkta med armarna, livligt gestikulera
    Etymologi: Av affekt och verbändelsen -es.
    Synonymer: figulǽr

áffǫlli

Bottniska

Adjektiv

áffǫlli

  • "Mall:uttal"
  1. avfallen, magrad

afinsjón

Bottniska

Substantiv

afinsjón m

  • "Mall:uttal"
  1. auktion
    Besläktade ord: afinsjónǽr

afinsjónǽr

Bottniska

Verb

afinsjónǽr

  • "Mall:uttal"
  1. auktionera
    Besläktade ord: afinsjón

áfrekn’

Bottniska

Substantiv

áfrekn’ n

  1. sjöfräken, dyfräken Equisetum fluviatile

áftenkj’

Bottniska

Verb

áftenkj’

  • "Mall:uttal"
  1. glömma
    Etymologi: Jämför fornnordiska afhugast med samma betydelse.

áftǫgji

Bottniska

Adjektiv

áftǫgji

  • "Mall:uttal"
  1. fotograferad

ág’

Bottniska

Verb

ág’

  • "Mall:uttal"
  1. äga[2]
    Nǽrmestgrænn’nn dil húsbónd’nn hænnars vær nn óng einkling, sum att’ ið gutt heimęn, og stóð sig veł.
    Hennes husbondes närmaste granne var en ung enkling, som ägde ett gott hemman, och stod sig väl.
    Etymologi: Av , pres. sg. á, átt, á, plur. eigum, eiguð, eigu, pret. sg. átta, áttir, átti, pl. áttum, áttuð, áttu; jämför fornsvenska āgha, svenska åga.
    Grammatik: Pret. átt’, att’ eller ágd’, sup. ágdt.
    Besläktade ord: útag, ǽtt
    Synonymer: eig’


aga

Bottniska

Verb

aga palindrom

  • "Mall:uttal"
  1. aga


ágáinn

Bottniska

Adjektiv

ágáinn

  • "Mall:uttal"
  1. tanklös, bekymmerslös, en som ej vårdar sig om något, som föga har den minsta omtanke, som glömmer och förgäter allting

agasamm

Bottniska

Adjektiv

agasamm

  1. som väcker fruktan
  2. mödosam, som fordrar mycken omsorg eller uppmärksamhet
    agasammt arbeit
    mödosamt arbete
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

agg

Bottniska

Substantiv

agg

  • "Mall:uttal"
  1. agg, fiendeskap
    Heð vær næ gamalt agg.
    Det var något gammalt agg.

Adjektiv

agg

  1. avig
    Trǫyję ér agg.
    Tröjan är avig.
    aggsíðę
    den aviga sidan
    Sammansättningar: agghennis, aggumt

agg’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn agg’ f

  1. en sådan ström i åar eller bäckar, som vid landet eller nederom stenar går tillbaka emot strömmen, eller en ström, som går i virvlar runtomkring
    Fraser: słá aggę
  2. imma
    Heð ér aggę miðlę fynstrę̆.
    Det är imma mellan fönstren.

Verb

agg’

  1. förarga, reta
  2. imma
  3. krabb sjö

aggumt

Bottniska

Adverb

aggumt

  • "Mall:uttal"
  1. omlott

Pronomen

aggumt

  1. varannan[3]
    Synonymer: ænnhvor


ágjórð

Bottniska

Adjektiv

ágjórð

  1. mogen; om säd
    Kurnĕð skín nóv vara ágjórt.
    Kornet synes nog vara moget.
    Etymologi: Fornnordiska gerr "gjord".
    Varianter: gør, gyrð, gjórð

áholl

Bottniska

Substantiv

áholl n

  1. anordning med vilken man reglerar hastigheten när man släpper ned ett tungt föremål
    Etymologi: Jämför fornnordiska aptrhald, athald.

áhuga

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn áhuga m

  • "Mall:uttal"
  1. omsorg, bekymmer, omtanke
    Ínt’ bihǿf dú ha áhugan fyr mig.
    Inte behöver du ha bekymmer för mig.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: áhugadrúg, áhugalǫus, áhugasam, áhugasfúll
    Fraser: ligg’ pá áhuga


áhugadrúg

Bottniska

Adjektiv

áhugadrúg

  1. som fordrar mycken omsorg

áhugalǫus

Bottniska

Adjektiv

áhugalǫus

  1. bekymmerslös, obekymrad, likgiltig

áhugasfúll

Bottniska

Adjektiv

áhugasfúll

  1. nyfiken

ák’

Bottniska

Verb

ák’

  • "Mall:uttal"
  1. åka
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ákreið’

akatér

Bottniska

Verb

akatér

  • "Mall:uttal"
  1. anlita

akkorder

Bottniska

Verb

akkorder

  • "Mall:uttal"
  1. ackordera
    Etymologi: Av ; jämför norska akkordere, älvdalska akudira.


ákr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m ákr m

  • "Mall:uttal"
  1. åker
    Ákrĭnn ér gjórð.
    Åkern är mogen till skörd.
    Ákrĭnn głeð dig ínt’ meir enn ei gang’.
    Åkern glädjer dig inte mer än en gång.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ákrber, ákrbúlt, ákrfłak, ákrhaga, ákrhǿns, ákrspǿkj’

ákreið’

Bottniska

Substantiv

ákreið’ n

  • "Mall:uttal"
  1. seltyg, alla de delar silann (selen) består av

ákrhǿns

Bottniska

Substantiv

ákrhǿns f

  1. ljungpipare
  2. rapphöna
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Sammansättningar: stórákrhǿns, smáákrhǿns

aks

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n aks n

  1. (botanik) ax, kornax
  2. nyckelax
  3. aktie
    Hvurrig mang’ aks hæf dú ti megjeríen?
    Hur många aktier har du i mejeriet?
    Jämför: anðdeil


aksa

Bottniska

Substantiv

aksa

  1. böjning


aksoł

Bottniska

Substantiv

aksoł m

  • "Mall:uttal"
  1. dragslå i kälke; det tvärträ som sitter nederst i skacklorna, i vilket tugun sitter, eller det tvärträ, som är främst i stöttingar eller slädar, i vilket tugun sitter
    Etymologi: Av .

akt’

Bottniska

Verb

akt’

  1. värdera, giva akt på, göra avseende på
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. och sup. akteð.
    Fraser: akt’ pá lýrę

akt’ pá lýrę

Bottniska

Verb

akt’ pá lýrę

  1. (idiomatiskt) passa på tillfället, akta på lägenheten

aktivir

Bottniska

Adjektiv

aktivir

  • "Mall:uttal"
  1. duktig och ivrig att hjälpa till
    Synonymer: idug, íliggjinn, tagútt, trǽgal

ákumi

Bottniska

Adjektiv

ákumi

  1. besläktad

áł

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m áł m

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /ɔːɳ/
  1. ål Anguilla anguilla
    Áłĕn slíreð sig létt og fórt útfyr hellę.
    Ålen slingrade sig så lätt och fort utför hällen.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: áłóng’

ała

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an ała m

  • "Mall:uttal"
  1. selstroppe; den rem som trädes genom skakeln och vari selstickan sättes
    Användning: Om i st. f rem en järnhasp begagnas, kallas den ałǫsp f.

Verb

ała

  1. att fämna längsefter telan på noten eller nätet ifrån den ena ändan till den andra för att så mycket bättre se, var det är söndert, eller för att lägga det redigt
    Användning: Det senare heter ała upp nótĕnn.
  2. fortplanta, alstra
    ała áf sig
    föröka sig
    Varianter: ałas, eła, ełas


áligginn

Bottniska

Adjektiv

áligginn

  • "Mall:uttal"
  1. efterhängsen
    Jämför: ligg’ á

álít’

Bottniska

Verb

álít’

  1. uppmana, framföra en önskan hos någon
  2. begagna
    Dem hafa nóv’ vurtið hart álíteð histęn hǫns.
    Hans hästar har nog blivit hårt begagnade.

álíteð

Bottniska

Adjektiv

álíteð

  1. begagnad

álítt

Bottniska

Adjektiv

álítt

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. anlitad

all

Bottniska

Adjektiv

all

  • "Mall:uttal"
  1. mycket trött, utmattad (av arbete eller ålder)
  2. alldeles förbi, slut
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , av , av
Besläktade ord: alt

Adverb

all

  1. alldeles
    Skógjĕnn vær alldeilis fúll áf fugłęn og hærană kúteð kríngum knútęn all hvítt.
    Skogen var alldeles full med fåglar och hararna sprang runt knutarna så det var alldeles vitt.
    Ég ér all alein.
    Jag är alldeles ensam.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , av , av
Sammansättningar: alldeilis, all suma


all suma

Bottniska

Adjektiv

all suma

  1. hel och hållen[4]
    Ji jär lakablaut allsåmå.
    Jag är helt genomblöt.


all’

Bottniska

Pronomen

all’

  • "Mall:uttal"
  1. alla
    All’ fłæskin érę bort’.
    Alla flaskor är borta.
    Grammatik: Dat. allum.

allbeðst

Bottniska

Adverb

allbeðst

  • "Mall:uttal"
  1. allra bäst

aller

Bottniska

Substantiv

aller m

  • "Mall:uttal"
  1. ålder
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: allres

Adverb

aller

  • "Mall:uttal"
  1. aldrig
    Hä jär mahn i aller sä litä.
    Det är gott och en förmån, om det är en smula.
    Vanliga konstruktioner: aller sä litä
    Etymologi: Av .


aller sä litä

Bottniska

Adverb

aller sä litä

  • "Mall:uttal"
  1. en smula

allsęnt’

Bottniska

Adverb

allsęnt’

  • "Mall:uttal"
  1. ingenting
    Varianter: allsint’

allsint’

Bottniska

Adverb

allsint’

  • "Mall:uttal"
  1. ingenting
    Varianter: allsęnt’

allstæðs

Bottniska

Adverb

allstæðs

  1. överallt

ałn

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 ałn f

  • "Mall:uttal"
  1. (längdmått) aln
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: ałnnáł, ałnstráð, ałnsvið

áłóng’

Bottniska

Substantiv

áłóng’ m

  • "Mall:uttal"
  1. linål Lampetra fluviatilis

alt

Bottniska

Adverb

alt

  • "Mall:uttal"
  1. slut
    ...svø vart entelig tułumóðeð hǫns alt, svø nn gikk dil ę ..
    ...så tog äntligen hans tålamod slut, så han gick till henne ..

Pronomen

alt n

  1. böjning

Adjektiv

alt n

  1. böjning


alt fyr eitt

Bottniska

Adverb

alt fyr eitt

  • "Mall:uttal"
  1. hela tiden, jämt och ständigt, alltjämt
    Dú varð svø (út)sugað áf heð hvæssare słepĕð alt fyr eitt.
    Man blir så utmattad av det vassare släpet alltjämt.

alt heð dil ér

Bottniska

Adverb

alt heð dil ér

  1. allt möjligt

álufa

Bottniska

Verb

álufa

  1. försäkra
  2. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/0 sig) försäkra sig
  3. hota att ta itu med något, utlova hämnd eller straff
    Varianter: álufas

ałvar

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn ałvar f

  • "Mall:uttal"
  1. allvar
    og heð vær ałvarę̆
    det var bestämt sagt ifrån
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: ałvarsamm

ámynn’

Bottniska

Substantiv

ámynn’ n

  1. åmynning

and

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-r and f

  • "Mall:uttal" (Umeå); /ǽnː/ (Skellefteå)
  1. and Anas
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: andkæll, gresand, ísand, vríðand, viggand, spíkand


and’

Bottniska

Verb

and’

  • "Mall:uttal" (Hössjö); /ɒ̀nː/ (Skellefteå); /ɛ̀ːt/ (Luleå)
  1. andas
    Heð vær svø pæss vé høyrð’ hǫnn andeð.
    Det var bara så pass att vi hörde att han andades.
    Etymologi: Av .

Substantiv

and’ m

  1. anda, luft, andedräkt
    Hǫnn fikk ínt’ át sig and’nn.
    Han fick inte luft.
    Hǫnn dró át sig and’nn.
    Han drog åt sig andan.
    Hón hípeð ett’ and’nn.
    Hon kämpade för att få luft.
    Hó miste and’nn.
    Hon tappade andan.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Bestämd form and’nn.
    Sammansättningar: andfátt, andfúll, andtepp’, súrand’

andfátt

Bottniska

Adjektiv

andfátt

  • "Mall:uttal"
  1. andtruten, andfådd
    Etymologi: Av ett äldre *andafátt, av ett adj. *andafár, "andtruten".
    Synonymer: hipinn

andor

Bottniska

Substantiv

andor m

  • "Mall:uttal"
  1. det kortare eller högra snöskidet
    Etymologi: Av .
    Grammatik: I pl. andręn "skidor".
    Sammansättningar: andorbrák, andorǫuhl’, andorpar, andylj, andyrj, vaddandor

andrmokar

Bottniska

Substantiv

andrmokar m

  1. skidmakare

andrstang

Bottniska

Substantiv

andrstang f

  1. den ribba som borras fast på yttre sidorna av en arbetssläde för att kvarhålla bräderna därpå
    Sammansättningar: andrstangsnafar

andrstangsnafar

Bottniska

Substantiv

andrstangsnafar m

  1. navare som nyttjas när man skall fästa en ribba på yttre sidorna av en arbetssläde för att kvarhålla bräderna därå
    Synonymer: andrstangsburr

andrstugu

Bottniska

Substantiv

andrstugu f

  • "Mall:uttal"
  1. sal
    Synonymer: hærrstugu, stórstugu

anðsikt

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n anðsikt n

  1. (anatomi) panna
    Anðsiktĕð ér uppsvullið.
    Pannan är uppsvullen.
    Synonymer: fłínt, enn’, ǿglæpp

andsǿns

Bottniska

Adverb

andsǿns

  • "Mall:uttal"
  1. motsols
    Veðrĕð gár andsǿns i dag.
    Vädret vänder sig motsols i dag.
    Hǫnð gár andsǿns kríngum steinĕnn.
    Han går motsols runt stenen.
  2. att göra någonting bakvänt eller bakfram
    Hǫnð ber sig svø andsǿns át.
    Han bär sig så bakvänt åt.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Antonymer: réttsǿns

anfekt’

Bottniska

Verb

anfekt’

  1. bearbeta, angripa

ang

Bottniska

Adjektiv

ang

  • "Mall:uttal"
  1. småilsk, småelak, småond
    Hǫnð vær færlig ang og svang.
    Han var ganska småelak.
    Sammansättningar: angbit, angbitinn

angbit

Bottniska

Adjektiv

angbit

  • "Mall:uttal"
  1. ondsint, argsint; om djur

angr

Bottniska

Substantiv

angr m

  • "Mall:uttal"
  1. ånger
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: angrbýtt
    Besläktade ord: angrst

angr’

Bottniska

Verb

angr’

  1. ångra
    Etymologi: Av .

angrbýtt

Bottniska

Adjektiv

angrbýtt

  1. missnöjd

angrmænn

Bottniska

Substantiv

angrmænn m

  1. ångermanlänning [5]


angrst

Bottniska

Adjektiv

angrst

  1. harmsen
  2. ångerfull
    Synonymer: angrsk


annvara

Bottniska

Verb

annvara

  1. noga se på, betrakta, bliva varse
    Dú varð annvara neð betr.
    Du måste se på det med större uppmärksamhet.
    Sí hvurrig hann annvara dig.
    Se hur uppmärksamt han ser på dig.
    Heð dróg ínt’ um fyr enn stíntę annvarað fołkjĕð.
    Det dröjde ej länge förrän flickan åtskiljde folk, kände igen var för sig.
    Användning: Säges mest om små barn, när de ser på främmande folk.
    Synonymer: varð’ vís

Ant’

Bottniska

Substantiv

Ant’ m

  1. ett mansnamn

ánýest

Bottniska

Adverb

ánýest

  1. på nytt, åter, återigen

apuni

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 apuni f

  1. apa[6]
    Etymologi: Jämför fornnordiska api m, apynja f.


ar

Bottniska

Substantiv

ar m

  • "Mall:uttal"
  1. örn[7], Aquila chrysaetos och Haliaeetus albicilla
    Etymologi: Av fornbottniska *arn, av .
    Grammatik: Nom. bfsg. arĕnn eller arĭnn.


ár

Bottniska

Substantiv

ár n

  • "Mall:uttal"
  1. (tidsuttryck) år
    Ér eð ársĭns (kurn) heller ér eð borti fjórðeð?
    Är det av årets (korn) eller är det av fjolårets skörd (t. ex. om mjöl)?
    Vanliga konstruktioner: át áre
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Nom. bfsg. árĕð, dat. obfsg. áre, bfsg. áren, gen. ársĭns, nom. pl. ár, bf. árę̆, dat. pl. árum.
    Varianter: jár
    Sammansättningar: áratał, árbǽr, árgang, ársvið, árum, árveg, fyrár, fyræneár, óár, nýár
    Besläktade ord: áres


áráð

Bottniska

Substantiv

áráð n

  • "Mall:uttal"
  1. möjlighet
    Jag sí mig íngin áráð.
    Jag ser ingen möjlighet (för mig).

árapa

Bottniska

Substantiv

árapa m

  1. en som pratar stort och brett samt skrytsamt och utan att tänka sig för
    Dú ér altið sum nn árapa dú.
    Du är alltid som en storskrävlare, en storgastare, stojare du.
  2. tok
    Synonymer: gǫuð’, tók
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska api m "apa, dåre".
Varianter: áræp

árbǽr

Bottniska

Adjektiv

árbǽr

  1. (om ko) som bär (föder) tidigt om hösten eller vintern före jul
    Synonymer: bráþbǽr
    Antonymer: seinbǽr

arð

Bottniska

Substantiv

arð m

  • "Mall:uttal"
  1. årder, träkrok, som köres i träde med ett åkerredskap varmed åkerjorden uppluckras
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kłóarð, pǽrarð, sǽðisarð, trettankłóigarð, trésarð
    Varianter: ǫrdr, odr

arð’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 arð’ f

  • "Mall:uttal"
  1. avlånga järnmärlor, som sitter i bógskǫutę
    Sammansättningar: arðmerl’

Verb

arð’

  1. ärja

arĕnn

Bottniska

Substantiv

arĕnn

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

áres

Bottniska

Verb

áres

  1. vara ett gott år, med hänseende till skörden, giva hopp om god skörd

árgang

Bottniska

Substantiv

árgang m

  1. väderlekens och skördens beskaffenhet under ett år
    góð árgang
    som ger god gröda
    svag árgang
    som ger liten eller skadad gröda, missväxt
  2. vad som under året varit gängse

arĭnn

Bottniska

Substantiv

arĭnn

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

arrt

Bottniska

Substantiv

arrt f

  • "Mall:uttal"
  1. sort, slag
  2. karaktärsdrag, personlighet
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Def. arrta.
Synonymer: slag, sorrt
Sammansättningar: hvelparrt

árum

Bottniska

Adverb

árum

  • "Mall:uttal"
  1. vartannat år; det ena eller andra året

árveg

Bottniska

Substantiv

árveg m

  1. årsväxt

ás

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m ás m

  • "Mall:uttal"
  1. bjälke, stock
  2. skogsbacke, hög, lång och smal skogsrygg, ås
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: bróás, kroppás, ryggás
Synonymer: kjał, kamb

ásĕn

Bottniska

Substantiv

ásĕn m sing

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

asfórð

Bottniska

Substantiv

asfórð f

  1. oskickligt, nötaktigt uppförande


át

Bottniska

Preposition

át

  • "Mall:uttal"
  1. åt, vid, till
    Nú fer jag át skógjum.
    Nu går jag till skogs.
    kǿr’ át
    köra, fara till någon
    stíg’ át sig
    maka, flytta på sig
    Kæst dig át sǽngę̆!
    Lägg dig till sängs!
    Vanliga konstruktioner: át áre, át dil, át dí, át nǫ́ttĕnn
    Etymologi: Fornnordiska at, át; etymologiskt identisk med at.
    Grammatik: Styr dativ.
    Sammansättningar: ettát, átkÿminn, átvið, átyfir, át a, átfórirn
    Fraser: kenn át, setj’ át sýnę̆ á ein, vara rítt át ǿgum á ein, bera sig át

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn át n

  • "Mall:uttal"
  1. varjehanda flygfä i skogen, som med sitt bitande besvära människor och boskapen, såsom brömsar, flugor, myggor, knott etc.
    Etymologi: Av ett indoeuropeiskt *ēd-, avljudsform till ita.
    Sammansättningar: húldát
    Besläktade ord: atoł, ita

Adverb

át

  • "Mall:uttal"
  1. tillbaka
    fræmm og át
    fram och tillbaka
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: át a, átrst

át a

Bottniska

Adverb

át a

  • "Mall:uttal"
  1. baktill
    ein bát sum ér tver át a
    en båt som är tvär baktill eller i bakstammen
    Sammansättningar: át á bak

át á bak

Bottniska

Adverb

át á bak

  • "Mall:uttal"
  1. tillbaks, baklänges, bakåt
    át a bak
    baklänges eller med ryggen förut
    Etymologi: Av .

át áre

Bottniska

Adverb

át áre

  • "Mall:uttal"
  1. (tidsuttryck) nästa år
    Etymologi: Fornnordiska at ári med samma betydelse.
    Antonymer: fjórð

át dí

Bottniska

Preposition

át dí

  1. till dess
    Varianter: át dý, átti

át dil

Bottniska

Adverb

át dil

  • "Mall:uttal"
  1. bredvid
    Vi grov ne ṣläan å rypen åtell sten å for tellbâka väst i Ransarn.
    Vi grävde ned släden och riporna bredvid stenen, och for tillbaka till västra sidan av Ransarn.
    Synonymer: átvið
  2. fram till

át myrgnum

Bottniska

Adverb

át myrgnum

  1. i morgon
    Synonymer: á myrgnum, i myrgnum, i morgjęns

át nǫ́ttĕnn

Bottniska

Adverb

át nǫ́ttĕnn

  1. i natt

át og fræmm

Bottniska

Adverb

át og fræmm

  1. fram och åter
    Varianter: fræmm og át

át sumri

Bottniska

Adverb

át sumri

  1. till sommaren

atan

Bottniska

Räkneord

atan

  1. arton
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: atandt’nn


atandt’n

Bottniska

Räkneord

atandt’n m

  • "Mall:uttal"
  1. (ordningstal) den artonde
    Etymologi: Av .

átfera

Bottniska

Verb

átfera

  1. bära sig åt. Brukas mest i supinum
    Heð vær ill’ átfyrið.
    Det var illa handlat.
    Grammatik: Pret. átfór, sup. átfarið eller átfyrið.
    Varianter: fera át
    Besläktade ord: átferð

átferð

Bottniska

Substantiv

átferð f

  • "Mall:uttal"
  1. uppförande, beteende, handlingssätt
  2. dåligt handlingssätt
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av "handlingssätt"; jämför norska åtferd, danska adfærd; besläktat med átfera, fera och fær.
Synonymer: átfórð’

átfórern

Bottniska

Substantiv

átfórern f pl

  1. åtbörder

atoł

Bottniska

Substantiv

atoł m

  • "Mall:uttal"
  1. åtel
    Etymologi: Av urgermanska *ātula-, avledning av ett ord motsvarande át.

átrst

Bottniska

Adjektiv

átrst

  1. ytterst, bakerst, längst bort
    Jämför: fremdrst, hítrst

Adverb

átrst

  1. ytterst, bakerst, längst bort
    Jämför: fremdrst, hítrst

átsíinn

Bottniska

Adjektiv

átinn

  • "Mall:uttal"
  1. seende sig före, uppmärksam på, försiktig

átt’

Bottniska

Räkneord

átt’

  • "Mall:uttal"
  1. åtta
    Etymologi: Av .

Verb

átt’

  1. böjning
  2. böjning

átti

Bottniska

Preposition

átti

  • "Mall:uttal"
  1. till dess, innan
    Átti dú hæf míngłeð út hednă svø ska dú nóv varð’ leiðs.
    Du kommer att tröttna innan du har sålt allt det där.
    Kum inn átti heð ta pá regn’!
    Kom in innan det börjar regna!
    átti knéę̆
    räcka ända till knäna
    Etymologi: Sammandragning av át dí.

átvið

Bottniska

Preposition

átvið

  • "Mall:uttal"
  1. bredvid, åttill
    átvið býĕn eller bekkjĕn
    bredvid byn eller bäcken
    Synonymer: át dil, útvið

ava

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an ava m

  • "Mall:uttal"
  1. grund och trång vik (av sjö eller ström)
    Etymologi: Fornnordiska á f "å, vatten"; gotiska 𐌰𐍈𐌰, f "flod"; fornhögtyska aha f "flod"; medelhögtyska ahe, ach f; schweiziska ache, a; bayerska ach, achen; plattyska ahe, aa, , "vatten, bäck"; österrikiska ach, ahen f "vatten, bäck, flod"; kärntyska ache f "vattensamling, träsk"; schweiziska auw f "sank äng"; nyhögtyska (dialektala) ouwe f 1. "ström, vatten"; 2. "ö"; norska ave m 1. "vattenpuss"; 2. "liten bukt eller arm av en älv"; 3. "vattenvirvel"; latinska aqua f "vatten"; franska eau; fornpersiska âp "vatten"; persiska av; kurdiska ave; sanskrit ap f "flod", ava f "vatten".
    Sammansättningar: Heimavan


báð

Bottniska

Konjunktion

báð

  • "Mall:uttal"
  1. både
    báð vís
    båda sätten
    Sammansättningar: báðrádd

báðn

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n báðn n

  • "Mall:uttal"
  1. barn
    Heð ér bæra báðnĕð.
    Det är bara barnet.
    Spút eð ti hnæppĕnn át báðnen.
    Sprut uti nappen åt barnet.
    vera við báðn
    vara havande
    dukkę deres báðnen
    barnets docka
    Etymologi: Av ; utvecklingen tör ha varit → → → , som i östnorska dialekter. I äldre sammansättningar, där n hade fallit bort, kunde inte r bli ð, och ej heller kunde då a förlängas till á, och blev i stället æ genom r-omljud.
    Grammatik: Vokatviform báðnið.
    Besläktade ord: báðn’, báðnútt
    Synonymer: búk, kłepp, smáfołk
    Sammansättningar: abisdeðbáðn, bærfǿdd, bærsǽngj, bærslig, bærslík, bærsjúk, bærsøł, báðnómaga, báðnænn, báðnreif, báðnsjúk, báðnsýtar, báðnsýtirsk, stafarbáðn, stíntbáðn, stjúbáðn, stugubáðn, tigubáðn

báðn’

Bottniska

Verb

báðn’

  • "Mall:uttal"
  1. föda barn
    Hón hallpá báðn’.
    Hon håller på att föda barn.

báðnið

Bottniska

Substantiv

báðnið n pl

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. tilltalsform (vokativ) i pluralis av báðn "barn"

báðnreif

Bottniska

Substantiv

báðnreif m

  1. mantlar, i vilka nyfödda barn inlindas
    Synonymer: reif

báðnsýtar

Bottniska

Substantiv

báðnsýtar m

  • "Mall:uttal"
  1. barnskötare
    Se även: báðnsýtirsk

báðnútt

Bottniska

Adjektiv

báðnútt

  • "Mall:uttal"
  1. vara havande
    Hón ér báðnútt.
    Hon är med barn.
    vera báðnútt
    vara havande

báðrádd

Bottniska

Adjektiv

báðrádd

  1. villrådig, tvekande

baka

Bottniska

Substantiv

baka m

  1. kniv- eller lierygg
  2. första och sista brädan ur en rund stock
    Sammansättningar: bakastæbb’, ságbaka
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska bak n dat. baki "rygg; hästrygg; baksida".

Adverb

baka

  1. bak

Verb

baka

  1. baka
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: głǿðbakað


bakaní

Bottniska

Adverb

bakaní

  • "Mall:uttal" (Obetonat)
  1. bakom

bakatóng

Bottniska

Adjektiv

bakatóng

  • "Mall:uttal"
  1. tung i bakersta änden
    Varianter: baktóng

bakavís

Bottniska

Adjektiv

bakavís

  1. efteråt klok[8]


bakk’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-3 bakk’ m

  • "Mall:uttal"
  1. backe
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bakksulv, bakktrełgj, dałabakk’, grafabakk’, rennbakk’

bakktrełgj

Bottniska

Substantiv

bakktrełgj m

  • "Mall:uttal"
  1. en krokig träkluns, under vilken flera spikar är till hälften inslagna, som med vidjor bindes och knäppes under medan på slädan, när man vill åka utför stora och tvärbranta backar, och som då håller igen, att slädan ej får gå så fort

bakland

Bottniska

Substantiv

bakland n

  1. terräng som ofta ligger i skugga, det ställe eller område där snön ligger kvar allra längst om våren, sluttning mot norr

baklíð

Bottniska

Substantiv

baklíð f

  1. norra sidan av ett högland; den delen av ett högland, som lutar från solen

bakslengis

Bottniska

Adverb

bakslengis

  1. bakåt, baklänges

baksn’

Bottniska

Verb

baksn’

  • "Mall:uttal"
  1. åtra sig, rygga, icke våga, draga i betänkande
    Grammatik: Pret. baksneð.

bakst

Bottniska

Substantiv

bakst m

  1. bak, allt vad på en gång bakas
    Etymologi: Av ; jämför isländska bakstur.


bakukafł’

Bottniska

Substantiv

bakukafł’ m

  1. brödkavel

bałgj’

Bottniska

Substantiv

bałgj’ f

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /b̥ɒ̀ɽjɐ/; nom. bfpl. /b̥ɒ̀ɽjenː/
  1. (kärl) ovalformigt, laggat käril med lock, som ej är högt
    Etymologi: Av . Detta anses bero på ett medellatinskt *bacula.
    Användning: Skillnaden mellan detta och kærs är att bałgjen vidd överstiger dess höjd, men kærsum höjd överstiger alltid dess vidd.
    Jämför: kærs

bałk

Bottniska

Substantiv

bałk m

  • "Mall:uttal" (Överkalix)
  1. avbalkning, mellanvägg, skrank
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: bałk’, bjałk

bałk’

Bottniska

Verb

bałk’

  1. avbalka, avstänga
    Besläktade ord: bałk

ball’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 ball’ f

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) pung
  2. såsom skällsord
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Sammansättningar: ballbess’, ballkórn, balluks’

bamm

Bottniska

Substantiv

bamm m

  • "Mall:uttal"
  1. stjälk, stam[9], trädstam
    Jämför: stjałk, tein


band

Bottniska

Substantiv

band n

  • "Mall:uttal"
  1. band, smal och lång remsa
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: bend, bend’
    Sammansättningar: háband, kékband, rómpband, rósband, strúkband, styntband


barðsmess’

Bottniska

Substantiv

barðsmess’ f

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. bartelsmässa 24 augusti

bás

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n bás n

  1. bås
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: bés’


bát

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m bát m

  • "Mall:uttal"
  1. båt
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bátlenning, bátshaka, ferðbát, feribát, fýrbyrðingsbát, tríbyrðingsbát


batterí

Bottniska

Substantiv

batterí n

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. batteri
    Hvur lengs hall’ di batteríę̆ ja heð biró vel hvur mykjið mænn spila.


begil

Bottniska

Substantiv

begil m

  • "Mall:uttal"
  1. bukt, bygla (skålformig eller kupig)
    Etymologi: Av fornnordiska beygja[10].
    Varianter: bygł


beiðs’

Bottniska

Verb

beiðs’

  • "Mall:uttal"
  1. begära, tigga
    Beiðs vakrt sá fá dú.
    Be snällt så får du.
    Hann gár og beiðs.
    Han går och tigger.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. beiddis eller beiðst’, sup. beiðseð.
    Besläktade ord: bið

beiðsl

Bottniska

Substantiv

beiðsl n

  • "Mall:uttal"
  1. betsel
    Etymologi: Av .

bein

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n bein n

  • "Mall:uttal"
  1. ben
    Jag haf ónt uti vínstrbeinen.
    Jag har ont i vänsterbenet.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: beinrangl, beinsterk, belling, fébein, kinnbein
  2. redskap, don
    Etymologi: Norska beine m "redskap, verktyg"; jämför fornnordiska beina "att hjälpa, göra färdig"; beini m "hjälp" (se bein’); norska beina "hjälpa, tjäna till".
    Sammansättningar: íðbein, kaflbein, nystbein, skíðbein
    Synonymer: bein’


beinrangl

Bottniska

Substantiv

beinrangl n

  1. benrangel

beinsterk

Bottniska

Adjektiv

beinsterk

  1. som har starka, stadiga ben
  2. som har många ben

beist

Bottniska

Substantiv

beist f

  • "Mall:uttal"
  1. bast
    Heð ér íngar beist ti líntráðĕn.
    dvs. den slits lätt av.
  2. ett linstrå, sedan det blivit berett
  3. beredd lintråd

beit

Bottniska

Substantiv

beit f

  • "Mall:uttal"
  1. bete, mulbete
    Nú ska vé słepp’ út kóirn pá beitĕnn.
    Nu ska vi släppa uta korna på bete.
    Etymologi: Av .
    Synonymer: beit’
    Besläktade ord: beit’


bekl’

Bottniska

Verb

bekl’

  1. fumla, bära sig valhänt åt

bekr’

Bottniska

Substantiv

bekr’ m

  • "Mall:uttal"
  1. gumse
    Etymologi: Av .
    Synonymer: bess’

beks

Bottniska

Adjektiv

beks

  1. besk
    Synonymer: brisk

bełi

Bottniska

Verb

bełi

  • "Mall:uttal"
  1. vråla, ryta, böla; så kallas kornas läte, när de är eller tror sig vara i fara, eller tjurars, när de är onda
    Etymologi: Jämför fornsvenska bælia, "vråla"; fornnordiska baula, belja; norska baula, belja; fornengelska bellan; engelska bellow; mededellatinska baulare; fornnordiska belja f "ko".
    Jämför: rǫut’, remi
    Sammansättningar: bełihúnd

bełkjes

Bottniska

Verb

bełkjes

  • "Mall:uttal"
  1. göra fula åtbörder
  2. snegla
    Synonymer: hvǽnnes, snigł’

bell’

Bottniska

Verb

bell’

  • "Mall:uttal"
  1. försöka göra något, utan att ha tillräcklig skicklighet eller förmåga
  2. fuska, arbeta illa, bönhasa
    Hǫnn belleð fell við dí, menn heð vart int’.
    Han bjöd väl till, men det vart bara fusk.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

belling

Bottniska

Substantiv

belling m

  • "Mall:uttal"
  1. den särskilda avflådda huden av kreaturens ben, då den är avskuren strax uppom knäet ifrån den övriga huden
    Sammansättningar: bakfræmbelling, histbelling, kóbelling, óksbelling
  2. (skämtsamt) själva benen
    akt bellingęn dín’
    akta dina ben
    langbellingęn dín’
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Sammandragning av beinling.


bend

Bottniska

Substantiv

bend n

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /bɛ́nːɛ/; nom. bfpl. /bɛ́nːɐ/
  1. vart och ett, helst fördolt spänne, som håller ihop någonting
    Användning: Såsom när man klyver ved och någon dold spjäla i klabben envist håller ihop den, eller när man hackar is och något spänne nere i vattnet ännu håller ihop, så att isstycket inte lossnar så fort som man väntat sig.
  2. 80 tátta ohäcklat lin
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: band, bend’


bend’

Bottniska

Substantiv

bend’ n

  1. korg vid klövjande, ett tunnband med vidjelänkar och öglor, vari saker fastbindas på hästryggen vid klövjande

Verb

bend’

  • "Mall:uttal"
  1. allt som spänner snett emot något, hälst stäner, stockar och annat sådant, som när fimmelstången tar emot portstolpen
    Ta bort stǿrĕn dernă, sum bend mót.
    Tag bort stören där, som tager emot och hindrar.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: band, bend

ber

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n ber n

  • "Mall:uttal"
  1. (botanik) bär
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ákrber, berkang, błáber, brammber, énber, głæsber, hǿnsber, jórðber, jómfruber, kællber, kellingber, linnber, mýrber, utrber, ræssberrís, tágber, trǫnuber


bera

Bottniska

Verb

bera

  • "Mall:uttal"
  1. bära
    Hjałp mig at bera skápĕnn.
    Hjälp mig att bära skåpet.
    Dim bár’ heð dim rádd’ við.
    De bar allt vad de orkade.
    Um dú byr undę dig nænn gang’.
    Om du kunde bära undan det du haft någon gång.
  2. (konstruktion: bera nið) regna, snöa
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Pres. sg. ber, pl. bera, pret. bær, pl. bár’, sup. burið, byryð, byrið, konjunktiv byr; pass. form beres, perf.part. berinn.
Fraser: bera dil, bera fyr, bera upp, Hann fá við rádum beres., beres dil
Besläktade ord: árbǽr, bær, bærhent, berinn, bitiber, børð’, bráðbǽr, seinbǽr


bera dil

Bottniska

Verb

bera dil

  1. börja, företaga
    ”Hä bar dill arbait”
    man började arbeta.
    ”Hä bar dill å laup”
    man började springa.
    ”När bär ä dill?”
    när börjar det?
    ”Hä bärs no sä dill
    sådant händer nog.
    ”Hä bar å mot hä för a vörä”
    det var helt annorlunda än tillförene varit
    Jämför: beres dil

bera fyr

Bottniska

Verb

bera fyr

  1. hända, händelsevis inträffa
    ”Hä bar för ji mött’n”
    händelsevis mötte jag honom.
  2. föregiva, förebära
    ”Han bar för
    han föregav, ursäktade sig med

bera upp

Bottniska

Verb

bera upp

  1. (idiomatiskt)skulden för något

beres

Bottniska

Verb

beres

  • "Mall:uttal"
  1. klara sig, stå ut med
    Grammatik: Pres. sg. bers, pret. sg. bærs.
    Fraser: beres dil

beres dil

Bottniska

Verb

beres dil

  • "Mall:uttal" (Pres. sg.)
  1. hända, gå till
    Svø bers heð dil.
    går det till.
    Um eð svø bers dil at dú treff’ nð, svø bið nð heils’ uppá mig.
    Om du händelsevis träffar honom, så bed honom besöka mig.
    Heð bers nóv svø dil.
    Sådant händer nog.
    Heð bærs svø dil at dá nð skúll’ gá uppett’ stiganum pá taken, svø fuld nð og brǫut áf sig beinĕð.
    Det gicktill, att då han skulle gå uppför stegen på taket så föll han och bröt benet.

berg

Bottniska

Substantiv

berg n

  • "Mall:uttal"
  1. (naturgeografi, pitemål) berg
    Etymologi: Av .


bergj

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n bergj n

  • "Mall:uttal"
  1. berg
    Etymologi: Av .
    Varianter: berg
    Sammansättningar: bergjnafar, bergjúf

bergj’

Bottniska

Verb

bergj’

  • "Mall:uttal"
  1. (jordbruk) bärga, skörda
  2. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/0 sig) föda sig, ha sin nödtorft, utkomst
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Pret. bergd’, sup. bergdt, perf.part. bergjinn (animat) och bergd (inanimat).

bergjinn

Bottniska

Adjektiv

bergjinn

  1. välbärgad
    Etymologi: Till bergj’.

bergjnafar

Bottniska

Substantiv

bergjnafar m

  1. (teknik) stenborr

bergjúf

Bottniska

Substantiv

bergjúf m

  • "Mall:uttal"
  1. berguv[11]


berinn

Bottniska

Adjektiv

berinn

  1. som kan bäras
    Heðdernă ér ínt’ berinn, heð ér fyr mykjið tóngt.
    Det här går inte att bära, det är alltför tungt.

bernoppar

Bottniska

Substantiv

bernoppar m

  • "Mall:uttal"
  1. bärplockare
    Jag tró heð ér gutt um bernopparę̆n ti skógjĕnn i dag.
    Jag tror att det är gott om bärplockare i skogen i dag.

beró

Bottniska

Verb

beró

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. bero

berr’

Bottniska

Verb

berr’

  • "Mall:uttal"
  1. sträcka ut, spärra ut
    Hǫnn sæt og berreð við fíngrum.
    Han satt och spärrade ut fingrarna.
    Hǫnn berreð út fíngręn sín’, kłónă sín’.
    Tallĕnn berr’ kvistę sín’.

bers um

Bottniska

Verb

bers um

  1. (idiomatiskt) kunna avstå

bés’

Bottniska

Verb

bés’

  • "Mall:uttal"
  1. båsa
    bés’ kóirn
    binda korna
    Etymologi: Med vokalbalans av , avledning av báss; se bás.

bess’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-3

bess’ m

  1. bagge
    bessęn bukas
    baggarna stångas
    Sammansättningar: ballbess’
    Synonymer: bekr’

betr

Bottniska

Adjektiv

betr

  • "Mall:uttal"
  1. böjning
  2. böjning
  3. böjning

bið

Bottniska

Verb

bið

  1. bedja
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. sg. bæð, sup. bidt.
    Besläktade ord: beiðs’

bíð’

Bottniska

Verb

bíð’

  1. vänta, dröja
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. biddi eller bíðeð, sup. bídt.

bidónelig

Bottniska

Adjektiv

bidónelig

  • "Mall:uttal"
  1. besynnerlig, behändig, konstigt gjord, artigt och konstigt gjort, kvick, att göra någonting fintligt och på ett oväntat sätt[12]
    Heð vær nn bidónelig tilstellning.
    Det var en besynnerlig och artig tillställning.
    Synonymer: hittug


bifaland

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n bifaland n

  • "Mall:uttal"
  1. gungfly

bigerning

Bottniska

Substantiv

bigerning f

  1. bård eller bräm omkring kläder (t. ex. dukar, kjortlar), väggar o. d
    Jämför: kvarð

bigrǫfi

Bottniska

Adjektiv

bigrǫfi

  1. begraven
    Antonymer: óbigrǫfi

bika

Bottniska

Verb

bika

  • "Mall:uttal"
  1. becka, bestryka med beck
    Besläktade ord: bik


bika

Bottniska

Verb

bika

  • "Mall:uttal"
  1. becka, bestryka med beck
    Besläktade ord: bik

bikjil

Bottniska

Substantiv

bikjil m

  • "Mall:uttal"
  1. en lång stav med trissa på ändan, med vilken man pulsar i ina-noten
    Sammansättningar: inabikjil

bikæijeð

Bottniska

Adjektiv

bikæijeð

  1. besvärad, behäftad med, bekajad
    Varianter: bikæijin

bil

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n bil n

  • "Mall:uttal"
  1. kort tid, stund, mellantid
    Etymologi: Av .


bíl

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m bíl m

  1. (fordon) bil
    fyrst’n sum hæfð’ bílĕn
    den förste som hade bil
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: túrbíl

bíld

Bottniska

Substantiv

bíld m

  • "Mall:uttal", "Mall:uttal"
  1. vinkel
    Sammansättningar: engjisbíld
  2. ett eggjärn, bildat såsom en vinkel, varmed öppnas hål på is
    Sammansättningar: ísbíld
  3. plogbill
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

billing

Bottniska

Substantiv

billing u

  • "Mall:uttal"
  1. tvilling
    Etymologi: Av .

bilum

Bottniska

Substantiv

bilum

  1. böjning


bind’

Bottniska

Verb

bind’

  • "Mall:uttal"
  1. binda
    Grammatik: Pret. sg. bænd, sup. bundið.

biráð

Bottniska

Substantiv

biráð n

  1. avsikt, uppsåt, överläggning om, förslag till
    Hann vær i biráð at reis’ bort, menn heð vart int’ áf.
    Han hade för avsikt att resa bort, men det blev inte av.

birn’

Bottniska

Substantiv

birn’ f

  • "Mall:uttal" (nom. bfsg.)
  1. björnhona[13]
    Etymologi: Av , till *bjarn (?), bjǫrn = bjern.


bísłag

Bottniska

Substantiv

bísłag n

  1. förstukvist; med sittbänkar försett täckt utbygge över huvudingången till en mansbyggnad

bisversfátig

Bottniska

Adjektiv

bisversfátig

  • "Mall:uttal"
  1. lat
    Synonymer: læt

bit

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn Mall:gmq-bot-subst-n bit n

  • "Mall:uttal"
  1. allehanda ohyra i huvud eller kläder; säges generellt om alla sorters ohyra, vilka dock alla har sina särskilda rätta namn, t. ex. lúsə, loppa m. m.
  2. bett
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: húndbit, loppbit
  3. så kallas en större rot över båten, som håller ihop honom
    Sett byttæ breveþ biteþ.
    Sätt byttan bredvid binningsroten.
    Diverse: Därmellan och botten är ofta ett, två à tre kvarter, allteftersom båten är stor till.


bita

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an bita m

  • "Mall:uttal"
  1. bit
    Sit ínt’ og einkunðes pá kytbitann dærna, súp supann og.
    Sitt inte och snålas efter köttbiten där, sup soppan också.
    Etymologi: Av .


bĭtemi

Bottniska

Verb

bĭtemi

  • "Mall:uttal"
  1. anstå, hövas, passa sig
  2. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/0 sig) förmå sig till, låta sig övertalas
    Hǫnð bĭtemjeð sig dil eð.
    Han lät sig övertalas.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför nederländska betamen, engelska beteem.

bitn’

Bottniska

Verb

bitn’

  • "Mall:uttal"
  1. (om dricka, mjölk o. d.) surna[14]
    Grammatik: Preteritum bitneð.


bjałk

Bottniska

Substantiv

bjałk f

  1. bjälke
    Hjałp mig at lypt’ upp bjałkę̆.
    Hjälp mig att lyfta upp bjälken.
    Etymologi: Jämför fornnordiska bjalki m.
    Besläktade ord: bałk

bjell’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 bjell’ f

  1. skälla på boskap
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bjellekó
    Synonymer: kjúk’

bjerg’

Bottniska

Verb

bjerg’

  1. samtala

bjerk

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 bjerk f

  • "Mall:uttal"
  1. björk
    Etymologi: Av .
    Varianter: bjerkj
    Sammansättningar: bjerkkang, bjerkkomar, bjerkrýð, kjellingbjerk

bjerkkang

Bottniska

Substantiv

bjerkkang m

  1. kvist av hängbjörk

bjerkom

Bottniska

Substantiv

bjerkom

  • "Mall:uttal" (Överkalix)
  1. böjning

bjern

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m bjern m

  • "Mall:uttal"
  1. björn
  2. verktyg för att sträcka timmerkätting
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av ; jämför jämtska bjenn, norska bjønn, älvdalska byönn.
Varianter: bjǿr
Besläktade ord: birn’, bjúr, brún
Sammansättningar: bjernbiling, bjernhón’, bjernkærk’, bjernlúðr, bjernmǫur, bjernmusa, bjernóng’, bjernpissmǫur, bjernrǫuf, bjernstút, bjernhíð


bjern’

Bottniska

Verb

bjern’

  1. kräva, återfordra
  2. binda med bjern
    Varianter: bjǿr’

Substantiv

bjern’ m pl

  1. böjning

bjernhíð

Bottniska

Substantiv

bjernhíð n

  1. björnide

bjernlúðr

Bottniska

Substantiv

bjernlúðr m

  • "Mall:uttal"
  1. en av den inre björkbarken förfärdigad lur, i vilken vallhjonet blåser sina låtar för att skrämma bort björn, om han skulle finnas i grannskapet

bjernstút

Bottniska

Substantiv

bjernstút m

  1. strätta Angelica sylvestris
  2. björnloka Heracleum sphondylium

bjett

Bottniska

Adjektiv

bjett

  • "Mall:uttal"
  1. högfärdig
    Etymologi: Av .(?)

bjúð’

Bottniska

Verb

bjúð’

  • "Mall:uttal"
  1. bjuda
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. bóð eller bǫud, sup. byðið, perf. part. bóðin.

bjúgbeint

Bottniska

Adjektiv

bjúgbeint

  • "Mall:uttal"
  1. hjulbent
    Etymologi: Fornnordiska bjúgr "böjd, krokig"; jämför isländska bjúgur m "vattusot", svenska skörbjugg.

bjúr

Bottniska

Substantiv

bjúr m

  • "Mall:uttal"
  1. bäver
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: brún, bjern

bjǿr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m bjǿr m

  • "Mall:uttal"
  1. (däggdjur) björn
    Etymologi: Fornnordiska bjǫrn, dubblett till bjern.
    Sammansättningar: bjǿróng’
  2. (redskap) hävstångskrok i björnbindsle
    Sammansättningar: bjǿrbind’, bjǿrkrók
    Besläktade ord: bjǿr’

bjǿr’

Bottniska

Verb

bjǿr’

  1. spänna fast med björnbindsel
    Bjǿr át læssĕð!
    Spänn fast lasset med björnbindslet!
    Jämför: bjern’

Substantiv

bjǿr’

  1. böjning

błá

Bottniska

Adjektiv

błá

  1. blå
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: błáber, błámjǫłk
    Besläktade ord: błán’, błáning

błáber

Bottniska

Substantiv

błáber n

  1. blåbär
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: błáberlyngj

błada

Bottniska

Verb

błada

  • "Mall:uttal"
  1. vända blad, bläddra
    Etymologi: Jämför skånska blaða "bläddra".
    Besläktade ord: błæð

błaka

Bottniska

Verb

błaka

  1. bila timmer, väggar, tälja med yxa slät
    Etymologi: Jämför fornnordiska blaka "slå, hugga".
    Sammansättningar: błakatveit
  2. trampa ner i dy och snö

błakatveit

Bottniska

Substantiv

błakatveit m

  1. spån vid bilning

błakk

Bottniska

Adjektiv

błakk

  1. ljusnad, urblekt, som förlorat något av sin ursprungliga färg
  2. pank
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Med ursprungligt -nk- assimilerat till -kk- liksom i fornsvenska blakker, äldre danska och norska blak, norska blakk, isländska blakkr; jämför medellågtyska, nederländska och tyska blank, varav blank samt franska blanc (varav engelska blank), italienska bianco.

błán

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn błán f

  • "Mall:uttal"
  1. blår
    Hall dú pá spinn’ błánę̆ i dag?
    Håller du på spinna blår i dag?

błán’

Bottniska

Verb

błán’

  • "Mall:uttal"
  1. bliva blå
    Brystĕð hæ błáneð áf siúkdómĕn.
    Bröstet har blånat av sjukdomen.

błand’

Bottniska

Substantiv

błand’ f

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /bɽɑ̀ːnɐ/, /bɽɑ̀nːɐ/, /bɽɛ̀ndɐ/
  1. mjölk och vatten till dryck
    Etymologi: Av .

Verb

błand’

  • "Mall:uttal"
  1. blanda
    svø heð błantĭs ihóp
    så att det blandades ihop
    Dim błænt uti vellingjĕn.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: błandsǽð

błeik

Bottniska

Adjektiv

błeik

  • "Mall:uttal"
  1. blek
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: błinkn’
    Sammansättningar: błeikfís

błekt

Bottniska

Substantiv

błekt n

  1. hastande göromål, brådska
  2. fjäsk

błekt’

Bottniska

Verb

błekt’

  1. fläkta, röra hit och dit
  2. fjäska, hava bråttom, skyndsamt göra något
    Hvoð ér eð dú nú błekt’ við?
    Vad är det du nu brådskar, bråkar med?
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

błik

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn błik n

  • "Mall:uttal"
  1. släta fält, varifrån vädret spelar, helst myrar
    Etymologi: Av . Jämför svenska bleke.

błinkn’

Bottniska

Verb

błinkn’

  • "Mall:uttal"
  1. blekna
    Etymologi: Av ; om den oväntade nasalen jämför krǿnkn’ och trøyntn’.
    Grammatik: Pret. błinkneð.

błístr’

Bottniska

Verb

błístr’

  • "Mall:uttal"
  1. vissla
    Varianter: błystr’
    Etymologi: Av .

Substantiv

błístr’ f

  1. vissla
    Synonymer: błystr n

błóð

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn błóð m

  • "Mall:uttal"
  1. blod
    Hǫnð kłǿst’ mig svø błóðĕnn rinn’.
    Han klöste mig så att blodet rinner.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: błódug
    Sammansättningar: błóðkams’, błóðsjúk, nesabłóð
    Fraser: stedi błóðĕnn

błóðĕnn

Bottniska

Substantiv

błóðĕnn

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

błóðsjúk

Bottniska

Adjektiv

błóðsjúk

  1. som har rödsot

błǫdu

Bottniska

Substantiv

błǫdu f

  1. hjulskovel
    Varianter: błǫdi (pl.?)

błódug

Bottniska

Adjektiv

błódug

  • "Mall:uttal"
  1. blodig

błóm’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 błóm’ f

  • "Mall:uttal"
  1. (botanik) blomma
    Etymologi: Fornnordiska blóm; jämför färöiska blóma.
    Varianter: błumm’
    Sammansättningar: lúsbłóm’, rugbłóm’, sjǿbłóm’

blǫsu

Bottniska

Substantiv

blǫsu f

  • "Mall:uttal"
  1. anhopning av kvistar, ved e.d. som brinner; eld; kase; brasa
    Blǫsun brinn nú.
    Brasan brinner nu.
    Etymologi: Till verbet brasa; jämför u-omljudet i vǫru, mǫru, tvǫru.
    Varianter: brǫsu
    Synonymer: eld

błotn’

Bottniska

Verb

błotn’

  • "Mall:uttal"
  1. bli blöt, uppmjukas, lösas upp i vätska
  2. vissna, falna
    Synonymer: fałnes, kvałnes
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Pret. och sup. błotneð.
Besläktade ord: błǫut

błǫut

Bottniska

Adjektiv

błǫut

  • "Mall:uttal"
  1. blöt
    berę̆ vara svø błǫut’
    bären är så blöta
  2. svag
    błǫut nn kær
    en svag karl
    błǫut i hendrĭn
    svag i händerna
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Från "mjuk, blöt"; jämför norska blaut; danska blød.
Besläktade ord: błotn’, błøyt’
Sammansättningar: błǫutóng’, lakabłǫut, lakkbłǫut, lǿkbłǫut

błúg

Bottniska

Adjektiv

błúg

  • "Mall:uttal"
  1. blyg
    Etymologi: Av .

błýgærts

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn błýgærts n

  • "Mall:uttal" (Hössjö); /bɽǿʏ̯ːaʂ/ (Luleå)
  1. blyerts

błæsk’

Bottniska

Verb

błæsk’

  1. blinka
    Hvoð dú sit dá og błæsk’ við ǿgum.
    Vad du sitter då och blinkar med ögonen.
    Synonymer: błyskj’

bó netę̆

Bottniska

Verb

bó netę̆

  1. sätta telnar på näten, laga näten

bóð

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f bóð f

  1. härbre
  2. handelsbod, butik, affär
  3. bagarstuga
    Synonymer: bǫkustugu
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: bóðnykjil, fébóð

bóg

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m bóg m

  • "Mall:uttal" (dat. bf(sg)., Kalix)
  1. (anatomi) bog
    og dá skjút dú i bógum ełgjum
    och då skjuter du älgen i bogen
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bógskǫut, bógskridinn


bógang

Bottniska

Substantiv

bógang m

  1. betesmark, mulbete
    Etymologi: Fornnordiska n "boskap".