. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
finns här. Definitionen av ordet
hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
- Se Appendix:Oattesterade språk/Bottniska
-aktug
Bottniska
Affix
-aktug
- -aktig
- Sammansättningar: deilaktug, góðaktug, kúllraktug
-al
Bottniska
Affix
-al
- ändelse till åtskilliga adjektiv
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: kekal, ketall, kȯstal, nogal, ruval, slekal, sȯgal, trägal, viräkal
-ar
Bottniska
Affix
-ar m
- -are, aktör eller nomen agentis
- Sammansättningar: arrbeitar, bokar, fríar, heijar, -mokar, síar, sláttar, báðnsýtar, musatrampar, malar, klampar, klokkar, krýnar, reipslegar, trummslegar, sjáar, skómar, steinhǫggar, -verkar
- -are, någon som tillhör någon ort eller grupp av något slag
- Sammansättningar: pjosar, tattar, útbýsar
- (del i) verktyg eller apparat
- Sammansättningar: mǫukar, vekjar, vísar
- djur
- Sammansättningar: spennar
- Etymologi: Av , från latinska -arius.
- Synonymer: -irsk f, -sk f
-borgjar
Bottniska
Efterled
-borgjar
- -bo
- Varianter: -burgjar
- Synonymer: -bó
-burgjar
Bottniska
Efterled
-burgjar
- -bo
- Varianter: -borgjar
- Sammansättningar: Úmburgjar
- Synonymer: -bó
-dóm
Bottniska
Affix
-dóm m
- -dom
- Sammansättningar: eigindóm, fǫtugdóm, spærdóm
-eð
Bottniska
Affix
-eð suffix
- -ad
- Varianter: -að (kortstaviga ord)
- -at
- Varianter: -að (kortstaviga ord)
-en
Bottniska
Affix
-en
- bildar bestämd form i dativ singular för neutra ord
- sołgjen
- söljan
-es
Bottniska
Affix
-es
- bildar deponensverb
- dom fäläsä
- de färdades
- Sammansättningar: affektes, allres, ares, bähltkjes, brättes, ärves, ähnskes, ältes, ännes, ärtes, farskes, fäjes, fäjenes, fäles, fjärkes, fules, fönnes, gantes, ginnes, gleses, gones, gränjes, grotes, hanganges, hanskes, härnes, hurves, huskes, hwännes, ides, kalles, käppes, köjes, langläjes, lures, skjalges, skjangles, skälges, skägles, miskes, mönnes/munnes, nåkes, nännes, nappes, noskäs, åjes, onnäs, riväs, roskäs, skyssnes, snögges, spönnes, styves, tykkjes, tylläs, ongles, vinnäs, vones, vrinskes
- Varianter: -as
-est
Bottniska
Affix
-est (suffix)
- -ast, -aste
- Varianter: -ast (ovanligare)
-fǫllug
Bottniska
Affix
-fǫllug
- -faldig
- Sammansättningar: mærgfǫllug
-fǿtt
Bottniska
Efterled
-fǿtt
- -fotad
- Etymologi: Av .
- Jämför: -beint, -hent, -tent, -øygd, -hylt
- Sammansättningar: ǫumfǿtt, smáfǿtt, snæbbfǿtt, stapafǿtt, tóngfǿtt, útfǿtt
-heit
Bottniska
Affix
-heit f
- -het
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bærmheit, yfirheit, ynkheit, róligheit, tríeinigheit, makligheit
-in
Bottniska
Affix
-in
- bildar kollektivform
- Jag it ínt’ skurfin.
- Jag äter inte skaldjur.
- bildar imperativ i pluralis
- Vyrin ínt’ svø fyrbełsamm! Setin é!
- Var inte så förbehållsamma! Sätt er!'
- Gǫjin ínt’!
- Gå inte!
- Tǫgjin nú!
- Ta nu!
-ing
Bottniska
Affix
-ing
- som tillhör, kommer ifrån, nedstiger från
- Etymologi: Av , av urgermanska *-ingaz.
- Sammansättningar: ǫuring, billing, byrðing, býting, einfóting, einføting, ettføring, fyhlsing, geiting, glýting, kjelling, kinning, lǽring, óviting, óvurðing, pýring, sanðing, senning, velling, vinding
- Varianter: -ling
- Synonymer: -ning
-inn
Bottniska
Affix
-inn
- bildar perfektparticip och adjektiv till verb
- síinn
- uppmärksam
- Varianter: -nn, -i
- bildar adverb
- týdliginn
- tydligt
- Etymologi: Av .
-jin
Bottniska
Affix
-jin
- bildar bestämd plural till vissa femininer
- grænjin
- granarna
- Varianter: -in
- bildar bestämd plural till vissa maskuliner
- synjin
- sönerna
- Varianter: -in
-kynðis
Bottniska
Affix
-kynðis
- betecknar slag, släkte, art
- Alt hvoð línkynðis ér brinn heftigt.
- Allt som är av lin brinner häftigt.
- Etymologi: Fornnordiska kyn "släktig, släkt, art, sort, kön", kynni "sätt, omständigheter, släkt, släktingar", avl. av kunnʀ, kuðʀ.
- Användning: Ändelsen används för att ända åtskilliga adjektiv.
- Sammansättningar: kvinnkynðis, mænnkynðis, hampkynðis
-ling
Bottniska
Affix
-ling
- diminutivändelse
- Sammansättningar: belling, rekling, rympling
-lǫus
Bottniska
Efterled
-lǫus
- -lös; efterled som anger avsaknad av en egenskap; som saknar
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: agalǫus, ǫuglǫus, áhugalǫus, gagnlǫus, limalǫus, líflǫus, máłlǫus, ráþlǫus, takklǫus, tanklǫus, vurþislǫus, vegalǫus
-lǫust
Bottniska
Substantiv
-lǫust f
- brist, behov
- Sammansättningar: brǿðlǫust, penninglǫust
-lundum
Bottniska
Efterled
-lundum
- "Mall:uttal" (Umeå); /lũːtʊ̃/ (Kalix)
- som av sin art är fallen till något (som framgår av förleden)
- Sammansättningar: gikłlundum, gykłlundum, hvikalundum, kægrlundum, kikalundum, kuntrlundum, ómagalundum, pikkrlundum, sekalundum, słómrlundum, słikalundum, słutalundum, stakkarlundum
- -lunda; på något sätt (som framgår av förleden)
- Sammansättningar: allumlundum, mangumlundum, mærgilundum
-mokar
Bottniska
Efterled
-mokar m
- -mokare
- Sammansättningar: andrmokar, faklmokar, happmokar, heklmokar
-n’
Bottniska
Affix
-n’
- inkoativbildning
- Sammansättningar: baksn’, bitn’, blán’, blotn’, blinkn’, bogn’, brakn’, búln’, bytn’, dragn’, drokn’, drotn’, drúkn’, fegn’, femn’, flagn’, gistn’, gristn’, krakn’, krønkn’, kvafn’, kvinkn’, kyln’, létn’, lifn’, lygn’, magn’, myrkn’, rétn’, rifn’, sofn’, sign’, skúltn’, slakn’, slokn’, smogn’, søtmn’, søtn’, storkn’, strogn’, strokn’, stefn’, stirðn’, striðn’, súltn’, tjokkn’, togn’, tétn’, tiðn’, tøfn’, trøyntn’, vøkn’, visn’
-neð
Bottniska
Affix
-neð m & f
- -nad
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: frǫuðneð, fyrstneð, kvałneð, misskilneð, ráneð, skilneð
-ning
Bottniska
Affix
-ning
- "Mall:uttal" (styr grav accent och stamvokalens längd)
- -ning
- Sammansättningar: brúkning, búłning, hjáning, húsning, kłining, kłippning, roðning, smorning
- Synonymer: -ing
-ǫugd
Bottniska
Efterled
-ǫugd
- -ögd
- Etymologi: Av .
- Varianter: -øygd
- Sammansättningar: skúmǫugd, stinnǫugd, stórǫugd
- Jämför: -beint, -fǿtt, -hent, -hylt, -tent
-r
Bottniska
Affix
-r
- bildar nominativ obestämd form pluralis till vissa maskuliner och femininer som har bevarat r i bestämd form pluralis
- ein mænn, tvá mennr, mennrĭn dernă
- en man, två män, de där männen
- ei mús, tvá mǿssr, mǿssrĭn dernă
- en mus, två möss, de där mössen
- ei lús, tvá lýss eller lǿssr osv
- Användning: Denna böjning är analogskt införd ifrån nom. bfpl. -rĭn.
-sk
Bottniska
Affix
-sk f
- -ska
- Se även: -ar
-skæp
Bottniska
Affix
-skæp n
- -skap
- Sammansättningar: rótskæp, hærrskæp, mænnskæp
-st
Bottniska
Affix
-st
- ändelse till åtskilliga adjektiv
- Sammansättningar: víðrekst
- -ast
- Varianter: -est
- variant av -stæðs
-stæðs
Bottniska
Efterled
-stæðs
- -städes
- Sammansättningar: allstæðs, nærstæðs, słíkumstæðs, sumligstæðs
- Etymologi: Till stæð.
-ug
Bottniska
Affix
-ug
- "Mall:uttal" (Umeå); /ˌɐ/ (Kalix)
- -ig
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bakkug, deilaktug, dílug, fǫuskug, -fǫllug, ferðug, fjákug, fłeinskallug, fłínkferðug, fǫtug, girug, gissug, gnatug, głámug, głǫpug, gnetug, greiðug, grádug, grúfakslug, gurug, hallug, hendug, hittug, hóngrug, hvabbug, kylug, lynkug, mótug, nǫudug, púług, rummstigug, rósug, seinferðug, skyssnug, smátókug, spjútug, steinug, stómbług, svalkug, słangug, torftug, trǫug, treipug, tyrstug, tuług, tǫług, velug, vrangstýrug, ǫ́dug
- Synonymer: -útt, -ig, -al
-um
Bottniska
Affix
-um (suffix)
- maskulin dativändelse i singularis, och alla genus pluralis
- Báðnę̆ kǿr’ eð pá ett’ mætum.
- Barnen ropar efter mat.
- bildar adverb
- Sammansättningar: árum, bráttum, dagum, gønum, løytum, słíkumstæðs, sumligstæðsum, téttum, tómum, pærum, pæssum
-útt
Bottniska
Affix
-útt
- "Mall:uttal" (Nordmaling); /ˌʉtʰ/ (Umeå); /ˌɐtʰ/ (Kalix)
- -ig
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: báðnútt, fǫuskútt, frǫudútt, fyllútt, fyłútt, gǫuðútt, gǫłútt, ginðútt, hvambútt, hvaskútt, iskútt, kærútt, mygłútt, mýútt, nagłútt, słangútt, słyðrútt, stekkútt, strímútt, sømnkúrútt, tagútt, tałútt, tjúrútt, treipútt, trǫllútt, tvillútt, tókútt
- Synonymer: -ig, -ug, -al
-øygd
Bottniska
Efterled
-øygd
- -ögd
- Etymologi: Av .
- Varianter: -ǫugd
- Sammansättningar: dragnøygd, kłeinøygd
- Jämför: -beint, -fǿtt, -hent, -hylt, -tent
á
Bottniska
Substantiv
á f
- å, älv
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Nom. bfsg. áĕnn eller áĭnn.
- Sammansättningar: ábórð, Ábórðę̆, áfrekn’
- Synonymer: ełf
Preposition
á
- på
- Etymologi: Av .
Adjektiv
á
- på
Verbpartikel
á
- på
- Fraser: á fýrum fótum, fall’ á skall’, ligg’ á, setj’ át sýnę̆ á ein
- Sammansättningar: áburð, ágáinn, áhuga, ufęná, pá, uppá
á fýrum fótum
Bottniska
Adverb
á fýrum fótum
- på alla fyra
abbar
Bottniska
Substantiv
abbar m
- abborre
- Meitkrókjĕnn hindt’ knæpt nidí fyr nn abbarĕnn snipt’ nð.
- Metkroken hann knappt ner i vattenbrynet förrän abborren nafsade åt sig den.
- Sammansättningar: abbarbłæð, abbargres, kłóabbar, skrættabbar, tallabbar
abisbók
Bottniska
Substantiv
abisbók f
- "Mall:uttal" (Skellefteå); /apɪsˈpóʊ̯ːk/ (Luleå)
- abc-bok
- Besläktade ord: abisdeðbáðn, abisdeð
abisdeð
Bottniska
Substantiv
abisdeð n
- alfabet
- Sammansättningar: abisdeðbáðn
- Grammatik: Nom. bfsg. abisdeðĕð.
- Besläktade ord: abisbók
abisdeðĕð
Bottniska
Substantiv
abisdeðĕð
- böjning
ábórð
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
ábórð n
- holme som ligger i utloppet av en flod
- Se även: Ábórðę̆
ábórðę̆
Bottniska
Substantiv
ábórðę̆ n pl
- böjning: "holmarna"
Ábórðę̆
Bottniska
Substantiv
Ábórðę̆ n pl
- Obbola, en tätort i Umeå kommun
áburð
Bottniska
Substantiv
áburð f
- gröda, avkastning av åker och äng, i synnerhet råg och korn, som blivit inbärgade, men ännu icke tröskade[1]
- stór áburð i ákrum
- Etymologi: Jämför norska åbur.
áð
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
áð f
- honan av ejderfågeln Somateria mollissima fæmina
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: áðguda
áðguda
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-an
áðguda m
- gudunge, hane av ejderfågeln Somateria mollissima mas.
- en som mycket väsnas och stojar
- Dú ér sum nn áðguda.
- Du är som en bullerbas.
- Sammansättningar: áðgudasam
áðr
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f
áðr f
- ådra; blodådra, vattenådra
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: ádr’
ádr’
Bottniska
Verb
ádr’
- öppna ådern
- åderlåta
- ådra, måla träimitation
- Besläktade ord: áðr
áf
Bottniska
Preposition
áf
- av
- Etymologi: Av .
Adjektiv
áf
- av
Verbpartikel
áf
- av
- Honn vart bryti áf nn tvart.
- Den bröts rätt av.
- på
- Fraser: áf og ænn, áf nn tvart, finð’ áf, gá áf við líðsum, gnika áf, gøra áf, næ áf dý, pilk’ áf, reið’ áf, sig ínt’ áf, setj’ áf, stærf’ áf, varð’ áf, varð’ áf við, veni áf
- Sammansättningar: áftǫgji, áftenkj’, áf veg
áf dí
Bottniska
Adverb
áf dí
- av olika saker
- Heð vær mykjið áf dí.
- Det var många olika saker.
- Etymologi: Egentligen áf dí "av det"
áf dý
Bottniska
Adverb
áf dý
- i och med det, på grund av det
- Etymologi: Jämför isländska af því að "eftersom".
- Jämför: fyr dý
áf nn tvart
Bottniska
Adverb
áf nn tvart
- tvärt av, t. ex. tvärt av brutit
- Rennstæfĕnn (skíð) gikk áf nn tvart.
- Skidstaven (skidan) gick av tvärsöver.
- av ändes eller vad som förekommer utan val
- Tag áf nn tvart.
- Ta av ändes, ta i ordning liksom tvärt av vad som förekommer utan allt val.
áf og ænn
Bottniska
Adverb
áf og ænn
- tur och retur
áf veg
Bottniska
Adverb
áf veg
- bort, ur vägen
- Varianter: áf vegj
áfbrut
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
áfbrut n
- avbrott
- underlag för hävstång
áfdrǫgji
Bottniska
Adjektiv
áfdrǫgji
- som dragit sin kos, bortgått
affekt
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
affekt f
- gester, fäktande
- Hǫnð predíkeð bra menn hǫnð hæfð’ svø mykjið affektern.
- Han predikade bra, men han hade så många kroppsotillbörliga rörelser.
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: affektǽr, affektes
affektes
Bottniska
Verb
affektes
- fäkta med armarna, livligt gestikulera
- Etymologi: Av affekt och verbändelsen -es.
- Synonymer: figulǽr
áffǫlli
Bottniska
Adjektiv
áffǫlli
- avfallen, magrad
afinsjón
Bottniska
Substantiv
afinsjón m
- auktion
- Besläktade ord: afinsjónǽr
afinsjónǽr
Bottniska
Verb
afinsjónǽr
- auktionera
- Besläktade ord: afinsjón
áfrekn’
Bottniska
Substantiv
áfrekn’ n
- sjöfräken, dyfräken Equisetum fluviatile
áftenkj’
Bottniska
Verb
áftenkj’
- glömma
- Etymologi: Jämför fornnordiska afhugast med samma betydelse.
áftǫgji
Bottniska
Adjektiv
áftǫgji
- fotograferad
ág’
Bottniska
Verb
ág’
- äga[2]
- Nǽrmestgrænn’nn dil húsbónd’nn hænnars vær nn óng einkling, sum att’ ið gutt heimęn, og stóð sig veł.
- Hennes husbondes närmaste granne var en ung enkling, som ägde ett gott hemman, och stod sig väl.
- Etymologi: Av , pres. sg. á, átt, á, plur. eigum, eiguð, eigu, pret. sg. átta, áttir, átti, pl. áttum, áttuð, áttu; jämför fornsvenska āgha, svenska åga.
- Grammatik: Pret. átt’, att’ eller ágd’, sup. ágdt.
- Besläktade ord: útag, ǽtt
- Synonymer: eig’
aga
Bottniska
Verb
aga palindrom
- aga
ágáinn
Bottniska
Adjektiv
ágáinn
- tanklös, bekymmerslös, en som ej vårdar sig om något, som föga har den minsta omtanke, som glömmer och förgäter allting
agasamm
Bottniska
Adjektiv
agasamm
- som väcker fruktan
- mödosam, som fordrar mycken omsorg eller uppmärksamhet
- agasammt arbeit
- mödosamt arbete
- Etymologi: Av .
agg
Bottniska
Substantiv
agg
- agg, fiendeskap
- Heð vær næ gamalt agg.
- Det var något gammalt agg.
Adjektiv
agg
- avig
- Trǫyję ér agg.
- Tröjan är avig.
- aggsíðę
- den aviga sidan
- Sammansättningar: agghennis, aggumt
agg’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn
agg’ f
- en sådan ström i åar eller bäckar, som vid landet eller nederom stenar går tillbaka emot strömmen, eller en ström, som går i virvlar runtomkring
- Fraser: słá aggę
- imma
- Heð ér aggę miðlę fynstrę̆.
- Det är imma mellan fönstren.
Verb
agg’
- förarga, reta
- imma
- gå krabb sjö
aggumt
Bottniska
Adverb
aggumt
- omlott
Pronomen
aggumt
- varannan[3]
- Synonymer: ænnhvor
ágjórð
Bottniska
Adjektiv
ágjórð
- mogen; om säd
- Kurnĕð skín nóv vara ágjórt.
- Kornet synes nog vara moget.
- Etymologi: Fornnordiska gerr "gjord".
- Varianter: gør, gyrð, gjórð
áholl
Bottniska
Substantiv
áholl n
- anordning med vilken man reglerar hastigheten när man släpper ned ett tungt föremål
- Etymologi: Jämför fornnordiska aptrhald, athald.
áhuga
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn
áhuga m
- omsorg, bekymmer, omtanke
- Ínt’ bihǿf dú ha áhugan fyr mig.
- Inte behöver du ha bekymmer för mig.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: áhugadrúg, áhugalǫus, áhugasam, áhugasfúll
- Fraser: ligg’ pá áhuga
áhugadrúg
Bottniska
Adjektiv
áhugadrúg
- som fordrar mycken omsorg
áhugalǫus
Bottniska
Adjektiv
áhugalǫus
- bekymmerslös, obekymrad, likgiltig
áhugasfúll
Bottniska
Adjektiv
áhugasfúll
- nyfiken
ák’
Bottniska
Verb
ák’
- åka
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: ákreið’
akatér
Bottniska
Verb
akatér
- anlita
akkorder
Bottniska
Verb
akkorder
- ackordera
- Etymologi: Av ; jämför norska akkordere, älvdalska akudira.
ákr
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
ákr m
- åker
- Ákrĭnn ér gjórð.
- Åkern är mogen till skörd.
- Ákrĭnn głeð dig ínt’ meir enn ei gang’.
- Åkern glädjer dig inte mer än en gång.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: ákrber, ákrbúlt, ákrfłak, ákrhaga, ákrhǿns, ákrspǿkj’
ákreið’
Bottniska
Substantiv
ákreið’ n
- seltyg, alla de delar silann (selen) består av
ákrhǿns
Bottniska
Substantiv
ákrhǿns f
- ljungpipare
- rapphöna
- Sammansättningar: stórákrhǿns, smáákrhǿns
aks
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
aks n
- (botanik) ax, kornax
- nyckelax
- aktie
- Hvurrig mang’ aks hæf dú ti megjeríen?
- Hur många aktier har du i mejeriet?
- Jämför: anðdeil
aksa
Bottniska
Substantiv
aksa
- böjning
aksoł
Bottniska
Substantiv
aksoł m
- dragslå i kälke; det tvärträ som sitter nederst i skacklorna, i vilket tugun sitter, eller det tvärträ, som är främst i stöttingar eller slädar, i vilket tugun sitter
- Etymologi: Av .
akt’
Bottniska
Verb
akt’
- värdera, giva akt på, göra avseende på
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. och sup. akteð.
- Fraser: akt’ pá lýrę
akt’ pá lýrę
Bottniska
Verb
akt’ pá lýrę
- (idiomatiskt) passa på tillfället, akta på lägenheten
aktivir
Bottniska
Adjektiv
aktivir
- duktig och ivrig att hjälpa till
- Synonymer: idug, íliggjinn, tagútt, trǽgal
ákumi
Bottniska
Adjektiv
ákumi
- besläktad
áł
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
áł m
- "Mall:uttal"; nom. bfsg. /ɔːɳ/
- ål Anguilla anguilla
- Áłĕn slíreð sig létt og fórt útfyr hellę.
- Ålen slingrade sig så lätt och fort utför hällen.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: áłóng’
ała
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-an
ała m
- selstroppe; den rem som trädes genom skakeln och vari selstickan sättes
- Användning: Om i st. f rem en järnhasp begagnas, kallas den ałǫsp f.
Verb
ała
- att fämna längsefter telan på noten eller nätet ifrån den ena ändan till den andra för att så mycket bättre se, var det är söndert, eller för att lägga det redigt
- Användning: Det senare heter ała upp nótĕnn.
- fortplanta, alstra
- ała áf sig
- föröka sig
- Varianter: ałas, eła, ełas
áligginn
Bottniska
Adjektiv
áligginn
- efterhängsen
- Jämför: ligg’ á
álít’
Bottniska
Verb
álít’
- uppmana, framföra en önskan hos någon
- begagna
- Dem hafa nóv’ vurtið hart álíteð histęn hǫns.
- Hans hästar har nog blivit hårt begagnade.
álíteð
Bottniska
Adjektiv
álíteð
- begagnad
álítt
Bottniska
Adjektiv
álítt
- "Mall:uttal" (Skellefteå)
- anlitad
all
Bottniska
Adjektiv
all
- mycket trött, utmattad (av arbete eller ålder)
- alldeles förbi, slut
- Etymologi: Av , av , av
- Besläktade ord: alt
Adverb
all
- alldeles
- Skógjĕnn vær alldeilis fúll áf fugłęn og hærană kúteð kríngum knútęn all hvítt.
- Skogen var alldeles full med fåglar och hararna sprang runt knutarna så det var alldeles vitt.
- Ég ér all alein.
- Jag är alldeles ensam.
- Etymologi: Av , av , av
- Sammansättningar: alldeilis, all suma
all suma
Bottniska
Adjektiv
all suma
- hel och hållen[4]
- Ji jär lakablaut allsåmå.
- Jag är helt genomblöt.
all’
Bottniska
Pronomen
all’
- alla
- All’ fłæskin érę bort’.
- Alla flaskor är borta.
- Grammatik: Dat. allum.
allbeðst
Bottniska
Adverb
allbeðst
- allra bäst
aller
Bottniska
Substantiv
aller m
- ålder
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: allres
Adverb
aller
- aldrig
- Hä jär mahn i aller sä litä.
- Det är gott och en förmån, om det är en smula.
- Vanliga konstruktioner: aller sä litä
- Etymologi: Av .
aller sä litä
Bottniska
Adverb
aller sä litä
- en smula
allsęnt’
Bottniska
Adverb
allsęnt’
- ingenting
- Varianter: allsint’
allsint’
Bottniska
Adverb
allsint’
- ingenting
- Varianter: allsęnt’
allstæðs
Bottniska
Adverb
allstæðs
- överallt
ałn
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
ałn f
- (längdmått) aln
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: ałnnáł, ałnstráð, ałnsvið
áłóng’
Bottniska
Substantiv
áłóng’ m
- linål Lampetra fluviatilis
alt
Bottniska
Adverb
alt
- slut
- ...svø vart entelig tułumóðeð hǫns alt, svø nn gikk dil ę ..
- ...så tog äntligen hans tålamod slut, så han gick till henne ..
Pronomen
alt n
- böjning
Adjektiv
alt n
- böjning
alt fyr eitt
Bottniska
Adverb
alt fyr eitt
- hela tiden, jämt och ständigt, alltjämt
- Dú varð svø (út)sugað áf heð hvæssare słepĕð alt fyr eitt.
- Man blir så utmattad av det vassare släpet alltjämt.
alt heð dil ér
Bottniska
Adverb
alt heð dil ér
- allt möjligt
álufa
Bottniska
Verb
álufa
- försäkra
- (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/0 sig) försäkra sig
- hota att ta itu med något, utlova hämnd eller straff
- Varianter: álufas
ałvar
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn
ałvar f
- allvar
- og heð vær ałvarę̆
- det var bestämt sagt ifrån
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: ałvarsamm
ámynn’
Bottniska
Substantiv
ámynn’ n
- åmynning
and
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-r
and f
- "Mall:uttal" (Umeå); /ǽnː/ (Skellefteå)
- and Anas
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: andkæll, gresand, ísand, vríðand, viggand, spíkand
and’
Bottniska
Verb
and’
- "Mall:uttal" (Hössjö); /ɒ̀nː/ (Skellefteå); /ɛ̀ːt/ (Luleå)
- andas
- Heð vær svø pæss vé høyrð’ hǫnn andeð.
- Det var bara så pass att vi hörde att han andades.
- Etymologi: Av .
Substantiv
and’ m
- anda, luft, andedräkt
- Hǫnn fikk ínt’ át sig and’nn.
- Han fick inte luft.
- Hǫnn dró át sig and’nn.
- Han drog åt sig andan.
- Hón hípeð ett’ and’nn.
- Hon kämpade för att få luft.
- Hó miste and’nn.
- Hon tappade andan.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Bestämd form and’nn.
- Sammansättningar: andfátt, andfúll, andtepp’, súrand’
andfátt
Bottniska
Adjektiv
andfátt
- andtruten, andfådd
- Etymologi: Av ett äldre *andafátt, av ett adj. *andafár, "andtruten".
- Synonymer: hipinn
andor
Bottniska
Substantiv
andor m
- det kortare eller högra snöskidet
- Etymologi: Av .
- Grammatik: I pl. andręn "skidor".
- Sammansättningar: andorbrák, andorǫuhl’, andorpar, andylj, andyrj, vaddandor
andrmokar
Bottniska
Substantiv
andrmokar m
- skidmakare
andrstang
Bottniska
Substantiv
andrstang f
- den ribba som borras fast på yttre sidorna av en arbetssläde för att kvarhålla bräderna därpå
- Sammansättningar: andrstangsnafar
andrstangsnafar
Bottniska
Substantiv
andrstangsnafar m
- navare som nyttjas när man skall fästa en ribba på yttre sidorna av en arbetssläde för att kvarhålla bräderna därå
- Synonymer: andrstangsburr
andrstugu
Bottniska
Substantiv
andrstugu f
- sal
- Synonymer: hærrstugu, stórstugu
anðsikt
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
anðsikt n
- (anatomi) panna
- Anðsiktĕð ér uppsvullið.
- Pannan är uppsvullen.
- Synonymer: fłínt, enn’, ǿglæpp
andsǿns
Bottniska
Adverb
andsǿns
- motsols
- Veðrĕð gár andsǿns i dag.
- Vädret vänder sig motsols i dag.
- Hǫnð gár andsǿns kríngum steinĕnn.
- Han går motsols runt stenen.
- att göra någonting bakvänt eller bakfram
- Hǫnð ber sig svø andsǿns át.
- Han bär sig så bakvänt åt.
- Antonymer: réttsǿns
anfekt’
Bottniska
Verb
anfekt’
- bearbeta, angripa
ang
Bottniska
Adjektiv
ang
- småilsk, småelak, småond
- Hǫnð vær færlig ang og svang.
- Han var ganska småelak.
- Sammansättningar: angbit, angbitinn
angbit
Bottniska
Adjektiv
angbit
- ondsint, argsint; om djur
angr
Bottniska
Substantiv
angr m
- ånger
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: angrbýtt
- Besläktade ord: angrst
angr’
Bottniska
Verb
angr’
- ångra
- Etymologi: Av .
angrbýtt
Bottniska
Adjektiv
angrbýtt
- missnöjd
angrmænn
Bottniska
Substantiv
angrmænn m
- ångermanlänning [5]
angrst
Bottniska
Adjektiv
angrst
- harmsen
- ångerfull
- Synonymer: angrsk
annvara
Bottniska
Verb
annvara
- noga se på, betrakta, bliva varse
- Dú varð annvara neð betr.
- Du måste se på det med större uppmärksamhet.
- Sí hvurrig hann annvara dig.
- Se hur uppmärksamt han ser på dig.
- Heð dróg ínt’ um fyr enn stíntę annvarað fołkjĕð.
- Det dröjde ej länge förrän flickan åtskiljde folk, kände igen var för sig.
- Användning: Säges mest om små barn, när de ser på främmande folk.
- Synonymer: varð’ vís
Ant’
Bottniska
Substantiv
Ant’ m
- ett mansnamn
ánýest
Bottniska
Adverb
ánýest
- på nytt, åter, återigen
apuni
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-3
apuni f
- apa[6]
- Etymologi: Jämför fornnordiska api m, apynja f.
ar
Bottniska
Substantiv
ar m
- örn[7], Aquila chrysaetos och Haliaeetus albicilla
- Etymologi: Av fornbottniska *arn, av .
- Grammatik: Nom. bfsg. arĕnn eller arĭnn.
ár
Bottniska
Substantiv
ár n
- (tidsuttryck) år
- Ér eð ársĭns (kurn) heller ér eð borti fjórðeð?
- Är det av årets (korn) eller är det av fjolårets skörd (t. ex. om mjöl)?
- Vanliga konstruktioner: át áre
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Nom. bfsg. árĕð, dat. obfsg. áre, bfsg. áren, gen. ársĭns, nom. pl. ár, bf. árę̆, dat. pl. árum.
- Varianter: jár
- Sammansättningar: áratał, árbǽr, árgang, ársvið, árum, árveg, fyrár, fyræneár, óár, nýár
- Besläktade ord: áres
áráð
Bottniska
Substantiv
áráð n
- möjlighet
- Jag sí mig íngin áráð.
- Jag ser ingen möjlighet (för mig).
árapa
Bottniska
Substantiv
árapa m
- en som pratar stort och brett samt skrytsamt och utan att tänka sig för
- Dú ér altið sum nn árapa dú.
- Du är alltid som en storskrävlare, en storgastare, stojare du.
- tok
- Synonymer: gǫuð’, tók
- Etymologi: Fornnordiska api m "apa, dåre".
- Varianter: áræp
árbǽr
Bottniska
Adjektiv
árbǽr
- (om ko) som bär (föder) tidigt om hösten eller vintern före jul
- Synonymer: bráþbǽr
- Antonymer: seinbǽr
arð
Bottniska
Substantiv
arð m
- årder, träkrok, som köres i träde med ett åkerredskap varmed åkerjorden uppluckras
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: kłóarð, pǽrarð, sǽðisarð, trettankłóigarð, trésarð
- Varianter: ǫrdr, odr
arð’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
arð’ f
- avlånga järnmärlor, som sitter i bógskǫutę
- Sammansättningar: arðmerl’
Verb
arð’
- ärja
arĕnn
Bottniska
Substantiv
arĕnn
- böjning
áres
Bottniska
Verb
áres
- vara ett gott år, med hänseende till skörden, giva hopp om god skörd
árgang
Bottniska
Substantiv
árgang m
- väderlekens och skördens beskaffenhet under ett år
- góð árgang
- som ger god gröda
- svag árgang
- som ger liten eller skadad gröda, missväxt
- vad som under året varit gängse
arĭnn
Bottniska
Substantiv
arĭnn
- böjning
arrt
Bottniska
Substantiv
arrt f
- sort, slag
- karaktärsdrag, personlighet
- Grammatik: Def. arrta.
- Synonymer: slag, sorrt
- Sammansättningar: hvelparrt
árum
Bottniska
Adverb
árum
- vartannat år; det ena eller andra året
árveg
Bottniska
Substantiv
árveg m
- årsväxt
ás
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
ás m
- bjälke, stock
- skogsbacke, hög, lång och smal skogsrygg, ås
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bróás, kroppás, ryggás
- Synonymer: kjał, kamb
ásĕn
Bottniska
Substantiv
ásĕn m sing
- böjning
asfórð
Bottniska
Substantiv
asfórð f
- oskickligt, nötaktigt uppförande
át
Bottniska
Preposition
át
- åt, vid, till
- Nú fer jag át skógjum.
- Nu går jag till skogs.
- kǿr’ át
- köra, fara till någon
- stíg’ át sig
- maka, flytta på sig
- Kæst dig át sǽngę̆!
- Lägg dig till sängs!
- Vanliga konstruktioner: át áre, át dil, át dí, át nǫ́ttĕnn
- Etymologi: Fornnordiska at, át; etymologiskt identisk med at.
- Grammatik: Styr dativ.
- Sammansättningar: ettát, átkÿminn, átvið, átyfir, át a, átfórirn
- Fraser: kenn át, setj’ át sýnę̆ á ein, vara rítt át ǿgum á ein, bera sig át
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn
át n
- varjehanda flygfä i skogen, som med sitt bitande besvära människor och boskapen, såsom brömsar, flugor, myggor, knott etc.
- Etymologi: Av ett indoeuropeiskt *ēd-, avljudsform till ita.
- Sammansättningar: húldát
- Besläktade ord: atoł, ita
Adverb
át
- tillbaka
- fræmm og át
- fram och tillbaka
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: át a, átrst
át a
Bottniska
Adverb
át a
- baktill
- ein bát sum ér tver át a
- en båt som är tvär baktill eller i bakstammen
- Sammansättningar: át á bak
át á bak
Bottniska
Adverb
át á bak
- tillbaks, baklänges, bakåt
- gá át a bak
- gå baklänges eller med ryggen förut
- Etymologi: Av .
át áre
Bottniska
Adverb
át áre
- (tidsuttryck) nästa år
- Etymologi: Fornnordiska at ári med samma betydelse.
- Antonymer: fjórð
át dí
Bottniska
Preposition
át dí
- till dess
- Varianter: át dý, átti
át dil
Bottniska
Adverb
át dil
- bredvid
- Vi grov ne ṣläan å rypen åtell sten å for tellbâka väst i Ransarn.
- Vi grävde ned släden och riporna bredvid stenen, och for tillbaka till västra sidan av Ransarn.
- Synonymer: átvið
- fram till
át myrgnum
Bottniska
Adverb
át myrgnum
- i morgon
- Synonymer: á myrgnum, i myrgnum, i morgjęns
át nǫ́ttĕnn
Bottniska
Adverb
át nǫ́ttĕnn
- i natt
át og fræmm
Bottniska
Adverb
át og fræmm
- fram och åter
- Varianter: fræmm og át
át sumri
Bottniska
Adverb
át sumri
- till sommaren
atan
Bottniska
Räkneord
atan
- arton
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: atandt’nn
atandt’n
Bottniska
Räkneord
atandt’n m
- (ordningstal) den artonde
- Etymologi: Av .
átfera
Bottniska
Verb
átfera
- bära sig åt. Brukas mest i supinum
- Heð vær ill’ átfyrið.
- Det var illa handlat.
- Grammatik: Pret. átfór, sup. átfarið eller átfyrið.
- Varianter: fera át
- Besläktade ord: átferð
átferð
Bottniska
Substantiv
átferð f
- uppförande, beteende, handlingssätt
- dåligt handlingssätt
- Etymologi: Av "handlingssätt"; jämför norska åtferd, danska adfærd; besläktat med átfera, fera och fær.
- Synonymer: átfórð’
átfórern
Bottniska
Substantiv
átfórern f pl
- åtbörder
atoł
Bottniska
Substantiv
atoł m
- åtel
- Etymologi: Av urgermanska *ātula-, avledning av ett ord motsvarande át.
átrst
Bottniska
Adjektiv
átrst
- ytterst, bakerst, längst bort
- Jämför: fremdrst, hítrst
Adverb
átrst
- ytterst, bakerst, längst bort
- Jämför: fremdrst, hítrst
átsíinn
Bottniska
Adjektiv
átsíinn
- seende sig före, uppmärksam på, försiktig
átt’
Bottniska
Räkneord
átt’
- åtta
- Etymologi: Av .
Verb
átt’
- böjning
- böjning
átti
Bottniska
Preposition
átti
- till dess, innan
- Átti dú hæf míngłeð út hednă svø ska dú nóv varð’ leiðs.
- Du kommer att tröttna innan du har sålt allt det där.
- Kum inn átti heð ta pá regn’!
- Kom in innan det börjar regna!
- ná átti knéę̆
- räcka ända till knäna
- Etymologi: Sammandragning av át dí.
átvið
Bottniska
Preposition
átvið
- bredvid, åttill
- átvið býĕn eller bekkjĕn
- bredvid byn eller bäcken
- Synonymer: át dil, útvið
ava
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-an
ava m
- grund och trång vik (av sjö eller ström)
- Etymologi: Fornnordiska á f "å, vatten"; gotiska 𐌰𐍈𐌰, f "flod"; fornhögtyska aha f "flod"; medelhögtyska ahe, ach f; schweiziska ache, a; bayerska ach, achen; plattyska ahe, aa, eë, "vatten, bäck"; österrikiska ach, ahen f "vatten, bäck, flod"; kärntyska ache f "vattensamling, träsk"; schweiziska auw f "sank äng"; nyhögtyska (dialektala) ouwe f 1. "ström, vatten"; 2. "ö"; norska ave m 1. "vattenpuss"; 2. "liten bukt eller arm av en älv"; 3. "vattenvirvel"; latinska aqua f "vatten"; franska eau; fornpersiska âp "vatten"; persiska av; kurdiska ave; sanskrit ap f "flod", ava f "vatten".
- Sammansättningar: Heimavan
báð
Bottniska
Konjunktion
báð
- både
- pá báð vís
- på båda sätten
- Sammansättningar: báðrádd
báðn
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
báðn n
- barn
- Heð ér bæra báðnĕð.
- Det är bara barnet.
- Spút eð ti hnæppĕnn át báðnen.
- Sprut uti nappen åt barnet.
- vera við báðn
- vara havande
- dukkę deres báðnen
- barnets docka
- Etymologi: Av ; utvecklingen tör ha varit → → → , som i östnorska dialekter. I äldre sammansättningar, där n hade fallit bort, kunde inte r bli ð, och ej heller kunde då a förlängas till á, och blev i stället æ genom r-omljud.
- Grammatik: Vokatviform báðnið.
- Besläktade ord: báðn’, báðnútt
- Synonymer: búk, kłepp, smáfołk
- Sammansättningar: abisdeðbáðn, bærfǿdd, bærsǽngj, bærslig, bærslík, bærsjúk, bærsøł, báðnómaga, báðnænn, báðnreif, báðnsjúk, báðnsýtar, báðnsýtirsk, stafarbáðn, stíntbáðn, stjúbáðn, stugubáðn, tigubáðn
báðn’
Bottniska
Verb
báðn’
- föda barn
- Hón hallpá báðn’.
- Hon håller på att föda barn.
báðnið
Bottniska
Substantiv
báðnið n pl
- tilltalsform (vokativ) i pluralis av báðn "barn"
báðnreif
Bottniska
Substantiv
báðnreif m
- mantlar, i vilka nyfödda barn inlindas
- Synonymer: reif
báðnsýtar
Bottniska
Substantiv
báðnsýtar m
- barnskötare
- Se även: báðnsýtirsk
báðnútt
Bottniska
Adjektiv
báðnútt
- vara havande
- Hón ér báðnútt.
- Hon är med barn.
- vera báðnútt
- vara havande
báðrádd
Bottniska
Adjektiv
báðrádd
- villrådig, tvekande
baka
Bottniska
Substantiv
baka m
- kniv- eller lierygg
- första och sista brädan ur en rund stock
- Sammansättningar: bakastæbb’, ságbaka
- Etymologi: Fornnordiska bak n dat. baki "rygg; hästrygg; baksida".
Adverb
baka
- bak på
Verb
baka
- baka
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: głǿðbakað
bakaní
Bottniska
Adverb
bakaní
- bakom
bakatóng
Bottniska
Adjektiv
bakatóng
- tung i bakersta änden
- Varianter: baktóng
bakavís
Bottniska
Adjektiv
bakavís
- efteråt klok[8]
bakk’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-3
bakk’ m
- backe
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bakksulv, bakktrełgj, dałabakk’, grafabakk’, rennbakk’
bakktrełgj
Bottniska
Substantiv
bakktrełgj m
- en krokig träkluns, under vilken flera spikar är till hälften inslagna, som med vidjor bindes och knäppes under medan på slädan, när man vill åka utför stora och tvärbranta backar, och som då håller igen, att slädan ej får gå så fort
bakland
Bottniska
Substantiv
bakland n
- terräng som ofta ligger i skugga, det ställe eller område där snön ligger kvar allra längst om våren, sluttning mot norr
baklíð
Bottniska
Substantiv
baklíð f
- norra sidan av ett högland; den delen av ett högland, som lutar från solen
bakslengis
Bottniska
Adverb
bakslengis
- bakåt, baklänges
baksn’
Bottniska
Verb
baksn’
- åtra sig, rygga, icke våga, draga i betänkande
- Grammatik: Pret. baksneð.
bakst
Bottniska
Substantiv
bakst m
- bak, allt vad på en gång bakas
- Etymologi: Av ; jämför isländska bakstur.
bakukafł’
Bottniska
Substantiv
bakukafł’ m
- brödkavel
bałgj’
Bottniska
Substantiv
bałgj’ f
- "Mall:uttal"; nom. bfsg. /b̥ɒ̀ɽjɐ/; nom. bfpl. /b̥ɒ̀ɽjenː/
- (kärl) ovalformigt, laggat käril med lock, som ej är högt
- Etymologi: Av . Detta anses bero på ett medellatinskt *bacula.
- Användning: Skillnaden mellan detta och kærs är att bałgjen vidd överstiger dess höjd, men kærsum höjd överstiger alltid dess vidd.
- Jämför: kærs
bałk
Bottniska
Substantiv
bałk m
- avbalkning, mellanvägg, skrank
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: bałk’, bjałk
bałk’
Bottniska
Verb
bałk’
- avbalka, avstänga
- Besläktade ord: bałk
ball’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
ball’ f
- (anatomi) pung
- såsom skällsord
- Sammansättningar: ballbess’, ballkórn, balluks’
bamm
Bottniska
Substantiv
bamm m
- stjälk, stam[9], trädstam
- Jämför: stjałk, tein
band
Bottniska
Substantiv
band n
- band, smal och lång remsa
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: bend, bend’
- Sammansättningar: háband, kékband, rómpband, rósband, strúkband, styntband
barðsmess’
Bottniska
Substantiv
barðsmess’ f
- bartelsmässa 24 augusti
bás
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
bás n
- bås
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: bés’
bát
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
bát m
- båt
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bátlenning, bátshaka, ferðbát, feribát, fýrbyrðingsbát, tríbyrðingsbát
batterí
Bottniska
Substantiv
batterí n
- batteri
- Hvur lengs hall’ di batteríę̆ ja heð biró vel hvur mykjið mænn spila.
begil
Bottniska
Substantiv
begil m
- bukt, bygla (skålformig eller kupig)
- Etymologi: Av fornnordiska beygja[10].
- Varianter: bygł
beiðs’
Bottniska
Verb
beiðs’
- begära, tigga
- Beiðs vakrt sá fá dú.
- Be snällt så får du.
- Hann gár og beiðs.
- Han går och tigger.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. beiddis eller beiðst’, sup. beiðseð.
- Besläktade ord: bið
beiðsl
Bottniska
Substantiv
beiðsl n
- betsel
- Etymologi: Av .
bein
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
bein n
- ben
- Jag haf ónt uti vínstrbeinen.
- Jag har ont i vänsterbenet.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: beinrangl, beinsterk, belling, fébein, kinnbein
- redskap, don
- Etymologi: Norska beine m "redskap, verktyg"; jämför fornnordiska beina "att hjälpa, göra färdig"; beini m "hjälp" (se bein’); norska beina "hjälpa, tjäna till".
- Sammansättningar: íðbein, kaflbein, nystbein, skíðbein
- Synonymer: bein’
beinrangl
Bottniska
Substantiv
beinrangl n
- benrangel
beinsterk
Bottniska
Adjektiv
beinsterk
- som har starka, stadiga ben
- som har många ben
beist
Bottniska
Substantiv
beist f
- bast
- Heð ér íngar beist ti líntráðĕn.
- dvs. den slits lätt av.
- ett linstrå, sedan det blivit berett
- beredd lintråd
beit
Bottniska
Substantiv
beit f
- bete, mulbete
- Nú ska vé słepp’ út kóirn pá beitĕnn.
- Nu ska vi släppa uta korna på bete.
- Etymologi: Av .
- Synonymer: beit’
- Besläktade ord: beit’
bekl’
Bottniska
Verb
bekl’
- fumla, bära sig valhänt åt
bekr’
Bottniska
Substantiv
bekr’ m
- gumse
- Etymologi: Av .
- Synonymer: bess’
beks
Bottniska
Adjektiv
beks
- besk
- Synonymer: brisk
bełi
Bottniska
Verb
bełi
- vråla, ryta, böla; så kallas kornas läte, när de är eller tror sig vara i fara, eller tjurars, när de är onda
- Etymologi: Jämför fornsvenska bælia, "vråla"; fornnordiska baula, belja; norska baula, belja; fornengelska bellan; engelska bellow; mededellatinska baulare; fornnordiska belja f "ko".
- Jämför: rǫut’, remi
- Sammansättningar: bełihúnd
bełkjes
Bottniska
Verb
bełkjes
- göra fula åtbörder
- snegla
- Synonymer: hvǽnnes, snigł’
bell’
Bottniska
Verb
bell’
- försöka göra något, utan att ha tillräcklig skicklighet eller förmåga
- fuska, arbeta illa, bönhasa
- Hǫnn belleð fell við dí, menn heð vart int’.
- Han bjöd väl till, men det vart bara fusk.
- Etymologi: Av .
belling
Bottniska
Substantiv
belling m
- den särskilda avflådda huden av kreaturens ben, då den är avskuren strax uppom knäet ifrån den övriga huden
- Sammansättningar: bakfræmbelling, histbelling, kóbelling, óksbelling
- (skämtsamt) själva benen
- akt bellingęn dín’
- akta dina ben
- langbellingęn dín’
- Etymologi: Sammandragning av beinling.
bend
Bottniska
Substantiv
bend n
- "Mall:uttal"; nom. bfsg. /bɛ́nːɛ/; nom. bfpl. /bɛ́nːɐ/
- vart och ett, helst fördolt spänne, som håller ihop någonting
- Användning: Såsom när man klyver ved och någon dold spjäla i klabben envist håller ihop den, eller när man hackar is och något spänne nere i vattnet ännu håller ihop, så att isstycket inte lossnar så fort som man väntat sig.
- 80 tátta ohäcklat lin
- Besläktade ord: band, bend’
bend’
Bottniska
Substantiv
bend’ n
- korg vid klövjande, ett tunnband med vidjelänkar och öglor, vari saker fastbindas på hästryggen vid klövjande
Verb
bend’
- allt som spänner snett emot något, hälst stäner, stockar och annat sådant, som när fimmelstången tar emot portstolpen
- Ta bort stǿrĕn dernă, sum bend mót.
- Tag bort stören där, som tager emot och hindrar.
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: band, bend
ber
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
ber n
- (botanik) bär
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: ákrber, berkang, błáber, brammber, énber, głæsber, hǿnsber, jórðber, jómfruber, kællber, kellingber, linnber, mýrber, utrber, ræssberrís, tágber, trǫnuber
bera
Bottniska
Verb
bera
- bära
- Hjałp mig at bera skápĕnn.
- Hjälp mig att bära skåpet.
- Dim bár’ heð dim rádd’ við.
- De bar allt vad de orkade.
- Um dú byr undę dig nænn gang’.
- Om du kunde bära undan det du haft någon gång.
- (konstruktion: bera nið) regna, snöa
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pres. sg. ber, pl. bera, pret. bær, pl. bár’, sup. burið, byryð, byrið, konjunktiv byr; pass. form beres, perf.part. berinn.
- Fraser: bera dil, bera fyr, bera upp, Hann fá við rádum beres., beres dil
- Besläktade ord: árbǽr, bær, bærhent, berinn, bitiber, børð’, bráðbǽr, seinbǽr
bera dil
Bottniska
Verb
bera dil
- börja, företaga
- ”Hä bar dill arbait”
- man började arbeta.
- ”Hä bar dill å laup”
- man började springa.
- ”När bär ä dill?”
- när börjar det?
- ”Hä bärs no sä dill”
- sådant händer nog.
- ”Hä bar å mot hä för a vörä”
- det var helt annorlunda än tillförene varit
- Jämför: beres dil
bera fyr
Bottniska
Verb
bera fyr
- hända, händelsevis inträffa
- ”Hä bar för ji mött’n”
- händelsevis mötte jag honom.
- föregiva, förebära
- ”Han bar för”
- han föregav, ursäktade sig med
bera upp
Bottniska
Verb
bera upp
- (idiomatiskt) få skulden för något
beres
Bottniska
Verb
beres
- klara sig, stå ut med
- Grammatik: Pres. sg. bers, pret. sg. bærs.
- Fraser: beres dil
beres dil
Bottniska
Verb
beres dil
- hända, gå till
- Svø bers heð dil.
- Så går det till.
- Um eð svø bers dil at dú treff’ nð, svø bið nð heils’ uppá mig.
- Om du händelsevis träffar honom, så bed honom besöka mig.
- Heð bers nóv svø dil.
- Sådant händer nog.
- Heð bærs svø dil at dá nð skúll’ gá uppett’ stiganum pá taken, svø fuld nð og brǫut áf sig beinĕð.
- Det gick så till, att då han skulle gå uppför stegen på taket så föll han och bröt benet.
berg
Bottniska
Substantiv
berg n
- (naturgeografi, pitemål) berg
- Etymologi: Av .
bergj
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
bergj n
- berg
- Etymologi: Av .
- Varianter: berg
- Sammansättningar: bergjnafar, bergjúf
bergj’
Bottniska
Verb
bergj’
- (jordbruk) bärga, skörda
- (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/0 sig) föda sig, ha sin nödtorft, utkomst
- Grammatik: Pret. bergd’, sup. bergdt, perf.part. bergjinn (animat) och bergd (inanimat).
bergjinn
Bottniska
Adjektiv
bergjinn
- välbärgad
- Etymologi: Till bergj’.
bergjnafar
Bottniska
Substantiv
bergjnafar m
- (teknik) stenborr
bergjúf
Bottniska
Substantiv
bergjúf m
- berguv[11]
berinn
Bottniska
Adjektiv
berinn
- som kan bäras
- Heðdernă ér ínt’ berinn, heð ér fyr mykjið tóngt.
- Det här går inte att bära, det är alltför tungt.
bernoppar
Bottniska
Substantiv
bernoppar m
- bärplockare
- Jag tró heð ér gutt um bernopparę̆n ti skógjĕnn i dag.
- Jag tror att det är gott om bärplockare i skogen i dag.
beró
Bottniska
Verb
beró
- bero
berr’
Bottniska
Verb
berr’
- sträcka ut, spärra ut
- Hǫnn sæt og berreð við fíngrum.
- Han satt och spärrade ut fingrarna.
- Hǫnn berreð út fíngręn sín’, kłónă sín’.
- Tallĕnn berr’ kvistę sín’.
bers um
Bottniska
Verb
bers um
- (idiomatiskt) kunna avstå
bés’
Bottniska
Verb
bés’
- båsa
- bés’ kóirn
- binda korna
- Etymologi: Med vokalbalans av , avledning av báss; se bás.
bess’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-3
bess’ m
- bagge
- bessęn bukas
- baggarna stångas
- Sammansättningar: ballbess’
- Synonymer: bekr’
betr
Bottniska
Adjektiv
betr
- böjning
- böjning
- böjning
bið
Bottniska
Verb
bið
- bedja
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. sg. bæð, sup. bidt.
- Besläktade ord: beiðs’
bíð’
Bottniska
Verb
bíð’
- vänta, dröja
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. biddi eller bíðeð, sup. bídt.
bidónelig
Bottniska
Adjektiv
bidónelig
- besynnerlig, behändig, konstigt gjord, artigt och konstigt gjort, kvick, att göra någonting fintligt och på ett oväntat sätt[12]
- Heð vær nn bidónelig tilstellning.
- Det var en besynnerlig och artig tillställning.
- Synonymer: hittug
bifaland
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
bifaland n
- gungfly
bigerning
Bottniska
Substantiv
bigerning f
- bård eller bräm omkring kläder (t. ex. dukar, kjortlar), väggar o. d
- Jämför: kvarð
bigrǫfi
Bottniska
Adjektiv
bigrǫfi
- begraven
- Antonymer: óbigrǫfi
bika
Bottniska
Verb
bika
- becka, bestryka med beck
- Besläktade ord: bik
bika
Bottniska
Verb
bika
- becka, bestryka med beck
- Besläktade ord: bik
bikjil
Bottniska
Substantiv
bikjil m
- en lång stav med trissa på ändan, med vilken man pulsar i ina-noten
- Sammansättningar: inabikjil
bikæijeð
Bottniska
Adjektiv
bikæijeð
- besvärad, behäftad med, bekajad
- Varianter: bikæijin
bil
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
bil n
- kort tid, stund, mellantid
- Etymologi: Av .
bíl
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
bíl m
- (fordon) bil
- fyrst’n sum hæfð’ bílĕn
- den förste som hade bil
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: túrbíl
bíld
Bottniska
Substantiv
bíld m
- "Mall:uttal", "Mall:uttal"
- vinkel
- Sammansättningar: engjisbíld
- ett eggjärn, bildat såsom en vinkel, varmed öppnas hål på is
- Sammansättningar: ísbíld
- plogbill
- Etymologi: Av .
billing
Bottniska
Substantiv
billing u
- tvilling
- Etymologi: Av .
bilum
Bottniska
Substantiv
bilum
- böjning
bind’
Bottniska
Verb
bind’
- binda
- Grammatik: Pret. sg. bænd, sup. bundið.
biráð
Bottniska
Substantiv
biráð n
- avsikt, uppsåt, överläggning om, förslag till
- Hann vær i biráð at reis’ bort, menn heð vart int’ áf.
- Han hade för avsikt att resa bort, men det blev inte av.
birn’
Bottniska
Substantiv
birn’ f
- "Mall:uttal" (nom. bfsg.)
- björnhona[13]
- Etymologi: Av , till *bjarn (?), bjǫrn = bjern.
bísłag
Bottniska
Substantiv
bísłag n
- förstukvist; med sittbänkar försett täckt utbygge över huvudingången till en mansbyggnad
bisversfátig
Bottniska
Adjektiv
bisversfátig
- lat
- Synonymer: læt
bit
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn
Mall:gmq-bot-subst-n
bit n
- allehanda ohyra i huvud eller kläder; säges generellt om alla sorters ohyra, vilka dock alla har sina särskilda rätta namn, t. ex. lúsə, loppa m. m.
- bett
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: húndbit, loppbit
- så kallas en större rot över båten, som håller ihop honom
- Sett byttæ breveþ biteþ.
- Sätt byttan bredvid binningsroten.
- Diverse: Därmellan och botten är ofta ett, två à tre kvarter, allteftersom båten är stor till.
bita
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-an
bita m
- bit
- Sit ínt’ og einkunðes pá kytbitann dærna, súp supann og.
- Sitt inte och snålas efter köttbiten där, sup soppan också.
- Etymologi: Av .
bĭtemi
Bottniska
Verb
bĭtemi
- anstå, hövas, passa sig
- (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/0 sig) förmå sig till, låta sig övertalas
- Hǫnð bĭtemjeð sig dil eð.
- Han lät sig övertalas.
- Etymologi: Jämför nederländska betamen, engelska beteem.
bitn’
Bottniska
Verb
bitn’
- (om dricka, mjölk o. d.) surna[14]
- Grammatik: Preteritum bitneð.
bjałk
Bottniska
Substantiv
bjałk f
- bjälke
- Hjałp mig at lypt’ upp bjałkę̆.
- Hjälp mig att lyfta upp bjälken.
- Etymologi: Jämför fornnordiska bjalki m.
- Besläktade ord: bałk
bjell’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
bjell’ f
- skälla på boskap
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bjellekó
- Synonymer: kjúk’
bjerg’
Bottniska
Verb
bjerg’
- samtala
bjerk
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
bjerk f
- björk
- Etymologi: Av .
- Varianter: bjerkj
- Sammansättningar: bjerkkang, bjerkkomar, bjerkrýð, kjellingbjerk
bjerkkang
Bottniska
Substantiv
bjerkkang m
- kvist av hängbjörk
bjerkom
Bottniska
Substantiv
bjerkom
- böjning
bjern
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
bjern m
- björn
- verktyg för att sträcka timmerkätting
- Etymologi: Av ; jämför jämtska bjenn, norska bjønn, älvdalska byönn.
- Varianter: bjǿr
- Besläktade ord: birn’, bjúr, brún
- Sammansättningar: bjernbiling, bjernhón’, bjernkærk’, bjernlúðr, bjernmǫur, bjernmusa, bjernóng’, bjernpissmǫur, bjernrǫuf, bjernstút, bjernhíð
bjern’
Bottniska
Verb
bjern’
- kräva, återfordra
- binda med bjern
- Varianter: bjǿr’
Substantiv
bjern’ m pl
- böjning
bjernhíð
Bottniska
Substantiv
bjernhíð n
- björnide
bjernlúðr
Bottniska
Substantiv
bjernlúðr m
- en av den inre björkbarken förfärdigad lur, i vilken vallhjonet blåser sina låtar för att skrämma bort björn, om han skulle finnas i grannskapet
bjernstút
Bottniska
Substantiv
bjernstút m
- strätta Angelica sylvestris
- björnloka Heracleum sphondylium
bjett
Bottniska
Adjektiv
bjett
- högfärdig
- Etymologi: Av .(?)
bjúð’
Bottniska
Verb
bjúð’
- bjuda
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. bóð eller bǫud, sup. byðið, perf. part. bóðin.
bjúgbeint
Bottniska
Adjektiv
bjúgbeint
- hjulbent
- Etymologi: Fornnordiska bjúgr "böjd, krokig"; jämför isländska bjúgur m "vattusot", svenska skörbjugg.
bjúr
Bottniska
Substantiv
bjúr m
- bäver
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: brún, bjern
bjǿr
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
bjǿr m
- (däggdjur) björn
- Etymologi: Fornnordiska bjǫrn, dubblett till bjern.
- Sammansättningar: bjǿróng’
- (redskap) hävstångskrok i björnbindsle
- Sammansättningar: bjǿrbind’, bjǿrkrók
- Besläktade ord: bjǿr’
bjǿr’
Bottniska
Verb
bjǿr’
- spänna fast med björnbindsel
- Bjǿr át læssĕð!
- Spänn fast lasset med björnbindslet!
- Jämför: bjern’
Substantiv
bjǿr’
- böjning
błá
Bottniska
Adjektiv
błá
- blå
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: błáber, błámjǫłk
- Besläktade ord: błán’, błáning
błáber
Bottniska
Substantiv
błáber n
- blåbär
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: błáberlyngj
błada
Bottniska
Verb
błada
- vända blad, bläddra
- Etymologi: Jämför skånska blaða "bläddra".
- Besläktade ord: błæð
błaka
Bottniska
Verb
błaka
- bila timmer, väggar, tälja med yxa slät
- Etymologi: Jämför fornnordiska blaka "slå, hugga".
- Sammansättningar: błakatveit
- trampa ner i dy och snö
błakatveit
Bottniska
Substantiv
błakatveit m
- spån vid bilning
błakk
Bottniska
Adjektiv
błakk
- ljusnad, urblekt, som förlorat något av sin ursprungliga färg
- pank
- Etymologi: Med ursprungligt -nk- assimilerat till -kk- liksom i fornsvenska blakker, äldre danska och norska blak, norska blakk, isländska blakkr; jämför medellågtyska, nederländska och tyska blank, varav blank samt franska blanc (varav engelska blank), italienska bianco.
błán
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn
błán f
- blår
- Hall dú pá spinn’ błánę̆ i dag?
- Håller du på spinna blår i dag?
błán’
Bottniska
Verb
błán’
- bliva blå
- Brystĕð hæ błáneð áf siúkdómĕn.
- Bröstet har blånat av sjukdomen.
błand’
Bottniska
Substantiv
błand’ f
- "Mall:uttal"; nom. bfsg. /bɽɑ̀ːnɐ/, /bɽɑ̀nːɐ/, /bɽɛ̀ndɐ/
- mjölk och vatten till dryck
- Etymologi: Av .
Verb
błand’
- blanda
- svø heð błantĭs ihóp
- så att det blandades ihop
- Dim błænt uti vellingjĕn.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: błandsǽð
błeik
Bottniska
Adjektiv
błeik
- blek
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: błinkn’
- Sammansättningar: błeikfís
błekt
Bottniska
Substantiv
błekt n
- hastande göromål, brådska
- fjäsk
błekt’
Bottniska
Verb
błekt’
- fläkta, röra hit och dit
- fjäska, hava bråttom, skyndsamt göra något
- Hvoð ér eð dú nú błekt’ við?
- Vad är det du nu brådskar, bråkar med?
- Etymologi: Av .
błik
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn
błik n
- släta fält, varifrån vädret spelar, helst myrar
- Etymologi: Av . Jämför svenska bleke.
błinkn’
Bottniska
Verb
błinkn’
- blekna
- Etymologi: Av ; om den oväntade nasalen jämför krǿnkn’ och trøyntn’.
- Grammatik: Pret. błinkneð.
błístr’
Bottniska
Verb
błístr’
- vissla
- Varianter: błystr’
- Etymologi: Av .
Substantiv
błístr’ f
- vissla
- Synonymer: błystr n
błóð
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn
błóð m
- blod
- Hǫnð kłǿst’ mig svø błóðĕnn rinn’.
- Han klöste mig så att blodet rinner.
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: błódug
- Sammansättningar: błóðkams’, błóðsjúk, nesabłóð
- Fraser: stedi błóðĕnn
błóðĕnn
Bottniska
Substantiv
błóðĕnn
- böjning
błóðsjúk
Bottniska
Adjektiv
błóðsjúk
- som har rödsot
błǫdu
Bottniska
Substantiv
błǫdu f
- hjulskovel
- Varianter: błǫdi (pl.?)
błódug
Bottniska
Adjektiv
błódug
- blodig
błóm’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-3
błóm’ f
- (botanik) blomma
- Etymologi: Fornnordiska blóm; jämför färöiska blóma.
- Varianter: błumm’
- Sammansättningar: lúsbłóm’, rugbłóm’, sjǿbłóm’
blǫsu
Bottniska
Substantiv
blǫsu f
- anhopning av kvistar, ved e.d. som brinner; eld; kase; brasa
- Blǫsun brinn nú.
- Brasan brinner nu.
- Etymologi: Till verbet brasa; jämför u-omljudet i vǫru, mǫru, tvǫru.
- Varianter: brǫsu
- Synonymer: eld
błotn’
Bottniska
Verb
błotn’
- bli blöt, uppmjukas, lösas upp i vätska
- vissna, falna
- Synonymer: fałnes, kvałnes
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. och sup. błotneð.
- Besläktade ord: błǫut
błǫut
Bottniska
Adjektiv
błǫut
- blöt
- berę̆ vara svø błǫut’
- bären är så blöta
- svag
- błǫut nn kær
- en svag karl
- błǫut i hendrĭn
- svag i händerna
- Etymologi: Från "mjuk, blöt"; jämför norska blaut; danska blød.
- Besläktade ord: błotn’, błøyt’
- Sammansättningar: błǫutóng’, lakabłǫut, lakkbłǫut, lǿkbłǫut
błúg
Bottniska
Adjektiv
błúg
- blyg
- Etymologi: Av .
błýgærts
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn
błýgærts n
- "Mall:uttal" (Hössjö); /bɽǿʏ̯ːaʂ/ (Luleå)
- blyerts
błæsk’
Bottniska
Verb
błæsk’
- blinka
- Hvoð dú sit dá og błæsk’ við ǿgum.
- Vad du sitter då och blinkar med ögonen.
- Synonymer: błyskj’
bó netę̆
Bottniska
Verb
bó netę̆
- sätta telnar på näten, laga näten
bóð
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f
bóð f
- härbre
- handelsbod, butik, affär
- bagarstuga
- Synonymer: bǫkustugu
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bóðnykjil, fébóð
bóg
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
bóg m
- "Mall:uttal" (dat. bf(sg)., Kalix)
- (anatomi) bog
- og dá skjút dú i bógum ełgjum
- och då skjuter du älgen i bogen
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bógskǫut, bógskridinn
bógang
Bottniska
Substantiv
bógang m
- betesmark, mulbete
- Etymologi: Fornnordiska bú n "boskap".