-ar

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes -ar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes -ar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man -ar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort -ar wissen müssen. Die Definition des Wortes -ar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von-ar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

-ar (Deutsch)

Worttrennung:

-ar

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild -ar (Info) Lautsprecherbild -ar (Info)

Bedeutungen:

Wortbildungselement, nachgestellt, für Adjektive: sich beziehend auf etwas; in Hinblick auf etwas; betreffend

Herkunft:

von lateinisch -alis → la[1]

Sinnverwandte Wörter:

-al, -är, -ell, -haft, -lich, -isch

Beispiele:

Die Suffixvariante -ar hat eine geringe Produktivität.

Wortbildungen:

alveolar, Bifilarspule, insular, labiovelar, molekular, partikular, Okular, polar, säkular, skalar, solar, stellar, uvular

Übersetzungen

Wortbildung des modernen Deutschen: ein Lehr- und Übungsbuch, Michael Lohde

Quellen:

  1. Wortbildung des modernen Deutschen: ein Lehr- und Übungsbuch, Michael Lohde


-ar (Albanisch)

Alternative Schreibweisen:

-ár

Worttrennung:

-ar

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

maskulin, Singular, Suffix für Adjektive der 1. Klasse (ohne Artikel): -lich, -isch, -haft und so weiter
maskulin, Singular, Suffix für Substantive: -er und so weiter

Synonyme:

f/Singular, Plural: -ane, m/Plural: -anë

Gegenwörter:

m/Singular: -an, -tan, -ak, -as, -ash, -at, -tar, -ez, -ës, -s, -ik, -nik, -ist, -iv, -ok, -or, -tor, -osh

Wortbildungen:

Adjektive: krenar
Adjektive und Substantive: branar, gurnar
Substantive: brezar, binar, dhenar, grunar, gunar

Übersetzungen

Martin Camaj: Albanian Grammar with Excercises Chrestomathy and Glossaries. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1984 (übersetzt von Leonard Fox), ISBN 3-447-02467-4, Seiten: 47-50.

-ar (Ido)

Worttrennung:

-a·r-

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

Wortbildungselement, bildet Substantive: kennzeichnet die jeweils größtmögliche Gruppe/Menge gleicher/gleichartiger Elemente

Herkunft:

nach Esperanto: -ar → eo[1]

Beispiele:

La homaro konsistas ek omna homi dil mondo.
Die Menschheit besteht aus allen Menschen der Welt.
Omna vorti quin la autori kolektis esas la kontenajo di vortaro.
Alle Wörter, die die Autoren sammelten, sind der Inhalt eines Wörterbuchs.

Wortbildungen:

hararo, homaro, klerikaro, montaro, skolanaro, vortaro

Übersetzungen

Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „ar- {suf}“
Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de). Seite 115 „-ar-“
Ferdinand Weber; Deutscher Ido-Bund (Germana Ido-Federuro) E. V. (Herausgeber): Ido por omni. Lehrbuch der Weltsprache. Dritte, erweiterte Auflage. Englert und Schlosser, Frankfurt am Main 1924, Wortbildung (Navigationsleiste rechts), DNB 578242699 (Online, abgerufen am 16. Februar 2022) Stichwort „-aro“

Quellen:

  1. Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de). Seite 115 „-ar-“