Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
agoniser gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
agoniser, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
agoniser in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
agoniser wissen müssen. Die Definition des Wortes
agoniser wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
agoniser und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- a·go·ni·ser
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: agoniser (Paris, Frankreich) (Info)
Bedeutungen:
- intr.:
- mit dem Tode ringen
- im übertragenen Sinne, bildlich: in den letzten Zügen liegen, dem Ende nah sein
- belletristisch: sich in einem Zustand äußerst moralischen Leidens, großer geistiger Niedergeschlagenheit befinden
- transitiv, im frankophonen Europa stark umgangssprachlich, in der frankokanadischen Provinz Québec stark veraltend, in den akadischen Regionen Ostkanadas noch geläufig:
- jemandem Vorwürfe machen, jemanden beschimpfen, mit jemandem schimpfen
- verstärkend zu : überschütten, überhäufen mit (Beleidigungen, Beschimpfungen)
Herkunft:
- im Französischen seit Ende des 16. Jahrhunderts bezeugt; entstammt dem Kirchenlatein agonizare → la, welches seinerseits dem Griechischen ἀγωνίζομαι (agōnizomai☆) → grc entlehnt wurde[1]; etymologisch verwandt mit italienisch agonizzare → it, mit katalanisch agonitzant → ca, mit portugiesisch agonizar → pt sowie spanisch agonizar → es, mit rumänisch a agoniza → ro, mit englisch to agonize → en, mit griechisch αγωνιώ (agonió) → el, mit russisch агонизировать (agonizirovatʹ☆) → ru, mit ungarisch agonizál → hu
- in Europa schon vor 1757 im Sinne von „mit Beschimpfungen erdrücken, niedermachen“ belegt[2]; in Kanada seit 1878 in diesen Bedeutungen belegt; der Gebrauch des Verbs in diesen Bedeutungen geht auf regionale Mundarten Frankreichs zurück[3], die allesamt »agoniser« mit dem Verb agonir → fr verschmelzen
Synonyme:
- faire des reproches à, invectiver; Kanada: abîmer
- agonir; injurier, insulter, outrager
Beispiele:
- La malade agonise.
- Die Kranke ringt mit dem Tode.
- L’Empire romain agonisait.
- Das Römische Reich war dem Ende nah.
- « J’avais une couette de travers. J’ai plongé mon poing dans le bénitier pour replacer mes cheveux avec une goutte d’eau. Un curé arrive, va, court, vole, me forfeture, m’agonise, se mesquinise, se rapetisse, se décrisse, disparaît… dans l’eau bénite. »[4]
- Ich hatte einen ganz wüsten Haarzopf. Ich tauchte meine Hand in das Weihwasserbecken, um mir mit einem Wassertropfen die Haare zu legen. Da kommt ein Pfarrer an - geht, läuft, stürzt gar auf mich zu, wirft mir Gotteslästerung vor, beschimpft mich, wird richtig kleinlich, schrumpft, haut ab, verschwand… im Weihwasser.
- « j’aime ben ma place, le ciel, les montagnes, le lac au milieu. Une belle image comme on en voit dans les livres, une image vraie, par exemple. Pas une rêvasserie. Un homme qui viendrait dire le contraire, je l’agoniserais de bêtises. »[5]
- Ich liebe meinen Ort, der Himmel, die Berge und der See zwischendrin. Ein schöner Anblick wie aus Bilderbüchern – ein wahrer, beispielloser Anblick. Kein Tagtraum. Sollte jemand etwas Gegenteiliges behaupten, werde ich ihn mit Beschimpfungen überschütten.
Charakteristische Wortkombinationen:
- agoniser (quelqu’un) de bêtises, agoniser d’injures, agoniser d’insultes, agoniser de sottises
Wortbildungen:
- agonisant, agonisante
Übersetzungen
Übersetzungen umgeleitet
Dialektausdrücke:
|
|
|
- Afrique:
- Amérique et Caraïbes:
- Asie:
- Europe francophone:
- Moyen-Orient:
- Océan Indien:
- Pacifique et Polynésie française (POM):
|
- Le Trésor de la Langue informatisé
- : PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „agoniser“
- LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „agoniser“
- Base de données lexicographiques panfrancophones
Quellen:
Ähnliche Wörter:
- agonir, agonie, agoniste