Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
pes gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
pes, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
pes in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
pes wissen müssen. Die Definition des Wortes
pes wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
pes und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Nebenformen:
- pese
Worttrennung:
- pes
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: pes (Info)
- Reime: -eːs
Grammatische Merkmale:
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs pesen
pes ist eine flektierte Form von pesen. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:pesen. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag pesen. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|
Worttrennung:
- pes
Aussprache:
- IPA: östlich: , westlich:
- Hörbeispiele: pes (Info)
Bedeutungen:
- das Gewicht (auch im Sport)
- die Last, die Schwere
- bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein
- bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht
Herkunft:
- von dem lateinischen Substantiv pensum → la (eigentlich: die den Arbeiterinnen zur Abarbeitung zugewogene Tagesration Wolle), das seinerseits auf das lateinische Verb pendere → la „wiegen, abwiegen“ zurückgeht.[1]
Beispiele:
Übersetzungen
das Gewicht (auch im Sport)
bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein
bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht
- Katalanischer Wikipedia-Artikel „pes“
- Diccionari de la llengua catalana: „pes“
- Gran Diccionari de la llengua catalana: pes
Quellen:
Worttrennung:
- pes, Genitiv: pe·dis
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: pes (klassisches Latein) (Info)
Bedeutungen:
- klassischlateinisch, Anatomie, beim Menschen: Fuß
- klassischlateinisch, Anatomie, bei Tieren: Fuß, Pfote, Tatze
- klassischlateinisch: Schritt, Gang
- klassischlateinisch, römisches Längenmaß: Fuß
- klassischlateinisch, in Bezug auf einen Berg: Fuß
- klassischlateinisch, Metrik: Fuß, Versfuß, Versglied
- klassischlateinisch, Musik: Takt, Versmaß
Gegenwörter:
- manus
- cacumen
Oberbegriffe:
- corpus, homo
- corpus, animal
- mons
Beispiele:
Wortbildungen:
- pedalis, pedanus, pedare, pedarius, pedatim, pedeplana, pedes, pedester, pedetemptim, pedica, pedicinus, pediculus, pedisequus, pedulis
Übersetzungen
Anatomie: bei Menschen: Fuß
Anatomie: bei Tieren: Fuß, Pfote, Tatze
Metrik: Fuß, Versfuß, Versglied
- Lateinischer Wikipedia-Artikel „Pes“
- Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „pes“ (Zeno.org)
- PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „pes“
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: pes (Info)
Bedeutungen:
- das Gewicht (auch im Sport)
Herkunft:
- von dem lateinischen Substantiv pensum → la (eigentlich: die den Arbeiterinnen zur Abarbeitung zugewogene Tagesration Wolle), das seinerseits auf das lateinische Verb pendere → la „wiegen, abwiegen“ zurückgeht.[1]
Beispiele:
Übersetzungen
das Gewicht (auch im Sport)
|
|
Für siehe Übersetzungen zu Gewicht1
|
- Okzitanischer Wikipedia-Artikel „pes“
- Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2
- Andrieu Largarda: Vocabulari Occitan. mots, locucions e expressions idiomaticas recampats per centre d'interès. Seccion Pedagogica de l'Institut d'Estudis Occitans, Tolosa 1971
- A. Cassinhac, M. Lavaud (panOccitan.org): Le dictionnaire Occitan – Français. 2005 f (Web-Wörterbuch)
- Ryan Christopher Furness: Diccionari Occitan (aranés) - Anglés / Dictionary English - Occitan (Aranese). Pagès editors, Lleida 2006, ISBN 84-9779-362-5 , Seite 131, Eintrag „pes“, Englisch wiedergegeben mit „weight“
Quellen:
Grammatische Merkmale:
- Nominativ Singular Maskulinum
Bedeutungen:
- Religion: fromm
Herkunft:
- Erbwort aus dem uritalischen *pwījo-, das sich auf das indogermanische *puH-io- ‚reinigend‘ (siehe auch lateinisch purus → la) zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit volskisch pihom → xvo, marrukinisch peai → umc, oskisch πεhεδ → osc und lateinisch pius → la[1][2]
Beispiele:
- „pes. pros. ecuf. incubat casnar. oisa. aetate c. anaes. solois. des. forte(s) faber“ (Pg 10 = Ve 214, Inschrift auf einem Grabstein aus Corfinium)[3]
Übersetzungen
- Jürgen Untermann: Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2000, ISBN 3-8253-0963-0 , „pihom“ Seite 554–555.
Quellen:
- ↑ Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , Seite 468–469.
- ↑ Jürgen Untermann: Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2000, ISBN 3-8253-0963-0 , „pihom“ Seite 554–555.
- ↑ Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 73.
Worttrennung:
- pes
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Zoologie: Hund
- ein männlicher Vertreter von : Hund, Rüde
- übertragen, abwertend: ein schlechter, böser Mensch: Hund
Synonyme:
- pes domáci
Gegenwörter:
- mačka
Weibliche Wortformen:
- suka
Verkleinerungsformen:
- psíček, psík
Oberbegriffe:
- šelma, cicavec, stavovec, zviera
- človek
Beispiele:
Redewendungen:
- pes, ktorý breše, nehryzie - Hunde, die bellen, beißen nicht
- tu je pes zakopaný - hier liegt der Hund begraben
Wortbildungen:
- psí, psisko
Übersetzungen
Zoologie: Hund
|
|
Für siehe Übersetzungen zu Hund1 m
Für siehe Übersetzungen zu Hund2 m,
zu Rüde m
|
|
|
Für siehe Übersetzungen zu Hund2 m,
zu Rüde m
|
übertragen, abwertend: ein schlechter, böser Mensch: Hund
|
|
Für siehe Übersetzungen zu Hund2 m,
zu Rüde m
Für siehe Übersetzungen zu Hund3 m
|
- Slowakischer Wikipedia-Artikel „pes“
- Slovenské slovniky - JÚĽŠ SAV: „pes“
Worttrennung:
- , Plural:
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Hund
Beispiele:
Übersetzungen
Hund
|
|
Für siehe Übersetzungen zu Hund1 m
|
- Slowenischer Wikipedia-Artikel „pes“
- Slovar slovenskega knjižnega jezika: „pes“
Worttrennung:
- pes
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: pes (Info)
- Reime: -ɛs
Bedeutungen:
- Zoologie: dem Menschen verbundenes, wachsames Haustier; Hund
- übertragen, abwertend: schlechter, rücksichtsloser Mensch; Rüde
Synonyme:
- umgangssprachlich: čokl, hafan
Weibliche Wortformen:
- psice
Verkleinerungsformen:
- pejsek
Beispiele:
- Pes je nejlepší přítel člověka.
- Der Hund ist der beste Freund des Menschen.
- Měl hlad jako pes.
- Er hatte einen Bärenhunger.
- Počasí bylo pod psa.
- Das Wetter war hundsmiserabel.
- Být na někoho jako pes.
- Jemanden auf dem Kieker haben.
- „Fanoušek prý rád zatleská svému mužstvu, pokud hrálo dobře, ale přesto prohrálo. Nesmysl, daleko víc by tleskal, kdyby hrálo pod psa ale zvítězilo!“[1]
- Ein Fan applaudiert dem Vernehmen nach seinem Team gerne, wenn es gut gespielt, aber dennoch verloren hat. Unsinn, er würde weit mehr applaudieren, wenn das Spiel unter aller Sau gewesen wäre, das Team aber gesiegt hätte.
Redewendungen:
- V tom je zakopaný pes. — Hier liegt der Hund begraben.
- Po tom ani pes neštěkne. — Es kräht kein Hahn danach.
- každý pes jiná ves – Aus jedem Dorf ein Hund (wörtlich.: Jedes Dorf – anderer Hund)
Charakteristische Wortkombinationen:
- pes štěká, kouše/kousne — der Hund bellt, beißt
Wortbildungen:
- psí, psice, psík, psův
Übersetzungen
dem Menschen verbundenes, wachsames Haustier
schlechter, rücksichtsloser Mensch
- Tschechischer Wikipedia-Artikel „pes“
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „pes“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „pes“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „pes“
Quellen:
- ↑ Mladá fronta DNES vom 13. Mai 2021
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: bez