Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Utilisateur:Noé/Contributions au Wiktionnaire. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Utilisateur:Noé/Contributions au Wiktionnaire, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Utilisateur:Noé/Contributions au Wiktionnaire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Utilisateur:Noé/Contributions au Wiktionnaire est ici. La définition du mot Utilisateur:Noé/Contributions au Wiktionnaire vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deUtilisateur:Noé/Contributions au Wiktionnaire, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Sur cette page, je détaille un peu plus ce que je fais dans le Wiktionnaire. C’est la version longue de ma page d’utilisateur.
Actualités du Wiktionnaire
Je participe à l’écriture et à la mise en page des Actualités du Wiktionnaire depuis six ans.
J’y écris régulièrement des chroniques sur des aspects de la contribution au Wiktionnaire, sur des faits de langue ou sur des publications universitaires qui parlent du Wiktionnaire. Pour la mise en page, j’explore Wikimedia Commons et procède à des redécoupages d’images à la volée pour rendre le contenu écrit collectivement plus attractif. J’en ai discuté à la Wikiconvention 2018 et il y a une page Projet:Actualités avec des idées d’amélioration, si vous voulez participer à la conception.
Structuration du Wiktionnaire
Je m’intéresse à l’encadrement scientifique des données et aux pages d’aides expliquant des aspects complexes du Wiktionnaire.
A l’initiative de la catégorie Langues par pays en français et des sous-catégories en relation puis classification des pages décrivant des langues (pas seul, évidemment)
J’ai débuté en 2006, pour participer notamment à la mise en place du Portail de l’espéranto. J’ai fait ensuite des études de linguistique et je suis revenu en janvier 2013 pour m’intéresser aux langues d’Amérique du Sud et je me suis de nouveau impliqué dans le projet.
De mai à septembre 2013, j’étais en Bolivie et j’ai alors fait mumuse avec Dhegiha en regardant les noms du chats dans les langues d’Amérique du Sud. Je me suis aussi questionné sur les problèmes liés aux noms des langues. J’ai écrit une petite histoire qui n’a rien à voir avec le Wiktionnaire et qui se lit rapidement, Jasper.
En 2014, trois mois et demi en Bolivie et écriture de la thèse. J’ai participé aux discussions sur le fonctionnement du projet, notamment Convention:Étymologie et un peu contribué, notamment sur quelques mots du vocabulaire de la linguistique.
En 2017 : poursuite des LexiSessions et réflexion sur les sources.
En 2018 : objectif d’une page d’aide sur les sources et sur les informations grammaticales.
En 2019 : poursuite de la structuration des modèles et préparation d’une résidence. Début d’un travail salarié sur la conception du Dictionnaire des francophones qui reprend les données du Wiktionnaire.
En 2020 : accueil de Sebleouf en résidence.
En 2021 : accueil de WikiLucas00 en stage pour LinguaLibre.
Annexes de langues
Avec Dhegiha, nous avons essayé d’améliorer la visibilité des langues exotiques sur le Wiktionnaire, ce qui passe par concevoir des annexes sur les noms de langues en français. Pour cela j’ai commencé par la Bolivie, qui est le pays étranger que je connais le mieux.
Conférence de présentation détaillée du Wiktionnaire.
Support d’atelier d’initiation.
Conférence en anglais sur l’évolution du Wiktionnaire.
Réflexion sur les sources.
Réflexion sur la subjectivité.
Réflexion sur la complémentarité.
Avec Lyokoï, nous cherchons à faire connaître le Wiktionnaire et à former à son utilisation. Pour cela, plusieurs conférences ont été données par Lyokoï depuis 2014 et nous organisons des permanences pour faire découvrir le projet.
Depuis septembre 2015 : Lyon, KoToPo, rencontres sympathiques les premiers jeudis du mois à partir de 18h !
2016 pour Wikimania 2016, nous avons préparé collectivement une présentation des actions faites pour faire connaitre le Wiktionnaire, tant en com’ qu’en partenariats. La présentation conjointe avec Lyokoï et Benoît Prieur a suscité des réactions positives et entraînée pas mal de nouveaux projets.
2016 : présentation des chouettes aspects méconnus du Wiktionnaire
Sur la Wikiversité, une réflexion sur les politiques linguistiques et les manières de communiquer dans un groupe de gens qui ne parlent pas tous la même langue.