. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
finns här. Definitionen av ordet
hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
- Se Appendix:Oattesterade språk/Bottniska
vé
Bottniska
Pronomen
vé
- vi
- Etymologi: Av .
vedi
Bottniska
Verb
vedi
- snöploga; ploga genom djup snö (om t. ex. häst)
- Grammatik: Pret. vædd.
- Besläktade ord: vædd
vedis
Bottniska
Verb
vedis
- vädja
- Grammatik: Pret. vesseð eller veddis.
veðmałn
Bottniska
Substantiv
veðmałn m & n
- vadmal
veðr
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn
veðr n
- vind
- Hann ér i veðr og vætn.
- Han flyger och far.
- väder
- Vrangt vær eð i veðren og sniǿdd’ ógafligt, heð úrð’ læpphanðskęn verst.
- Hemskt väder var det och snöade omständligt, det yrde stora snöflingor något förfärligt.
- vittring
- Etymologi: Av , jämför isländska veður, norska vêr.
- Sammansättningar: dúrveðr, garaveðr, gistveðr, nórðęveðr, veðrbarð, veðrfæst, veðrhana, veðrhvell’, veðrhvirfil, veðrkórn, veðrsmǫkug, veðrsółęn, veðrspjałk’, veðrstinn, veðrstøyt, veðrstýl’, veðrtef, veðrvill’, vótveðr
- Besläktade ord: viðr’
veðrbarð
Bottniska
Adjektiv
veðrbarð
- väderbiten
- Etymologi: Jämför fornnordiska barðr, p. p. av berja (ipf. barði), "slå".
veðren
Bottniska
Substantiv
veðren
- böjning
veðrhvell’
Bottniska
Substantiv
veðrhvell’ f
- ett slags fågelskrämma, bestående av små väderkvarnsvingar, vilka driver hamrar, som slå på styret
veðrhvirfil
Bottniska
Substantiv
veðrhvirfil m
- virvelvind
veðrsmǫkug
Bottniska
Adjektiv
veðrsmǫkug
- om smak som uppstår när luften kommer åt mat, en lätt härsknad
veðrstøyt
Bottniska
Substantiv
veðrstøyt
- cykelpump
vef
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-a
vef m
- väv
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: vefa, vipt
- Sammansättningar: kanguróvef, strýgvef
vefa
Bottniska
Verb
vefa
- väva
- A Ánna hæ vivið sig næ handdúkęn.
- Anna har vävt sig några handdukar.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. vóf, sup. vifið, vefið eller vyfeð.
- Besläktade ord: vef, vipt
veg
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-a
veg m
- väg
- Etymologi: Av .
- Varianter: vegj
- Sammansättningar: árveg, áf veg, hvurrig, miðlaveg, óvegað, vegakunðug, vegalǫus, vegamót, vegaskil, vegastǫdu
Verb
veg
- böjning
vega
Bottniska
Verb
vega
- väga
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. vóg, sup. vegið eller vigið, perf.part. vegi.
Substantiv
vega m pl
- böjning
vegalǫus
Bottniska
Adjektiv
vegalǫus
- som ej har väg
- vegalǫust land
vegamót
Bottniska
Substantiv
vegamót n
- vägmöte, korsväg
- Etymologi: Av .
- Synonymer: vegaskil
vegaskil
Bottniska
Substantiv
vegaskil n
- vägskillnad, korsväg
- Etymologi: Av .
- Synonymer: vegamót
vegastǫdu
Bottniska
Substantiv
vegastǫdu f
- vägkant
- Användning: Gärna pl.
vegg
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
vegg m
- vägg
- húllr’ett’ átve veggjem
- alldeles bredvid väggen
- Sammansättningar: gaflvegg, norvegg, veggsmið
- vigg
- Sammansättningar: tórveggj, tvervegg
- Etymologi: Av .
- Varianter: veggj
veggj
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
veggj m
- variant av vegg
veggjenn
Bottniska
Substantiv
veggjenn m sing
- böjning
- böjning
veggsmið
Bottniska
Substantiv
veggsmið m
- Anobium punctatum
vegj
Bottniska
Substantiv
vegj m
- "Mall:uttal"; nom. bfsg. /ʋɛ́ɪ̯ːjen/, /ʋɑ́ɪ̯ːjen/
- variant av veg
vegjĕn
Bottniska
Substantiv
vegjĕn m sing
- böjning
veik
Bottniska
Adjektiv
veik
- vek, böjlig
- Etymologi: Av .
Verb
veik
- böjning
veip’
Bottniska
Verb
veip’
- svepa, hölja, ombinda, inveckla[1]
Substantiv
veip’ f
- segel
- tunt sängtäcke av grövre ull eller nöthår; yllelakan eller filt att lägga över sänghalmen
- Etymologi: Av f ett slags klädningsstycke; jämför finska vaippa.
veis’
Bottniska
Substantiv
veis’ f
- seg gyttja eller dy på botten av ett träsk[2]
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: veislund "samling av växande sjögräs, såsom arter av Potamogeton o. d."
Verb
veis’
- hålla vad
vekj
Bottniska
Adjektiv
vekj
- varse
- Jag vart ínt’ vekj við neð.
- Jag upptäckte det inte.
- Synonymer: vís, sýnt
Verb
vekj sing
- böjning
vekj’
Bottniska
Verb
vekj’
- väcka (upp o. d.)
- Varianter: vøkj’
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: voka, vekj, vekjar, vøkn’
- slå hål i isen för fiske i vak
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: vak, vekjar
- Synonymer: vakk’
- ge korta skall (om hund som varsnar villebråd)
- Besläktade ord: vekning
vekjar
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
Mall:gmq-bot-subst-m
vekjar 1 n, 2 m
- en art liten båtshake, som sälfiskare brukar, dels att pröva isen med, dels ock att hugga fast i sälen med, om han ännu lever efter skottet och vill krypa bort
- Synonymer: kjeks’, vekkar
- väckarklocka
- Synonymer: rallar, rall-klokk’, vekkar
veks’
Bottniska
Verb
veks’
- växa
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. væks eller vóks, sup. vuksið, perf. part. vuksi.
- Besläktade ord: ihópvuksi, samvuksi, skrǫnugvekst, vekst
vekstveðr
Bottniska
Substantiv
vekstveðr n
- växtlig väderlek[3]
vektar
Bottniska
Substantiv
vektar m
- väggklocka, som vid den timma man önskar, medelst en särskild inrättning slamrar och slår i båda bräddarna av en klocka
veł
Bottniska
Adjektiv
veł
- väl, bra
- Etymologi: Av m. fl. varianter.
- Grammatik: Ordet böjs betr (maskulinum betr’n, femininum betrę, neutrum betreð), beðst eller vełast, som dock har sin egen särskilda betydelse.
- Besläktade ord: velug, vełĭs, vełnas
- Sammansättningar: líkveł, vełfór, vełgerðirn, vełpłeganing, vełvili, vełvilisamm, vełskyldt
- Homofoner: verð
Verb
veł
- böjning
vełast
Bottniska
Adjektiv
vełast
- böjning
- Dú hæf gjórt eð vełast.
- Du har gjort det bäst.
- Användning: Beðst brukas ock, men vełast sägs egentligen om arbeten och hantverk, när något är gjort mycket väl.
vełdrǫgu
Bottniska
Substantiv
vełdrǫgu f
- redskap för findragning av lin
vełi
Bottniska
Verb
vełi
- välja
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pres. sg. veł, pret. væłd’, sup. væłdt.
- Jämför: ełi
vełĭs
Bottniska
Interjektion
vełĭs
- hell
- Vełĭs dig!
- Lycklig du!
- Etymologi: Till veł "väl, bra".
velling
Bottniska
Substantiv
velling m
- välling
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: vǫtuvelling
vełskyldt
Bottniska
Adjektiv
vełskyldt
- som anser sig förtjänt till välfägnad; om snyltgäster
velt
Bottniska
Substantiv
velt m
- vändplog, vältplog, varmed man kör upp åker[4]
- Etymologi: Jämför fornsvenska vælter, norska velt.[5] Han kallas så, eftersom han välter jorden opp och ned eller det ned som har varit upp och tvärtom.[4]
- Sammansättningar: ristvelt, ristveltfor, veltbíld, veltkǿr’, veltfjǫł
- Synonymer: búlt, rist
velug
Bottniska
Adjektiv
velug
- välvillig, god[6], givmild[7]
- Dú ér nóv velug, sum hjałp mig.
- Du är nog god, som hjälper mig.
- Kurs svø velugt ið báðn!
vełvilisamm
Bottniska
Adjektiv
vełvilisamm
- välvillig
vendgres
Bottniska
Substantiv
vendgres n
- vänderot Valeriana officinalis
veni
Bottniska
Substantiv
veni f
- vana
- Etymologi: Av .
- Synonymer: vana
Verb
veni
- (konstruktion: veni áf) avvänja
- Etymologi: Av .
venis
Bottniska
Verb
venis
- bemärkelsen giver tillkänna någon visshet och säkerhet
- Nóv venis jag heð varð.
- Nog tror jag säkert det blir, nog blir det alltid.
- Användning: Det brukas endast i detta talesätt.
vera
Bottniska
Verb
vera
- vara
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. vær eller væ, sup. vyrið eller vurið.
- Varianter: vara, væra
verð
Bottniska
Adjektiv
verð
- "Mall:uttal"; neutr. /ʋɛ́ɖʈ/
- värdig
- värd
- Ja var dú verð eð.
- Ja var du det värd.
- Hǫnn ér ínt’ næ gutt verð.
- Han är inte något gott värd.
Etymologi: Av och verð, jämför isländska verð "pris, kostnad".
Sammansättningar: minnisverðHomofoner: veł
Substantiv
verð m
- mat
- Etymologi: Av .
- Varianter: varð
- Sammansättningar: morgjęverð, kveldsverð, æptęverð
- Synonymer: mæt
veri
Bottniska
Verb
veri
- försvara, beskydda[8]
- bärga, försörja sig[8]
- Hǫnð veri sig við sett ærrbeit.
- Han försörjer sig med sitt arbete.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. och sup. verjeð.
- Besläktade ord: vǫrn, verj
verj
Bottniska
Substantiv
verj n
- näringsfång, födkrok, yrke, arbetsförtjänst[9]
- Ég hæf ínt’ næ verj.
- Jag har ingen försörjning.
- Besläktade ord: veri, vǫrn
verkjelig
Bottniska
Adjektiv
verkjelig
- stor och kraftig
verłd
Bottniska
Substantiv
verłd f
- värld
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Nom. bfsg. verłdę̆, dat. verłdĕnn.
- Fraser: fyr i verłdĕnn
verst
Bottniska
Adjektiv
verst
- mest, i hög grad; tillägges adj. för att öka bemärkelsen
- verst jælak
- högst elak
- verst hungrig
- uthungrig
- Heð vær sum verst vær at eð gikk.
- Det var med stor möda att det gick, det var nära att misslyckas.
- verst vakr, góð
- Etymologi: Av .
vestę
Bottniska
Adverb
vestę
- väster, västan
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: vestędil, vestęnett’, vestęsønnę, vestęveðr
- Antonymer: ǫustę
vestęnett’
Bottniska
Adverb
vestęnett’
- västerifrån
- Antonymer: ǫustęnett’
við
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn
við m
- ved
- växande träd i skog
- träd
- íkurnĕnn fór upp ett’ viðĕnn
- ekorren for uppefter trädet
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: dałatyrvið, emnisvið, faruvið, færvið, kłomnvið, takvið, vida, viðahús, viðabrut, viðatré, viðákó, viðband, viðtræf
Preposition
við
- med
- Fer og mala við eð svø varð eð.
- Far helt sakta med det, så blir det.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: útvið
víð
Bottniska
Substantiv
víð n & f
- vide
- Heð veks fúlt áf víð ti grófern.
- Det växter fullt med vide i groparna.
- Etymologi: Fornnordiska víðir.
við deð suma
Bottniska
Adverb
við deð suma
- med detsamma
vida
Bottniska
Verb
vida
- hoppa från träd till träd (såsom t. ex. ekorrar, lekattor)
- Synonymer: vara
viða-
Bottniska
Förled
viða-
- som har med ved att göra
- Användning: Se við.
viðahús
Bottniska
Substantiv
viðahús n
- vedbod
viðĕnn
Bottniska
Substantiv
viðĕnn
- böjning
víðferðing
Bottniska
Substantiv
víðferðing m
- landstrykare
- Jämför: rekling
- Se även: víðrekal, víðrekst
viðgádd
Bottniska
Adjektiv
viðgádd
- förbrukad, helt och hållet använd
- Heile faðrsærfĕð ér viðgádt.
viði
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-i
viði f
- vidja
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: nǫutviði
- Varianter: hviði
víðrekal
Bottniska
Adjektiv
víðrekal
- som gärna driver omkring när och fjärran
víðrekst
Bottniska
Adjektiv
víðrekst
- som far vida omkring: 1) om människor och djur; 2) även om växter som utbreder sig mycket
- Etymologi: Av reka "vandra efter vägarna".
viindt
Bottniska
Verb
viindt
- falla hastig och lätt, utan buller
- Ji råhdt armäst vä’n, sä vandt’n
- Jag rörde knappast vid honom, så föll han.
- Ji nössä bara ti’n, sä vandt’n sóm’n dunsäkk.
- Han vandt ópp nea.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. vandt, sup. våndti, våndtä el. vöntä.
vík
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
vík f
- vik
- Fiskän ha gaddä säg ti nätä, i vikä.
- Fisken har gått ymnigt på nätet, samlat sig i viken.
- Etymologi: Av .
vikj’
Bottniska
Verb
vikj’
- vittja nät och krok
- Grammatik: Pret. vikt’, sup. vikt.
- Varianter: vikk’
Víkstrǿm
Bottniska
Substantiv
Víkstrǿm m
- "Mall:uttal"; nom. bfsg. /víːkstrœmen/
- ett efternamn
- Heð vær vestum ákrhagan, hæfð’ Víkstrǿmĕn sagdt, dera skógjum mínum.
- Det var väst om gärdsgården (som skiljer den odlade marken från betesmarken), hade Víkstrǿm sagt, på min skog.
viku
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-2
viku f
- (tidsenhet) vecka
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: kunuvikun
vilað
Bottniska
Verb
vilað
- böjning
vildgóð’
Bottniska
Verb
vildgóð’
- göra en så gott igen, vedergälla, ersätta
- Etymologi: Jämför fornnordiska vild f "vilja, välvilja; gunst".
- Grammatik: Pret. vildgódd’, sup. vildgódt.
- Besläktade ord: góð, vildgóðning
vildgóðning
Bottniska
Substantiv
vildgóðning f
- återtjänst, vedergällning, betalning
- hövlighet, liten gåva, undfägnad, i synnerhet för att göra någon sig bevågen, muta någon
- Etymologi: Jämför fornnordiska vild f "vilja, välvilja; gunst".
- Besläktade ord: vildgóð’
vildt’
Bottniska
Verb
vildt’
- böjning
vili
Bottniska
Verb
vili
- "Mall:uttal" (Umeå, Skellefteå, Kalix)
- "Mall:uttal" (Hössjö); /ʋèljɐ/, /ʋèljen/(Skellefteå)
- vilja
- Etymologi: Av ; jämför jämtska vili.
- Grammatik: Pres. vilð pl. vili, pret. vildt’, sup. vilað.
- vilja
- Bæra viljenn ér góð, ér eð rummĕð nóv.
- Bara viljan är god, är det rum nog.
- Etymologi: Av .
vilk’
Bottniska
Substantiv
vilk’ n
- virke[10]
- Varianter: vilkj’
vill’
Bottniska
Verb
vill’
- dra av skinnet av djur utan att upprista eller skada det
vill’ bort
Bottniska
Verb
vill’ bort
- (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/10 sig) komma vilse, på "villstråk"; förvilla sig, gå miste
villfyrsýn
Bottniska
Substantiv
villfyrsýn f
- trolldom, taskspeleri
villr
Bottniska
Adjektiv
villr
- bättre
- Etymologi: Av (vildri, vildari; vilztr, vildastr).
- Sammansättningar: æðrvillr
villskipting
Bottniska
Substantiv
villskipting m
- vildbasare, ostyrig människa
vimpling
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
vimpling m
- gråsiska Carduelis flammea flammea
- Synonymer: ǫldrspærr
- skällsord för den, som är yster och ostadig
- Áh dín vimpling dig!
- Åh du yrkropp, som gastar utan att se och tänka för dig.
vind
Bottniska
Adjektiv
vind
- vind, skev
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: vind’, vindes, vinding
Substantiv
vind m
- vind
- Etymologi: Av .
- värk i leder på armar och ben liksom vore de vridna ur sitt rätta skick
- Jag hæf tukkin vind i handlófen.
- Jag har en sådan värk i handleden.
- Etymologi: Till ordet motsvarande fornnordiska vinna "utföra, verkställa, arbeta, förslå till".
- Sammansättningar: vindtág
vind’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
vind’ f
- krokigt skaft på navare eller spikborr
- Besläktade ord: vinding, vind
- Sammansättningar: vindnafar
- Synonymer: nafarvind’
vindes
Bottniska
Verb
vindes
- bliva vind, sned, skeva
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. och sup. vindeseð.
vinding
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
vinding m
- utur vinda stockar kluvna och täljda korta plankor eller bräder, som sätts i fram- och bakstäven på båtar
vindnafar
Bottniska
Substantiv
vindnafar m
- borrsväng
- Etymologi: Av vind’ "krokigt borrskaft" och nafar "navare".
vindtág
Bottniska
Substantiv
vindtág f
- linnea Linnæa borealis
- Synonymer: kveisgres, róhaltgres
víngł’
Bottniska
Verb
víngł’
- vara ostadig, ombytlig i handling och tänkesätt
- handla bedrägligt, vingla
víngskekł
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
víngskekł m
- plockad fågelvinge
vínk’
Bottniska
Verb
vínk’
- luta
vínstr
Bottniska
Adjektiv
vínstr
- vänster, vänster tillhörig
- Etymologi: Av .
Adverb
vínstr
- mot vänstra handen, på vänstra sidan
- Hǫnn ér á vínstr.
- Han gör allt tvärtom.
Substantiv
vínstr f
- en av boskapens inälvor, den är invändigt full med veck eller fållar längsåt (tolvfingertarm?)
- Etymologi: Fornnordiska vinstr "fjärde magen hos idisslande kreatur".
víntr
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
víntr m
- vinter
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: víntrreiþ’, víntrvegg, vórvíntr
- Se även: vór, sumar, hǫust
vipp’
Bottniska
Verb
vipp’
- lätt och hastigt kasta, stöta kull
- vipp’ áf vegj
- kasta bort
- vipp’ uppniðá
- stöta omkull, överända
- Användning: Ordet antyder vanligen att det sker hastigt och lätt och att det, som kastas eller kullstötes, är lätt, eller i motsatt fall, att den verkande kraften är i samma mon av övervägande styrka.
- falla hastigt och lätt
- svänga, vinka
- Húndĕnn vippeð rómpę.
- Fugłĕnn vippeð stýleð.
- Etymologi: Av .
vippstjett
Bottniska
Substantiv
vippstjett f & m
- sädesärla Motacilla alba
- Synonymer: erl’
- gosse eller flicka, som hoppar och är i ständig rörelse; ystert och livligt barn
- flyktig och opålitlig människa
- Synonymer: hvikil
- Etymologi: Fornnordiska stertr, jämför stjart.
vipt
Bottniska
Substantiv
vipt m
- bukull, vinterull, kort ull under buken; klippes om våren eller hösten[11]
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: vef, vefa
vírak
Bottniska
Substantiv
vírak m
- kåda ifrån myrstackar
vís
Bottniska
Adjektiv
vís
- vis
- varse
- Vanliga konstruktioner: varð’ vís
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bakavís, kangvís, mærkvís, vískær
vísar
Bottniska
Substantiv
vísar m
- väggur utan slagverk
vískær
Bottniska
Substantiv
vískær m
- synsk, fjärrskådare
visn’
Bottniska
Verb
visn’
- vissna
- Etymologi: Av .
- Synonymer: fałnes, kvałnes
viss’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn
viss’ f
- "Mall:uttal" (dat. bfsg.)
- visshet, säkerhet
- Hǫnð gikk i viss’nn ett’ histum.
- Han gick efter hästen förvissad att finna honom.
- Dú kænn gá i viss’nn dil móðrę̆ dín’.
- Du kan gå till din moder, säker att få det du önskar.
- Vanliga konstruktioner: i viss’nn
- Etymologi: Av .
vit
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn
vit n
- vett
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: óviting, óvitug, vittænn, vitvilling
vita
Bottniska
Verb
vita
- veta
- Ég veit ínt’ hvórt nð ér heim’.
- Jag vet ej om han är hemma.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. vist’, sup. vitað.
vítr
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn
vítr f
- (mytologi) (oftast i bestämd form) en spökvarelse, som tros bo i berg, helst bredvid insjöar, över vilka och deras fiskar hon skall hava ett oinskränkt välde[12]
- Etymologi: Fornnordiska véttʀ, vétʀ, vǽttʀ, vǽtʀ, vítʀ.
- Diverse: Hon skall ibland visa sig för dem, som äro i syne som man säger, såsom ett rödklätt fruntimmer. Hon skall ock äga kor, som än är synliga och än osynliga som kallas vítrkóin /ʋìːtəɾkuːen/. Hon skall ock äga makt att bergtaga människor, vilket dock mera tillägnas andra arter bergsrån, som kallas trǫllę̆ /trɞ́lːɐ/ i plur.
vittænn
Bottniska
Substantiv
vittænn f
- visdomstand
vitvilling
Bottniska
Substantiv
vitvilling m
- vettvilling
- Etymologi: Jämför fornsvenska vitvillinger, vetvillinger.
vóð
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
vóð f
- våd
- Etymologi: Av .
vódelig
Bottniska
Adjektiv
vódelig
- vådlig, riskabel
vóf
Bottniska
Verb
vóf
- böjning
vóg
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn
Mall:gmq-bot-subst-f-4
vóg 1 m, 2 - 4 f
- var
- Heð rinn’ út vógjĕnn.
- Det rinner ut var.
- Etymologi: Fornnordiska vágr.
- Sammansättningar: vógmóðr
- Besläktade ord: vóges
- våg, bölja, svängning i rummet
- Etymologi: Liksom fornsvenska vāgh f, svenska våg u, danska vove u troligtvis av f, motsvarande tyska Woge f.
- våg, som man väger med
- hävstång
- Etymologi: Av f, jämför isländska vog f.
- Sammansättningar: vógmæt
vóg’
Bottniska
Verb
vóg’
- våga, våga på, drista sig till
- Jag vóg’ mig ínt’ dil eð.
- Jag vågar mig ej därtill.
- Etymologi: Av .
- Synonymer: nennes, trøyst’
- Fraser: słíkt vógeð
Substantiv
vóg’
- böjning
vógern
Bottniska
Substantiv
vógern
- böjning
vógjĕnn
Bottniska
Substantiv
vógjĕnn
- böjning
vógjirn
Bottniska
Substantiv
vógjirn
- böjning
vógmæt
Bottniska
Substantiv
vógmæt m
- vikt eller tyngd till våg
vók
Bottniska
Verb
vók
- böjning
voka
Bottniska
Verb
voka
- vaka
- Etymologi: Av , jämför norska vake, vaka, danska våge; av samma rot som nederländska waken, tyska wachen, engelska wake jämte watch.
- Grammatik: Pret. vók eller voka, sup. vakhi eller voka, perf.part. vøkinn eller vǫkinn.
- Besläktade ord: vak, vakk’, vekj’, vektar, vøkn’
Substantiv
voka f pl
- böjning
vǫkinn
Bottniska
Adjektiv
vǫkinn
- vaken
- Etymologi: Av .
- Varianter: vøkinn
- Besläktade ord: vak, voka, vøkn’
Vóldrum
Bottniska
Substantiv
Vóldrum (dat. ?)
- tätorten Vuollerim i Jokkmokks kommun
vón
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
vón f
- förhoppning, anledning att vänta något, förväntan att något skall ske; utväg, möjlighet, tillfälle, lämplighet, läglighet
- Etymologi: Av .
- Varianter: ván
- Besläktade ord: vænes, vænt’
- Sammansättningar: lífsvón
- Fraser: drepa vóna, pá vónvora, Um dú haf dóna, nóv haf dú vóna.
- viss bredd av något längs en sida, vad som t. ex. på en åker harvas med harvens bredd, slås med lie eller räfsas när räfserskan går rakt fram
vón’
Bottniska
Substantiv
vón’ f
- redskap, giller, vari man fångar djur eller fisk
- Sammansättningar: fiskvón’, vónvær
Adjektiv
vón’
- umbärande, som kan umbära, välvilligt giver eller är i tillfälle att låna
- Lán með knífĕn, um dú ér vón’.
- Låna mig kniven om du kan umbära honom.
- Ég ér int’ vón’ eð.
- Jag umbär det ej (kan ej låna, giva dig det).
- Ér dú vón’ yksę?
- Kan du (utan olägenhet) umbära yxan?
- Användning: I nekande satser utmärker det både att man ej kan umbära och att man ej vill, om man det kunde.
- Besläktade ord: vónes
vóneð
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
vóneð m
- "Mall:uttal" (Skellefteå)
- markremsa
vónes
Bottniska
Verb
vónes
- umbära, vara villig eller i tillfälle att låna, dela med sig
- Vónes dú lán’ mig nælta miøł?
- Kan du låna mig lite mjöl?
- Vónes dú ge mig ein bita brǿð við dig?
- Vill du låta mig äta en brödbit hos dig?
- Ég vónes eð int’.
- Jag umbär det ej, kan ej lämna det.
- Besläktade ord: vón’
vónvær
Bottniska
Adjektiv
vónvær
- som aktar sig för giller, snaror; om räv, järv m. fl
- Etymologi: vón’ "giller" och vær "varsam"
vór
Bottniska
Substantiv
vór m
- vår
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: vórann, vórgjera, vórprypp’
- Se även: sumar, hǫust, víntr
Pronomen
vór
- vår
- Etymologi: Av .
- Varianter: vur, vuren, vór’, vóren, vóreð
vór’
Bottniska
Verb
vór’
- præt. plur. av vara
Pronomen
vór’ f
- vår
- Etymologi: Av .
- Varianter: vur, vuren, vóren, vóreð
vórðinn
Bottniska
Adjektiv
vórðinn
- beskaffad, skapad, danad, artad
- Heð ér ínt’ svø vórðeð.
- Det är ej så beskaffat.
- tjänlig, skicklig, läglig, väl passande
- Etymologi: Av "bliven", perf. part. till verða = varð’.
- Sammansättningar: lætvórðinn, nǫutvórðinn, trǫugvórðinn
vóren
Bottniska
Pronomen
vóren m
- vår
- Varianter: vur, vuren, vór, vóreð
vórgjera
Bottniska
Verb
vórgjera
- tillreda jorden för vårsädet, förrätta sysslor hörande till våranden
vǫru
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-2
vǫru f
- vara, handelsvara
- (i bestämd form) brännvin
- Etymologi: Av , ack., dat. och gen, vǫru, pl. vǫruʀ; jämför färöiska vøra.
- Varianter: varu
- Sammansättningar: handlsvǫru, vǫruhandl, vǫruverð, vótvǫru
vǫruhandl
Bottniska
Substantiv
vǫruhandl m
- varuhandel
vǫruverð
Bottniska
Substantiv
vǫruverð n
- varuvärde, varupris[13]
vórvíntr
Bottniska
Substantiv
vórvíntr m
- vårvinter
vót
Bottniska
Adjektiv
vót
- våt
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: vǽt’, vótnes
- Sammansättningar: lakkvót, lǿkenavót, lǿkvót, vótprypp’, vótveðr, vótvǫru
vótnes
Bottniska
Verb
vótnes
- bli fuktig
- Heð vótnes ti ǿgróĕn.
- Det blir fuktigt i ögonvrån.
- Besläktade ord: vót
vótprypp’
Bottniska
Substantiv
vótprypp’ f
- spillkråka Dryocopus martius
- Synonymer: spillkrák’, spillskír, støhnkrák’, regnprypp’
vǫtu-
Bottniska
Förled
vǫtu-
- som har med vatten att göra
- Etymologi: Jämför fornsvenska vatu-, svenska vattu-.
- Sammansättningar: vǫtubrýn, vǫtudíkj’, vǫtudrag, vǫtugirug, vǫtugrænn, vǫtuhempr’, vǫtukæll, vǫtukær, vǫtukeld’, vǫtusulv, vǫtuskóp’, vǫtuskáł, vǫtusetj’, vǫtustǫfu, vǫtusót, vǫtusjúk’, vǫtusá, vǫtutagg, vǫtuvelling, vǫtupæss, vǫtusiga, vǫtusterk, vǫtulók, vǫtudrǿł, vǫturák
vǫtubrýn
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
vǫtubrýn n
- vattenbryn
vǫtudrag
Bottniska
Substantiv
vǫtudrag n
- vattendrag
vǫtudrǿł
Bottniska
Substantiv
vǫtudrǿł f
- vattensamling efter regn, vattenpuss
vǫtugirug
Bottniska
Adjektiv
vǫtugirug
- som vill ha mycket vatten; törstig
vǫtugrænn
Bottniska
Adjektiv
vǫtugrænn
- som ej dricker vad vatten som helst bjudes; om hästar och andra kreatur
vǫtukeld’
Bottniska
Substantiv
vǫtukeld’ f
- vattenkälla, brunn
vǫtukæll
Bottniska
Substantiv
vǫtukæll m
- vattenhjul i kvarn
- Synonymer: kvarnkæll
vǫtukær
Bottniska
Substantiv
vǫtukær n
- vattenkärl
vǫtulók
Bottniska
Substantiv
vǫtulók m
- lók
- Heð læk frá takĕð, svø heð stóð vǫtulókĕnn ettir eð pá gułfĕð.
- Det läckte från taket, så att ett vattenflöde blev längs golvet.
vǫtupæss
Bottniska
Substantiv
vǫtupæss n
- vattenpass
vǫtusetj’
Bottniska
Verb
vǫtusetj’
- lägga i vatten
- vǫtusetj’ fiskjĕnn
- vattenlägga (salt) fisk
vǫtusjúk’
Bottniska
Substantiv
vǫtusjúk’ f
- vattusot
- Synonymer: vǫtusót
- Användning: Används nog egentligen bara i bestämd form: vǫtusjúkę.
vǫtuskóp’
Bottniska
Substantiv
vǫtuskóp’ f
- vattenskopa
vǫtusót
Bottniska
Substantiv
vǫtusót f
- vattusot
- Synonymer: vǫtusjúk’
vǫtustǫfu
Bottniska
Substantiv
vǫtustǫfu f
- vattenstäva, varmed man öser eller vari man bär vatten
vǫtusulv
Bottniska
Substantiv
vǫtusulv f
- smalnäbbad simsnäppa
vótveðr
Bottniska
Substantiv
vótveðr n
- regnväder, blötväder
vótvǫru
Bottniska
Substantiv
vótvǫru f
- våtvara, flytande ämne, såsom mjölk, öl, brännvin m. m.
- Hæf dú nænn vótvǫru át mig fyr tyrstum?
- Har du något vått åt mig, som kan släcka törsten?
- Hǫnð ér nóv næ bigifinn pá vótvǫrum.
- Han älskar nog mycket drickesvaror (öl och brännvin).
vrang
Bottniska
Adjektiv
vrang
- vresig, motvillig, ond
- Sammansättningar: vrangstýrug
- svår att bevandra, trång att genomgå
- vrangt land, vrang skóg, vrang vegj
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-r
vrang f
- (sjöfart) spant
- Sammansättningar: vranghǽł
vrangstýrug
Bottniska
Adjektiv
vrangstýrug
- ostyrig, våldsam
vrangt
Bottniska
Adjektiv
vrangt
- böjning
vríð
Bottniska
Substantiv
vríð m & f
- en stor utväxt eller knöl på sidan av träds stammar, som är såsom en sammangyttring av masur
- ett fat eller skål, gjord eller urholkad ur en sådan knöl på trän
- stark människa
- Hann vær sterk, hann vær sum ein vríð.
- Han var stark, han var som en vril.
- Synonymer: hvíð, rýð
- Varianter: vríl
vríðand
Bottniska
Substantiv
vríðand f
- bläsand Anas penelope
- Etymologi: Kallas så av sitt läte.
vríl
Bottniska
Substantiv
vríl f & m
- knölig utväxt på trädstammar
- av sådan knöl förfärdigad skål, fat
- Synonymer: vríð
vrín’
Bottniska
Verb
vrín’
- gnägga
- Etymologi: Fornnordiska hrína (hrein, hrinit) "gnägga".
- Besläktade ord: vrinsk, vrinsk’, vrinskes
- Synonymer: rynsk’
vrinsk
Bottniska
Substantiv
vrinsk m
- hingst
vrinsk’
Bottniska
Verb
vrinsk’
- gnägga högljutt
vugg’
Bottniska
Verb
vugg’
- vagga
- Etymologi: Av .
- Synonymer: túll’
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-3
vugg’ f
- vagga
- Sí hvurrig hǫnð sit og brettes i vuggę.
- Se hur han försöker sätta sig upp i vaggan.
- Etymologi: Av fornnordiska vagga, ack. vǫggu, ifrån verbet; jämför färöiska vøgga, norska vogge, svenska vagga, danska vugge.
- Synonymer: túll’
vultr
Bottniska
Adjektiv
vultr
- ovig, som har lätt för att falla
- Etymologi: Av .
- Varianter: valt, vult
vur
Bottniska
Pronomen
vur
- variant av vór
vurðislǫus
Bottniska
Adjektiv
vurðislǫus
- vårdslös, oaktsam[8]
vuren
Bottniska
Pronomen
vuren m
- vår[14]
- histnn vuren
- vår häst
- Varianter: vur, vór, vóren, vóre
vurt
Bottniska
Verb
vurt
- böjning
- Varianter: vart
vyrt
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn
vyrt f
- vört[15], söttnat och kokat öl- eller brännvinsämne [16]
- Vyrtę̆ ér sterk.
- Etymologi: Av .
vysj
Bottniska
Interjektion
vysj
- hyssj
- Besläktade ord: kvysj’, vysj’
væ
Bottniska
Verb
væ
- böjning
væð
Bottniska
Substantiv
væð n
- vadställe eller ett smalt, grunt vatten, som man kan vada över
- en smal, låg och obetydlig skog emellan myrar eller kärr och mossar
- vad
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: vada
vædd
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
vædd m
- snöplogning; snöplogningsskyldighet
- Sammansättningar: væddandor
Verb
vædd sing
- böjning
vǽgj’
Bottniska
Verb
vǽgj’
- väja
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. vǽgd’, sup. vǽgdt.
vǽnes
Bottniska
Substantiv
vǽnes
- "Mall:uttal"; pret. "Mall:uttal"
- förmoda, hoppas, vänta, mena
- Ég vǽnes dú heils’ uppa mig.
- Jag hoppas att du hälsar på mig.
- Dú hæf full fátt bréfĕð, vǽnes ég.
- Du har väl fått brevet, hoppas jag.
- Ég vǽndtis ég skúll’ æ fátt mig nælta mæt.
- Etymologi: Från "giva hopp om, lova, hoppas, vänta"; jämför älvdalska wenas; till vón.
vǽngj
Bottniska
Substantiv
vǽngj m
- vinge[17]
- Etymologi: Av ; jämför norska veng.
vær
Bottniska
Adjektiv
vær
- varsam
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: skutvær, vónvær
- Antonymer: óvær
Substantiv
vær m
- varsel
- Heð gár værĕnn fyri num.
- Det går varsel före honom.
- skydd
- Hærann tag værĕnn áf menniskję.
- Haren tar skydd från människan (när den blir jagad).
Verb
vær
- böjning
væra
Bottniska
Verb
væra
- variant av vara
- Etymologi: Av .
værm
Bottniska
Substantiv
værm
- varm
- Hǫuva hvoð heð ér værmt i dag!
- Usch vad varmt det är i dag!
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Neutrum værmt.
- Sammansättningar: værmlífeð, værmtak
- Besläktade ord: verm’
værmt
Bottniska
Adjektiv
værmt n
- böjning
vǽt’
Bottniska
Substantiv
vǽt’ f
- mjölk eller annan vätska som ätes till gröt
- fuktigt väder
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: grǫutvǽt’
vætn
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n
vætn n
- vatten
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: uppstupvætn, lútvætn
- Besläktade ord: vætn’
vættring
Bottniska
Substantiv
vættring f (?)
- vågrätt plan
- Brǽðę ligg i vættring.
- Brädan ligger vågrät.
vøkinn
Bottniska
Adjektiv
vøkinn
- vaken
- Báðne ér vøkinn.
- Barnet är vaket.
- Báðna éra vøkinn.
- Barnen är vakna.
- Etymologi: Av .
- Varianter: vǫkinn
- Besläktade ord: vak, vaka, vøkn’
- Sammansättningar: kveldsvøkinn
vøkn’
Bottniska
Verb
vøkn’
- vakna
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. vøkne.
- Varianter: vakn’, vankn’
- Besläktade ord: vak, voka, vakk’, vøkinn
vørð’
Bottniska
Substantiv
vørð’
- vårda sig, bemöda sig att göra något
- vørðen ínt’!
- Låt bli!
- É skúll’ ínt’ vørð’.
- Ni skulle inte bemöda er.
- Hánn vørðe sig ínt’ um nn.
- Han brydde sig inte om honom.
- Etymologi: Av .
- Användning: Detta talesätt har ock därjämte en art gäckande bemärkelse, såsom ville man säga: "Jag föraktar ert bemödande"; vørð dig nælta "rör på dig". Säges uppmanande åt en lat.
- Besläktade ord: óvurðing, óvørðug, vørðislǫus
yfir
Bottniska
Adverb
yfir
- över
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: yfirdeil, yfirgifin, yfirheit, yfirhefł, yfirtág, yfirum, yfirvall, yfiventin
Preposition
yfir
- över
- Grammatik: Styr liksom á, ettir, fyri, í, við, úndir och með, både ackusativ och dativ beroende om predikatet indikerar rörelse eller befintlighet.
yfirtág
Bottniska
Substantiv
yfirtág n
- överdrag på kuddar och bolster[18]
yfirum
Bottniska
Preposition
yfirum
- "Mall:uttal" (Västerbotten); /ʏːʋɛɾʊ̃/ (Kalix)
- ovanför
- Heð hengdt’ lang a ístæppęn yfirum finstrĕð.
- Det hängde långa istappar ovanför fönstret.
yfirvǽnt
Bottniska
Adjektiv
yfirvǽnt
- trött på att vänta
ygł’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
ygł’ f
- ögla, lycka, märla av en tråd, band, tåg eller rep[19]
- Synonymer: lykkj’
Verb
ygł’
- kräkas, känna hos sig en benägenhet till att kräkas och vomera[19]
- Heð vær svø styggt at jag tóv pá ygł’ át dý.
- Det var så otäckt, att jag började kräkas av det.
- Varianter: ýgł’, ygłes
- Besläktade ord: ygłig
- Synonymer: køyjes
yks’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
yks’ f
- yxa
- Etymologi: Till .
ýl’
Bottniska
Verb
ýl’
- yla
- Etymologi: Av .
- Varianter: úł’
ylj
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-4
ylj f
- långa, smala trän på sidorna av skrindor så upptill som nertill, varuti vidjorna är bundna; sidostycke eller sidobåge i en hö- eller färdskrinda
- botten i en sälsko
- Varianter: yrj
- Sammansättningar: skríndylj
yms’
Bottniska
Adverb
yms’
- ömse
- Honn ragað át yms’ veggę.
- Han raglade åt ömse väggar.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: ymsleiðs
Verb
yms’
- byta
- Jag git steð yms’ kjórðslęn.
- Jag bör väl byta kjol.
- Etymologi: Av föregående ord.
ymsleiðs
Bottniska
Adverb
ymsleiðs
- på varjehanda sätt, än så och än så
- Jag gør eð ymsleiðs.
- Jag gör det på varjehanda vis, än så och än så, ibland på det ena viset och ibland på det andra.
- Besläktade ord: yms’
ynk
Bottniska
Substantiv
ynk f
- uselhet, dålighet, ömtålighet
- Sammansättningar: ynkheit
ynkheit
Bottniska
Substantiv
ynkheit f
- ömklighet, elände
- Heð vær ynkheit dil hist.
- Det var ett elände till häst.
ypi
Bottniska
Adjektiv
ypi
- öppen
- Dyra / dyrnn ér ypi.
- Dörren är öppen.
- Durana éra ypi.
- Dörrarna är öppna.
- Etymologi: Såsom fornsvenska ypin av .
- Varianter: upi
- Sammansättningar: ypispís
- Besläktade ord: ypn’, ypning
Preposition
ypi
- till
- Synonymer: át, pá, dil
ýr’
Bottniska
Verb
ýr’
- yra
- Heð úrð’ sindrirn.
- Det yrde gnistor.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. úrð’, sup. úrt.
- Fraser: ýr’ upp
ýr’ upp
Bottniska
Verb
ýr’ upp
- spritta upp, studsa upp såsom bollar
yrk’
Bottniska
Substantiv
yrk’ n
- arbete, yrke, strängt arbete[20]
- hæft yrk’ i dag
- haft strängt arbete i dag.
- hełgjinndag og yrk’
- helgedag och arbetsdag
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: hvurk’
- Fraser: sjú daga yrk’
- Sammansättningar: yrkdag
Verb
yrk’
- yrka
- Og dá hǫnð derett’, undir tíðĕnn, fłeir’ gang’ yrkeð pá deðsama,...
yrkdag
Bottniska
Substantiv
yrkdag m
- söknedag, arbetsdag, vardag
- Sammansättningar: yrkdagskłǽdd
- Synonymer: hvurkdag
- Antonymer: hełgjdag
ysil
Bottniska
Substantiv
ysil m
- borst på becktråd, svinborst såsom spets på becktråd
- Etymologi: Ombildning av hys(l)ing se SAOB.
yskig
Bottniska
Adjektiv
yskig
- gråskymlig, skiftande mellan tvenne färger[21]
- Varianter: yskjug
- Sammansättningar: gráyskig
yskjug
Bottniska
Adjektiv
yskjug
- spräcklig; ojämn i färg
- Varianter: yskig
ýtrst
Bottniska
Adverb
ýtrst
- ytterst
- Hón sýteð um kóĕn fyr hón vær hvít og svart ýtrst i øyrað.
- Hon tog hand om kon eftersom hon vad vit och svart ytterst på örat.
- Stórfiskjĕnn sæt ýtrst pá smítę̆.
- Den stora fisken satt ytterst på änden på nätet.
- Etymologi: Av , avledning till út.
- Varianter: ýðst
æ
Bottniska
Verb
æ
- böjning
æðl
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
æðl m
- kreaturens urin med deras gödsel blandad, som plär samlas under fähusgolv och är av vällings tjocklek
- Etymologi: Motsvarande svenska dialektala al, adel, m "urin (av kreatur), gödselvatten", motsvarande danska dialektala addel, al, "gödselvatten, nnt. (?) adel, addel, al med båda betydelser.
æðl’
Bottniska
Verb
æðl’
- ösa æðl
æðlĕn
Bottniska
Substantiv
æðlĕn
- böjning
æðrum
Bottniska
Pronomen
æðrum
- bestämd form dativus pluralis av ænn’ "annan"
æðrvillr
Bottniska
Adjektiv
æðrvillr
- vida bättre (än en annan); förträfflig; som vill anses bättre och förnämare än undra
ǽfintýr
Bottniska
Substantiv
ǽfintýr n
- äventyr
- um jag dil ǽfintýrs skúll’ tverdøyj’
- om jag till äventyrs skulle tvärdö
- Etymologi: Jämför färöiska ævintýr, isländska ævintýri.
- Besläktade ord: ǽfintýrlig
ækkj’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
Mall:gmq-bot-subst-n-1
ækkj’ n & f
- lappsläde
- Etymologi: Av .
- Varianter: ækké
- Sammansättningar: læssækkj’
ǽł’
Bottniska
Verb
ǽł’
- fortplanta, föda
- Ég fikk mig nægr’ Íslanðspǽrę i fjórð, og nú ha dim ǽłeð sig heile tunnę.
- Besläktade ord: ełas
ænn
Bottniska
Substantiv
ænn f
- bestämd tid för jordbruk, men även annat[22][23]
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: ænntíð, báðnænn, pǽrænn, sǽðisænn, sjałænn, skyrðænn, słáttænn, vórænn
ænn’
Bottniska
Pronomen
ænn’
- annan[24]
- Ænn’ ér betr.
- Den andra är bättre.
- Ta æðr’ strómpirn.
- Tag de andra strumporna.
- vara út fyr æðrum
- vara hos andra, tjäna
- Grammatik: Nominativ eller femininum ænnar, neutrum ænneð, pluralis æðr’, næðr’, æðrirn eller næðrirn, med skillnaden att de två senare mest brukas om människor.
- Varianter: nænn’
- Sammansättningar: æðrvillr, ænnhvor, hvor æðr’, hvor ænn’
Ænn’
Bottniska
Substantiv
Ænn’ f
- ett kvinnonamn
- Etymologi: Av .
- Homofoner: ænn’
- Besläktade ord: Ánna
ænnar
Bottniska
Pronomen
ænnar f eller m
- annan
- ein ænnar fłikk’
- en annan flicka
- Jag fá sig sum ænnar kær.
- Jag säger som en annan karl (säger).
- Grammatik: Maskulinum nominativ eller ackusativ ein ænn’, neutrum eitt ænneð.
- Varianter: ær
ænnars
Bottniska
Adverb
ænnars
- annorlunda
Adjektiv
ænnars
- annorlunda
ænneð
Bottniska
Pronomen
ænneð
- bestämd form neutrum singular av ænn’
- Vanliga konstruktioner: ænneð hvórt
Räkneord
ænneð
- andra
Adverb
ænneð
- bra
- Heð gikk sum ænneð.
- Det gick bra.
ænneð hvórt
Bottniska
Konjunktion
ænneð hvórt
- antingen det ena eller det andra, ettdera, vilketdera
- Jag vill vita ænneð hvórt.
- Jag vill veta visst, vilketdera det skall vara, antingen det ena eller det andra.
- Heð varð varð’ ænneð hvórt.
- Det måste bliva eller beslutas ettdera, det måste visst avgöras.
- Ér eð svø heð nænnsinð ska varð’ ałvar við dý, svø varð dú nú ænneð hvórt gifa samtykk’ dil lýsningę̆, heller og gár ég dil próstum og let lýs’ fyr mig og ein ænnar fłikk’.
- Etymologi: Fornnordiska annat hvárt, färöiska annaðhvørt med samma betydelse.
- Användning: Talesättet utmärker en fodrad visshet, i vilketdera fallet något skall ske.
ænneðtukkeð
Bottniska
Adverb
ænneðtukkeð
- lika mycket (till), en gång till så mycket[25]
- – Fíng’ é lík’ mykið i ár sum i fjórð?
- – Vé fíng’ ænneðtukkeð dil.
ænnhvor
Bottniska
Pronomen
ænnhvor
- varannan
- Jó, vé ha fiskeð ænnhvor dag.
- Ja, vi har fiskat varannan dag.
- Etymologi: Av ænn’ "annan" och hvor "var, varje"; jfr färöiska annarhvør, isländska annar hver med samma betydelse, fornnordiska annar hvǫr, annar hvárr "en av två".
- Varianter: ænnehvor, ænneðhvort
- Synonymer: aggumt
ænnt
Bottniska
Adverb
ænnt
- brått, skyndsamt
- Ég hæf svø ænnt um tómĕð.
- Etymologi: Av .
æptę
Bottniska
Substantiv
æptę m
- afton, kväll[26]
- i gár um æptęnn
- i går kväll
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Nom. bfsg. æptęnn, pl. æptnęn.
- Sammansättningar: æptęvarð, æptęverð, nýársæptę
- Synonymer: kveld
æptęvarð
Bottniska
Substantiv
æptęvarð
- mellanmål som ätes klockan 4—5 e. m.[27]
- kvällsvard, kvällsmat[28]
- Varianter: æptęverð
- Synonymer: kvéllsvarð
æptęverð
Bottniska
Substantiv
æptęverð m
- mellanmål som ätes klockan 4—5 e. m.[29]
- aftonvard[30]
- Varianter: æptęvarð
ær
Bottniska
Pronomen
ær
- variant av ænnar
- Heð væ ínt’ hǫnð, heð vær ein ær.
ærgj
Bottniska
Adjektiv
ærgj
- ond
- duktig, driftig, rask, duglig
- ærgj at lesa
- dugtig att läsa
- Heð vær n ærgj stínt’ dil oð ærrbeit.
- Det var en rask flicka till att arbeta.
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Kompar. ærgjændĭ, superl. ærgjest.
- Sammansättningar: handærgj
ærgulǽr
Bottniska
Verb
ærgulǽr
- utmärker något häftigt bemödande, stretande, t. ex. om tvenne oxar stångas, eller om dem som brottas
- Sí hvurrig dum ærgulǽr.
- Se huru de bråkar.
ærm
Bottniska
Substantiv
ærm m
- arm
- Etymologi: Av .
- ärm
- Etymologi: Av .
Adjektiv
ærm
- arm
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: ærmest
- Se även: ærmmon
ærmbuga
Bottniska
Substantiv
ærmbuga m
- (anatomi) armbåge
- Etymologi: Som i svenskan en folketymologisk förändring av .
ærmest
Bottniska
Adverb
ærmest
- knappast
ærmmon
Bottniska
Substantiv
ærmmon m
- i bristande mån, ett obetydligt bristande eller felande för att vara fullkomligt
- Heð kum júst pá ærmmonĕn.
- Det kom just bara an på en obetydlig brist för att vara fullt.
ærrbeit’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-1
ærrbeit’ n
- arbete
- Etymologi: Liksom norska arbeid n, danska arbejde n, av medellågtyska arbeit.
- Besläktade ord: ærrbeitar
- Sammansättningar: ærrbiðsjælak, ærrbiðsmǫur
Verb
ærrbeit’
- arbeta
- Ærrbeit um dægjĕnn og ínt’ um nǫ́ttę̆.
- Arbeta om dagen och inte om natten.
- Etymologi: Liksom danska arbejde lånat av medellågtyska arbeiden, avledning av arbeit (se ovan), och motsvarande gotiska arbaidjan, fornhögtyska arabeitjan och arabeiton, tyska arbeiten.
ærrbeitar
Bottniska
Substantiv
ærrbeitar m
- arbetare
ærrbiðsjælak
Bottniska
Adjektiv
ærrbiðsjælak
- effektiv i arbetet
ærrtig
Bottniska
Adjektiv
ærrtig
- präktig
- Heð vær i ærrtigęnĭ suff’.
- Det var en präktigare soffa.
- läraktig
- Poikĕn ér ærrtig.
- Pojken har lätt att lära.
æsk
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-m
æsk m
- (träd) ask
- (kärl) ask
- Etymologi: Av .
- Varianter: æskj
æsk’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn
æsk’ f
- aska
- Etymologi: Av .
- Fraser: Fǫtugdómĕn og hǿgferðę̆ spynnes ti heitæskę.
- Sammansättningar: æsktórsdag
- böjning
æsp
Bottniska
Substantiv
æsp f
- (träd) asp
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: æspskæf
ǽt’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
ǽt’ f
- "Mall:uttal" (Skellefteå)
- krubba, ho
- Etymologi: Av .
- Synonymer: etu f
ǽtt
Bottniska
Substantiv
ǽtt f
- ätt, släkt
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: ág’, ǽtteð
ǽtteð
Bottniska
Adjektiv
ǽtteð
- ättad, härstammande från
- Hvoðanaf ér hǫnð ǽtteð?
- Varifrån är han bördig?
- Hvoran ér dú ǽtteð?
- Var kommer du ifrån?
- Etymologi: Av .
ǿg’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-1
ǿg’ n
- (anatomi) öga
- Hǫnð ér svø pikk inni ǿgum.
- Han har så kvicka, eldiga ögon.
- Etymologi: Av ; jämför norska auge, jämtska ouge, älvdalska oga, svenska öga, skånska ýva, danska øje.
- Besläktade ord: ǿgę
- Sammansättningar: głæsǿgę, głosǿgę, herðǿg’, ǿghár, ǿglæpp, sółǿg’
- Varianter: ǫug’
ǿgę
Bottniska
Substantiv
ǿgę n
- (anatomi) ansikte[31]
- Tvǽtt dig uppi ǿgum.
- Tvätta dig i ansiktet.
- Etymologi: Bestämd form pluralis av ǿg’ "öga".
- Synonymer: sýnę̆
- böjning
ǿghár
Bottniska
Substantiv
ǿghár n
- (anatomi) ögonfrans
ǿglæpp
Bottniska
Substantiv
ǿglæpp m
- (anatomi) ansikte
- Synonymer: ǿgę, sýnę̆
- (anatomi) panna
- Synonymer: anðsikt, enn’
öir
Bottniska
Förkortning
öir n
- (anatomi) öra
- Besläktade ord: åirhaindj
- Sammansättningar: sloköir
øł
Bottniska
Substantiv
øł n
- öl
- gästabud
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: bærsøł, græføł, gubbøł, heimkumøł, kroppásøł, øłfegjinn, øłsjúk
øłsjúk
Bottniska
Adjektiv
øłsjúk
- bakfull
- Etymologi: Jämför norska ølsjuk, danska ølsyg.
ørr’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f-1
ørr’ f
- "Mall:uttal"; nom. bfsg. /ø̀rːɐ/; nom. bfpl. /ø̀rːen/
- orrhona, orrhöna[32]
- Varianter: hvørr’
- Besläktade ord: hvurr’, hvurrfugł
øy
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-f
øy f
- ö[33]
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: Bjerkøyjĕn, Brendøyjĕn, Býøyjĕn, Digrøyjĕn, Grenøyjĕn, Hindrsøyjĕn, Hułmøyjĕn, Kunuøyjĕn, Langøyjĕn, Maurøyjĕn, Mænnøyjĕn, Múłøyjĕn, Øyjebýjĕn, Sandøyjĕn, Stórbrendøyjĕn
øyð’
Bottniska
Verb
øyð’
- (för)öda
- Hǫnda hæ full snart øyðeð áveg allt heð hǫnð hæf.
- Han där har väl snart förödat bort allt han har.
- heð vær øyð’ bort tíðĕnn
- het var att öda bort tiden
- Etymologi: Av .
- Grammatik: Pret. øyðeð eller øydt’, sup. øydt.
Øyjebýĕnn
Bottniska
Substantiv
Øyjebýĕnn
- en by i Norrbotten[34]
- Etymologi: Av øy och bý.
øyjęn
Bottniska
Substantiv
øyjęn
- böjning
øymgát
Bottniska
Substantiv
øymgát n
- örngott
- Sammansättningar: øymgátsvær
- Jämför: yfirtág
øyr’
Bottniska
Substantiv
Mall:gmq-bot-subst-n-1
øyr’ n
- (anatomi) öra
- Hann fjønteð n ti øyreð.
- Han gav honom ett lätt slag vid örat.
- Etymologi: Av .
- Sammansättningar: øyrkóð’, øyrlǫus, øyrsnǽll’, øyrstół, sáøyr’, słókøyr’
øyrsníp
Bottniska
Substantiv
øyrsníp m
- (anatomi) örsnibb
- (överfört) trollslända
- Synonymer: øyrsnǽll’, øyrsnirf’, øyrsnerf’
øyrsnǽll’
Bottniska
Substantiv
øyrsnǽll’ f
- trollslända
- Synonymer: øyrsnal, ausnorra, stórskallesnǽll’, øyrsníp, øyrsnurr’, trǫllsnǽll’
øyrstół
Bottniska
Substantiv
øyrstół m
- ytteröra
øys’
Bottniska
Verb
øys’
- ösa
- Etymologi: Av .
- Besläktade ord: øyst
- Sammansättningar: ǫuskær
- Synonymer: hǿs’
øyst
Bottniska
Substantiv
øyst m
- (sjöfart) det ställe vid botten av en båt, varest vattnet samlar sig och varifrån man öser ut det
- Etymologi: Av øys’ "ösa".
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0831.html
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0833.html
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0818.html
- ↑ 4,0 4,1 Ordbok över Umemålet, s. 151. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ Svensk etymologisk ordbok: "Användare:SurjectionBot/gmq-bot/10"
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 146. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0858.html
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 794
- ↑ Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 794
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0844.html
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0863.html
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 148. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0825.html
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 150. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 834
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 152. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0840.html
- ↑ Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 855
- ↑ 19,0 19,1 Ordbok över Umemålet, s. 156. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 488
- ↑ Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 276
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 6. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 8
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 6. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 2
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 5. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0032.html
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0818.html
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0032.html
- ↑ http://www.hissjo.net/Page.aspx?id=157&cat=23
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 156. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ Ordbok över Umemålet, s. 157. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
- ↑ https://runeberg.org/dialektl/0882.html
- ↑ Grammatik - Pitemål