. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Introduction
This page is intended to explore what the appendix for Welsh letters will look like if they are expelled from the main space. This paragrpah is not part of the intended experience. There are two formats:
Aggregation
This is an appendix that records all the letters of the Welsh language.
A
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case A , lower case a )
The first letter of the Welsh alphabet , called a and written in the Latin script . It is followed by B .
Mutation
A cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word afal ( “ apple ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “A ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
B
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case B , lower case b )
The second letter of the Welsh alphabet , called bi and written in the Latin script . It is preceded by A and followed by C .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “B ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
C
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case C , lower case c )
The third letter of the Welsh alphabet , called ec and written in the Latin script . It is preceded by B and followed by Ch .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “C ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Ch
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ch , lower case ch )
The fourth letter of the Welsh alphabet , called èch and written in the Latin script . It is preceded by C and followed by D .
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, Ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Chwilog is alphabetically sorted after Cydweli .
Mutation
Ch cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ch ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
D
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case D , lower case d )
The fifth letter of the Welsh alphabet , called di and written in the Latin script . It is preceded by Ch and followed by Dd .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “RichardW57/Appendix:Welsh Letters ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Dd
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Dd , lower case dd )
The sixth letter of the Welsh alphabet , called èdd and written in the Latin script . It is preceded by D and followed by E .
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, Dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, y Ddraenen Wen is alphabetically sorted after y Drenewydd .
Mutation
Dd cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “D ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
E
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case E , lower case e )
The seventh letter of the Welsh alphabet , called e and written in the Latin script . It is preceded by Dd and followed by F .
Mutation
E cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word eliffant ( “ elephant ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “E ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
F
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case F , lower case f )
The eighth letter of the Welsh alphabet , called èf and written in the Latin script . It is preceded by E and followed by Ff .
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “F ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Ff
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ff , lower case ff )
The ninth letter of the Welsh alphabet , called èff and written in the Latin script . It is preceded by F and followed by G .
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, Ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Ffrainc is alphabetically sorted after Fietnam .
Mutation
Ff cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ff ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
G
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case G , lower case g )
The tenth letter of the Welsh alphabet , called èg and written in the Latin script . It is preceded by Ff and followed by Ng .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “G ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Ng
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ng , lower case ng )
The eleventh letter of the Welsh alphabet , called eng and written in the Latin script . It is preceded by G and followed by H .
Mutation
Ng cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ng ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
H
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case H , lower case h )
The twelfth letter of the Welsh alphabet , called aitsh and written in the Latin script . It is preceded by Ng and followed by I .
Mutation
H cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “H ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
I
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case I , lower case i )
The thirteenth letter of the Welsh alphabet , called i or i dot and written in the Latin script . It is preceded by H and followed by J .
Mutation
I cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word iwrch ( “ roe deer ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “I ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
J
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case J , lower case j )
The fourteenth letter of the Welsh alphabet , called je and written in the Latin script . It is preceded by I and followed by L .
Mutation
J cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “J ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
L
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case L , lower case l )
The fourteenth letter of the Welsh alphabet , called el and written in the Latin script . It is preceded by J and followed by Ll .
Mutation
L cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “L ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Ll
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ll , lower case ll )
The sixteenth letter of the Welsh alphabet , called èll and written in the Latin script . It is preceded by L and followed by M .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Lh ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
M
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case M , lower case m )
The seventeenth letter of the Welsh alphabet , called em and written in the Latin script . It is preceded by Ll and followed by N .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “M ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
N
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case N , lower case n )
The eighteenth letter of the Welsh alphabet , called en and written in the Latin script . It is preceded by M and followed by O .
Mutation
N cannot mutate in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “N ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
O
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case O , lower case o )
The nineteenth letter of the Welsh alphabet , called o and written in the Latin script . It is preceded by N and followed by P .
Mutation
O cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word oren ( “ orange ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “O ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
P
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case P , lower case p )
The twentieth letter of the Welsh alphabet , called pi and written in the Latin script . It is preceded by O and followed by Ph .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “P ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Ph
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ph , lower case ph )
The twenty-first letter of the Welsh alphabet , called ffi and written in the Latin script . It is preceded by P and followed by R .
Mutation
Ph cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ph ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
R
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case R , lower case r )
The twenty-second letter of the Welsh alphabet , called er and written in the Latin script . It is preceded by Ph and followed by Rh .
Mutation
R cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “R ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Rh
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Rh , lower case rh )
The twenty-third letter of the Welsh alphabet , called rhi and written in the Latin script . It is preceded by R and followed by S .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “RichardW57/Appendix:Welsh Letters ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
S
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case S , lower case s )
The twenty-fourth letter of the Welsh alphabet , called ès and written in the Latin script . It is preceded by Rh and followed by T .
Mutation
S cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “S ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
T
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case T , lower case t )
The twenty-fifth letter of the Welsh alphabet , called bi and written in the Latin script . It is preceded by S and followed by Th .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “T ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Th
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Th , lower case th )
The twenty-sixth letter of the Welsh alphabet , called èth and written in the Latin script . It is preceded by T and followed by U .
Mutation
Th cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Th ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
U
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case U , lower case u )
The twenty-seventh letter of the Welsh alphabet , called u , u bedol , or u gwpan and written in the Latin script . It is preceded by Th and followed by W .
Mutation
U cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word uchelwydd ( “ mistletoe ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “U ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
W
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case W , lower case w )
The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet , called w and written in the Latin script . It is preceded by U and followed by Y .
Mutation
W cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis , for example with the word wy ( “ egg ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
However, when it represents the semivowel /w/, W cannot be mutated.
Template:cy-mut-table
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “W ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Y
Pronunciation
( standard ) IPA (key ) : /ə/ , /əː/
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Y , lower case y )
The twenty-ninth letter of the Welsh alphabet , called e and written in the Latin script . It is preceded by W .
Mutation
Y cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word ysgol ( “ school; ladder ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Y ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
a
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : à
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : á
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : â
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ä
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters f (plural âu )
The first letter of the Welsh alphabet , called a and written in the Latin script . It is followed by b .
The name of the Latin-script letter A /a .
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
b
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case B , lower case b )
The second letter of the Welsh alphabet , called bi and written in the Latin script . It is preceded by a and followed by c .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “b ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
c
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case C , lower case c )
The third letter of the Welsh alphabet , called ec and written in the Latin script . It is preceded by b and followed by ch .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “c ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
ch
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ch , lower case ch )
The fourth letter of the Welsh alphabet , called èch and written in the Latin script . It is preceded by C and followed by D .
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, chwech is alphabetically sorted after cyllell .
Mutation
ch cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ch ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
d
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case D , lower case d )
The fifth letter of the Welsh alphabet , called di and written in the Latin script . It is preceded by ch and followed by dd .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “d ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
dd
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Dd , lower case dd )
The sixth letter of the Welsh alphabet , called èdd and written in the Latin script . It is preceded by d and followed by e .
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ddoe is alphabetically sorted after dydd .
Mutation
dd cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “dd ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
e
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : è
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : é
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : ê
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ë
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters f (plural eau )
The seventh letter of the Welsh alphabet , called e and written in the Latin script . It is preceded by dd and followed by f .
The name of the Latin-script letter E /e .
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
f
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case F , lower case f )
The eighth letter of the Welsh alphabet , called èf and written in the Latin script . It is preceded by e and followed by ff .
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “f ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
ff
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ff , lower case ff )
The ninth letter of the Welsh alphabet , called èff and written in the Latin script . It is preceded by f and followed by g .
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ffa is alphabetically sorted after fwltur .
Mutation
ff cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ff ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
g
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case G , lower case g )
The tenth letter of the Welsh alphabet , called èg and written in the Latin script . It is preceded by ff and followed by ng .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “g ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
ng
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ng )
The eleventh letter of the Welsh alphabet , called eng and written in the Latin script .
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
i
Pronunciation
Etymology 1
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ì
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : í
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : î
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ï
Letter
Appendix\:Welsh Letters f (plural ïau )
The thirteenth letter of the Welsh alphabet , called i and written in the Latin script . It is preceded by h and followed by j .
The name of the Latin-script letter I /i .
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
( Latin-script letter names ) llythyren ; a , bi , ec , èch , di , èdd , e , èf , èff , èg , eng , aetsh , i / i dot , je , ce , el , èll , em , en , o , pi , ffi , ciw , er , rhi , ès , ti , èth , u / u bedol / u gwpan , fi , w , ecs , y , sèd
ll
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ll , lower case ll )
The sixteenth letter of the Welsh alphabet , called èll and written in the Latin script . It is preceded by l and followed by m .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ll ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
o
Etymology 1
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ò
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ó
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : ô
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ö
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters f (plural oau )
The nineteenth letter of the Welsh alphabet , called o and written in the Latin script . It is preceded by n and followed by p .
The name of the Latin-script letter O /o .
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
( Latin-script letter names ) llythyren ; a , bi , ec , èch , di , èdd , e , èf , èff , èg , eng , aetsh , i / i dot , je , ce , el , èll , em , en , o , pi , ffi , ciw , er , rhi , ès , ti , èth , u / u bedol / u gwpan , fi , w , ecs , y , sèd
ph
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Ph , lower case ph )
The twenty-first letter of the Welsh alphabet , called ffi and written in the Latin script . It is preceded by P and followed by R .
Mutation
Ph cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ph ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
rh
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Rh , lower case rh )
The twenty-third letter of the Welsh alphabet , called rhi and written in the Latin script . It is preceded by R and followed by S .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “rh ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
th
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters (upper case Th , lower case th )
The twenty-sixth letter of the Welsh alphabet , called èth and written in the Latin script . It is preceded by t and followed by u .
Mutation
Th cannot be mutated in Welsh.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “th ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
u
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ẁ
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ẃ
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity ) : ŵ
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ẅ
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters f (plural uau )
The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet , called u and written in the Latin script . It is preceded by th and followed by w .
The name of the Latin-script letter U /u .
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
w
Etymology 1
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ẁ
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ẃ
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity ) : ŵ
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ẅ
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters f (plural ŵau )
The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet , called w and written in the Latin script . It is preceded by u and followed by y .
The name of the Latin-script letter W /w .
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
( Latin-script letter names ) llythyren ; a , bi , ec , èch , di , èdd , e , èf , èff , èg , eng , aetsh , i / i dot , je , ce , el , èll , em , en , o , pi , ffi , ciw , er , rhi , ès , ti , èth , u / u bedol / u gwpan , fi , w , ecs , y , sèd
y
Etymology 1
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel /ə/ ) : ỳ
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ý
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : ŷ
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ÿ
Pronunciation
Letter
Appendix\:Welsh Letters f (plural yau )
The twenty-ninth letter of the Welsh alphabet , called y and written in the Latin script . It is preceded by w .
The name of the Latin-script letter Y /y .
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Derived terms
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )
( Latin-script letter names ) llythyren ; a , bi , ec , èch , di , èdd , e , èf , èff , èg , eng , aetsh , i / i dot , je , ce , el , èll , em , en , o , pi , ffi , ciw , er , rhi , ès , ti , èth , u / u bedol / u gwpan , fi , w , ecs , y , sèd
Table
This is an appendix that records all the letters of the Welsh language.
List
For further reading on the letters, see
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
a
b
c
ch
d
dd
e
f
ff
g
ng
h
i
j
l
ll
m
n
o
p
ph
r
rh
s
t
th
u
w
y
In alphabetical order, the acknowledged letters of the Welsh aphabet are:
Upper case letter
Lower case letter
Pronunciation (IPA (key ) : )
Name
Mutation
Represented
Name (standard)
Name (informal)
A
a
/aː/
a
A cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word afal ( “ apple ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
B
b
/b/
/biː/
/bə/
bi
B at the beginning of words mutates to F in a soft mutation , to M in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation , for example with the word Bangor ( “ Bangor ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
b at the beginning of words mutates to f in a soft mutation , to m in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation , for example with the word bara ( “ bread ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
C
c
/k/
/ɛk/
/kə/
ec
C at the beginning of words mutates to G in a soft mutation , to Ng h in a nasal mutation and to Ch in an aspirate mutation , for example with the word Cymru ( “ Wales ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
c at the beginning of words mutates to g in a soft mutation , to ng h in a nasal mutation and to ch in an aspirate mutation , for example with the word cath ( “ cat ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Ch
ch
/χ/
/ɛχ/
/χ/
èch
Ch and ch cannot be mutated in Welsh.
D
d
/d/
/diː/
/də/
di
D at the beginning of words mutates to Dd in a soft mutation , to N in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation , for example with the word Dinbych ( “ Denbigh ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
d at the beginning of words mutates to dd in a soft mutation , to n in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation , for example with the word draig ( “ dragon ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Dd
dd
/ð/
/ɛð/
/ð/
èdd
Dd and dd cannot be mutated in Welsh.
E
e
/eː/ Rhymes: -eː
e
E cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word eliffant ( “ elephant ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
F
f
/v/
/ɛv/
/v/
èf
Ff
ff
/f/
/ɛf/
/f/
èff
Ff and ff cannot be mutated in Welsh.
G
gg
/ɡ/
/ɛɡ/
/ɡə/
èg
G at the beginning of words is omitted in a soft mutation , mutates to Ng in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation , for example with the word Gwynedd ( “ Gwynedd ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
g at the beginning of words is omitted in a soft mutation , mutates to Ng in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation , for example with the word gorsaf ( “ station ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Ng
ng
/ŋ/
/ɛŋ/
/ŋ/
eng
Ng cannot be mutated in Welsh.
H
h
/h/
Lua error in Module:parameters at line 590 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . /aːɨ̯tʃ/ ( South Wales ) IPA (key ) : /ai̯tʃ/
( North Wales ) IPA (key ) : /haːɨ̯tʃ/ , /hə/ Lua error in Module:parameters at line 590 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . /hai̯tʃ/ , /hə/
aitsh
H cannot be mutated in Welsh.
I
i
Lua error in Module:parameters at line 590 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . /iː/ Lua error in Module:parameters at line 590 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . /ˌiː ˈdɔt/ , /ˌiː ˈðɔt/
i i dot
I cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word iwrch ( “ roe deer ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
J
j
/dʒ/
/dʒeː/
je
J cannot be mutated in Welsh.
L
l
/l/
/ɛl/
/l/
el
L cannot be mutated in Welsh.
Ll
ll
/ɬ/
/ɛɬ/
/ɬ/
èll
Ll at the beginning of words mutates to L in a soft mutation , but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation , for example with the word llawen ( “ merry ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
M
m
m
/ɛm/
/m/
em
M at the beginning of words mutates to F in a soft mutation , but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation , for example with the word merch ( “ girl, daughter ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
N
n
n
/ɛn/
/n/
en
N cannot mutate in Welsh.
O
o
/oː/
o
O cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word oren ( “ orange ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
P
p
p
/piː/
/pə/
pi
P at the beginning of words mutates to B in a soft mutation , to M h in a nasal mutation and to Ph in an aspirate mutation , for example with the word prawf ( “ test ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Ph
ph
f
/fiː/
/f/
ffi
Ph cannot be mutated in Welsh.
R
r
r
/ɛr/
r
er
R cannot be mutated in Welsh.
Rh
rh
r̥
/r̥iː/
/r̥/
rhi
Rh at the beginning of words mutates to R in a soft mutation but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation , for example with the word rhedeg ( “ to run ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Rh at the beginning of words mutates to R in a soft mutation but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation , for example with the word rhedeg ( “ to run ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
S
s
s
/ɛs/
/s/
ès
S cannot be mutated in Welsh.
T
t
t
/tiː/
/tə/
bi
T at the beginning of words mutates to D in a soft mutation , to N h in a nasal mutation and to Th in an aspirate mutation , for example with the word tŷ ( “ house ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Th
th
θ
/ɛθ/
/θ/
èth
Th cannot be mutated in Welsh.
U
u
Lua error in Module:parameters at line 590 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E .
/ɨː/
u
U cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word uchelwydd ( “ mistletoe ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Lua error in Module:parameters at line 590 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E .
/ˌiː ˈbeːdɔl/ , /ˌiː ˈbɛdɔl/ , /ˌiː ˈɡʊpan/
u u bedol u gwpan
W
w
/uː/
w
W cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis , for example with the word wy ( “ egg ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
However, when it represents the semivowel /w/, W cannot be mutated.
Template:cy-mut-table
Y
y
/ə/
/ə/ , /əː/
e
Y cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis , for example with the word ysgol ( “ school; ladder ” ) :
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
a
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : à
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : á
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : â
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ä
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
Ch
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, Ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Chwilog is alphabetically sorted after Cydweli .
Like the other Welsh digraphs, ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, chwech is alphabetically sorted after cyllell .
Dd
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, Dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, y Ddraenen Wen is alphabetically sorted after y Drenewydd .
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ddoe is alphabetically sorted after dydd .
e
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : è
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : é
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : ê
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ë
ff
Usage notes
Like the other Welsh digraphs, Ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Ffrainc is alphabetically sorted after Fietnam .
Like the other Welsh digraphs, ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ffa is alphabetically sorted after fwltur .
ng
i
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ì
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : í
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : î
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ï
Derived terms
o
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ò
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ó
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : ô
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ö
Pronunciation
Derived terms
u
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ẁ
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ẃ
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity ) : ŵ
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ẅ
Derived terms
w
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel ) : ẁ
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ẃ
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity ) : ŵ
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ẅ
Derived terms
y
( with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel /ə/ ) : ỳ
( with acute accent to indicate unusually stressed short vowel ) : ý
( with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel ) : ŷ
( with diaeresis to indicate disyllabicity ) : ÿ
Derived terms
Digraphs
In Afar, long vowels and long consonants are written by doubling the letter:
⟨a⟩ /ʌ/ ; ⟨aa⟩ /aː/
⟨g⟩ /ɡ/ ; ⟨gg⟩ /ɡː/
Furthermore, there is one borrowed digraph:
Upper case letter
Lower case letter
Pronunciation (IPA)
Sh
sh
/ʃ/
See also
( Latin-script letters) llythyren ; A a (Á á , À à , Â â , Ä ä ), B b , C c , Ch ch , D d , Dd dd , E e (É é , È è , Ê ê , Ë ë ), F f , Ff ff , G g , Ng ng , H h , I i (Í í , Ì ì , Î î , Ï ï ), J j , L l , Ll ll , M m , N n , O o (Ó ó , Ò ò , Ô ô , Ö ö ), P p , Ph ph , R r , Rh rh , S s , T t , Th th , U u (Ú ú , Ù ù , Û û , Ü ü ), W w (Ẃ ẃ , Ẁ ẁ , Ŵ ŵ , Ẅ ẅ ), Y y (Ý ý , Ỳ ỳ , Ŷ ŷ , Ÿ ÿ )