User:RichardW57/Appendix:Welsh Letters

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:RichardW57/Appendix:Welsh Letters. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:RichardW57/Appendix:Welsh Letters, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:RichardW57/Appendix:Welsh Letters in singular and plural. Everything you need to know about the word User:RichardW57/Appendix:Welsh Letters you have here. The definition of the word User:RichardW57/Appendix:Welsh Letters will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:RichardW57/Appendix:Welsh Letters, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Introduction

This page is intended to explore what the appendix for Welsh letters will look like if they are expelled from the main space. This paragrpah is not part of the intended experience. There are two formats:

Aggregation

This is an appendix that records all the letters of the Welsh language.

A

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case A, lower case a)

  1. The first letter of the Welsh alphabet, called a and written in the Latin script. It is followed by B.

Mutation

  • A cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word afal (apple):
Mutated forms of afal
radical soft nasal h-prothesis
afal unchanged unchanged hafal

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “A”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

See also

B

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case B, lower case b)

  1. The second letter of the Welsh alphabet, called bi and written in the Latin script. It is preceded by A and followed by C.

Mutation

Mutated forms of Bangor
radical soft nasal aspirate
Bangor Fangor Mangor unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “B”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

C

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case C, lower case c)

  1. The third letter of the Welsh alphabet, called ec and written in the Latin script. It is preceded by B and followed by Ch.

Mutation

Mutated forms of Cymru
radical soft nasal aspirate
Cymru Gymru Nghymru Chymru

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “C”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ch

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ch, lower case ch)

  1. The fourth letter of the Welsh alphabet, called èch and written in the Latin script. It is preceded by C and followed by D.

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, Ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Chwilog is alphabetically sorted after Cydweli.

Mutation

  • Ch cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

D

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case D, lower case d)

  1. The fifth letter of the Welsh alphabet, called di and written in the Latin script. It is preceded by Ch and followed by Dd.

Mutation

Mutated forms of Dinbych
radical soft nasal aspirate
Dinbych Ddinbych Ninbych unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “RichardW57/Appendix:Welsh Letters”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Dd

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Dd, lower case dd)

  1. The sixth letter of the Welsh alphabet, called èdd and written in the Latin script. It is preceded by D and followed by E.

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, Dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, y Ddraenen Wen is alphabetically sorted after y Drenewydd.

Mutation

  • Dd cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “D”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

E

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case E, lower case e)

  1. The seventh letter of the Welsh alphabet, called e and written in the Latin script. It is preceded by Dd and followed by F.

Mutation

  • E cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word eliffant (elephant):
Mutated forms of eliffant
radical soft nasal h-prothesis
eliffant unchanged unchanged heliffant

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “E”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

F

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case F, lower case f)

  1. The eighth letter of the Welsh alphabet, called èf and written in the Latin script. It is preceded by E and followed by Ff.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “F”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ff

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ff, lower case ff)

  1. The ninth letter of the Welsh alphabet, called èff and written in the Latin script. It is preceded by F and followed by G.

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, Ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Ffrainc is alphabetically sorted after Fietnam.

Mutation

  • Ff cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ff”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

G

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case G, lower case g)

  1. The tenth letter of the Welsh alphabet, called èg and written in the Latin script. It is preceded by Ff and followed by Ng.

Mutation

Mutated forms of Gwynedd
radical soft nasal aspirate
Gwynedd Wynedd Ngwynedd unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “G”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ng

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ng, lower case ng)

  1. The eleventh letter of the Welsh alphabet, called eng and written in the Latin script. It is preceded by G and followed by H.

Mutation

  • Ng cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ng”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

H

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case H, lower case h)

  1. The twelfth letter of the Welsh alphabet, called aitsh and written in the Latin script. It is preceded by Ng and followed by I.

Mutation

  • H cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “H”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

I

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case I, lower case i)

  1. The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i or i dot and written in the Latin script. It is preceded by H and followed by J.

Mutation

  • I cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (roe deer):
Mutated forms of iwrch
radical soft nasal h-prothesis
iwrch unchanged unchanged hiwrch

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “I”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

J

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case J, lower case j)

  1. The fourteenth letter of the Welsh alphabet, called je and written in the Latin script. It is preceded by I and followed by L.

Mutation

  • J cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “J”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

L

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case L, lower case l)

  1. The fourteenth letter of the Welsh alphabet, called el and written in the Latin script. It is preceded by J and followed by Ll.

Mutation

  • L cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “L”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ll

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ll, lower case ll)

  1. The sixteenth letter of the Welsh alphabet, called èll and written in the Latin script. It is preceded by L and followed by M.

Mutation

Mutated forms of llawen
radical soft nasal aspirate
llawen lawen unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Lh”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

M

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case M, lower case m)

  1. The seventeenth letter of the Welsh alphabet, called em and written in the Latin script. It is preceded by Ll and followed by N.

Mutation

Mutated forms of merch
radical soft nasal aspirate
merch ferch unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “M”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

N

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case N, lower case n)

  1. The eighteenth letter of the Welsh alphabet, called en and written in the Latin script. It is preceded by M and followed by O.

Mutation

  • N cannot mutate in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “N”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

O

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case O, lower case o)

  1. The nineteenth letter of the Welsh alphabet, called o and written in the Latin script. It is preceded by N and followed by P.

Mutation

  • O cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word oren (orange):
Mutated forms of oren
radical soft nasal h-prothesis
oren unchanged unchanged horen

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “O”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

P

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case P, lower case p)

  1. The twentieth letter of the Welsh alphabet, called pi and written in the Latin script. It is preceded by O and followed by Ph.

Mutation

Mutated forms of prawf
radical soft nasal aspirate
prawf brawf mhrawf phrawf

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “P”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Ph

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ph, lower case ph)

  1. The twenty-first letter of the Welsh alphabet, called ffi and written in the Latin script. It is preceded by P and followed by R.

Mutation

  • Ph cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ph”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

R

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case R, lower case r)

  1. The twenty-second letter of the Welsh alphabet, called er and written in the Latin script. It is preceded by Ph and followed by Rh.

Mutation

  • R cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “R”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Rh

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Rh, lower case rh)

  1. The twenty-third letter of the Welsh alphabet, called rhi and written in the Latin script. It is preceded by R and followed by S.

Mutation

Mutated forms of rhedeg
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “RichardW57/Appendix:Welsh Letters”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

S

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case S, lower case s)

  1. The twenty-fourth letter of the Welsh alphabet, called ès and written in the Latin script. It is preceded by Rh and followed by T.

Mutation

  • S cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “S”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

T

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case T, lower case t)

  1. The twenty-fifth letter of the Welsh alphabet, called bi and written in the Latin script. It is preceded by S and followed by Th.

Mutation

Mutated forms of
radical soft nasal aspirate
nhŷ thŷ

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “T”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Th

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Th, lower case th)

  1. The twenty-sixth letter of the Welsh alphabet, called èth and written in the Latin script. It is preceded by T and followed by U.

Mutation

  • Th cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Th”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

U

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case U, lower case u)

  1. The twenty-seventh letter of the Welsh alphabet, called u, u bedol, or u gwpan and written in the Latin script. It is preceded by Th and followed by W.

Mutation

  • U cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word uchelwydd (mistletoe):
Mutated forms of uchelwydd
radical soft nasal h-prothesis
uchelwydd unchanged unchanged huchelwydd

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “U”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

W

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case W, lower case w)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called w and written in the Latin script. It is preceded by U and followed by Y.

Mutation

  • W cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (egg):
Mutated forms of wy
radical soft nasal h-prothesis
wy unchanged unchanged hwy

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

  • However, when it represents the semivowel /w/, W cannot be mutated.

Template:cy-mut-table

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “W”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Y

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): /ə/, /əː/

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Y, lower case y)

  1. The twenty-ninth letter of the Welsh alphabet, called e and written in the Latin script. It is preceded by W.

Mutation

  • Y cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word ysgol (school; ladder):
Mutated forms of ysgol
radical soft nasal h-prothesis
ysgol unchanged unchanged hysgol

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Y”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

a

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): à
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): á
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): â
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ä

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters f (plural âu)

  1. The first letter of the Welsh alphabet, called a and written in the Latin script. It is followed by b.
  2. The name of the Latin-script letter A/a.
Derived terms

Mutation

Mutated forms of a
radical soft nasal h-prothesis
a unchanged unchanged ha

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

b

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case B, lower case b)

  1. The second letter of the Welsh alphabet, called bi and written in the Latin script. It is preceded by a and followed by c.

Mutation

Mutated forms of bara
radical soft nasal aspirate
bara fara mara unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “b”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

c

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case C, lower case c)

  1. The third letter of the Welsh alphabet, called ec and written in the Latin script. It is preceded by b and followed by ch.

Mutation

Mutated forms of cath
radical soft nasal aspirate
cath gath nghath chath

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “c”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

ch

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ch, lower case ch)

  1. The fourth letter of the Welsh alphabet, called èch and written in the Latin script. It is preceded by C and followed by D.

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, chwech is alphabetically sorted after cyllell.

Mutation

  • ch cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

d

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case D, lower case d)

  1. The fifth letter of the Welsh alphabet, called di and written in the Latin script. It is preceded by ch and followed by dd.

Mutation

Mutated forms of draig
radical soft nasal aspirate
draig ddraig nraig unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “d”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

dd

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Dd, lower case dd)

  1. The sixth letter of the Welsh alphabet, called èdd and written in the Latin script. It is preceded by d and followed by e.

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ddoe is alphabetically sorted after dydd.

Mutation

  • dd cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “dd”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

e

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): è
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): é
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ê
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ë

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters f (plural eau)

  1. The seventh letter of the Welsh alphabet, called e and written in the Latin script. It is preceded by dd and followed by f.
  2. The name of the Latin-script letter E/e.

Derived terms

Mutation

Mutated forms of e
radical soft nasal h-prothesis
e unchanged unchanged he

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.


f

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case F, lower case f)

  1. The eighth letter of the Welsh alphabet, called èf and written in the Latin script. It is preceded by e and followed by ff.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “f”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

ff

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ff, lower case ff)

  1. The ninth letter of the Welsh alphabet, called èff and written in the Latin script. It is preceded by f and followed by g.

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ffa is alphabetically sorted after fwltur.

Mutation

  • ff cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ff”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

g

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case G, lower case g)

  1. The tenth letter of the Welsh alphabet, called èg and written in the Latin script. It is preceded by ff and followed by ng.

Mutation

Mutated forms of gorsaf
radical soft nasal aspirate
gorsaf orsaf ngorsaf unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “g”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

ng

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): /ɛŋ/ (letter)
  • (phoneme) IPA(key): /ŋ/

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ng)

  1. The eleventh letter of the Welsh alphabet, called eng and written in the Latin script.

See also

i

Pronunciation

Etymology 1

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï

Letter

Appendix\:Welsh Letters f (plural ïau)

  1. The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i and written in the Latin script. It is preceded by h and followed by j.
  2. The name of the Latin-script letter I/i.

Derived terms

  • Digraph sequences: iw

Mutation

Mutated forms of i
radical soft nasal h-prothesis
i unchanged unchanged hi

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

ll

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ll, lower case ll)

  1. The sixteenth letter of the Welsh alphabet, called èll and written in the Latin script. It is preceded by l and followed by m.

Mutation

Mutated forms of llawen
radical soft nasal aspirate
llawen lawen unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ll”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

o

Etymology 1

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ò
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ó
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ô
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ö

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters f (plural oau)

  1. The nineteenth letter of the Welsh alphabet, called o and written in the Latin script. It is preceded by n and followed by p.
  2. The name of the Latin-script letter O/o.

Derived terms

Mutation

Mutated forms of o
radical soft nasal h-prothesis
o unchanged unchanged ho

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

ph

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Ph, lower case ph)

  1. The twenty-first letter of the Welsh alphabet, called ffi and written in the Latin script. It is preceded by P and followed by R.

Mutation

  • Ph cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ph”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

rh

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Rh, lower case rh)

  1. The twenty-third letter of the Welsh alphabet, called rhi and written in the Latin script. It is preceded by R and followed by S.

Mutation

Mutated forms of rhedeg
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “rh”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

th

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters (upper case Th, lower case th)

  1. The twenty-sixth letter of the Welsh alphabet, called èth and written in the Latin script. It is preceded by t and followed by u.

Mutation

  • Th cannot be mutated in Welsh.

See also

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “th”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

u

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters f (plural uau)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called u and written in the Latin script. It is preceded by th and followed by w.
  2. The name of the Latin-script letter U/u.

Derived terms

  • Digraph sequences: uw

Mutation

Mutated forms of u
radical soft nasal h-prothesis
u unchanged unchanged hu

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.


w

Etymology 1

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters f (plural ŵau)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called w and written in the Latin script. It is preceded by u and followed by y.
  2. The name of the Latin-script letter W/w.

Derived terms

  • Digraph sequences: wy

Mutation

Mutated forms of w
radical soft nasal h-prothesis
w unchanged unchanged hw

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

y

Etymology 1

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel /ə/):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ý
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ŷ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ÿ

Pronunciation

Letter

Appendix\:Welsh Letters f (plural yau)

  1. The twenty-ninth letter of the Welsh alphabet, called y and written in the Latin script. It is preceded by w.
  2. The name of the Latin-script letter Y/y.
Mutation
Mutated forms of y
radical soft nasal h-prothesis
y unchanged unchanged hy

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Derived terms
  • Digraph sequences: yw

See also

Table

This is an appendix that records all the letters of the Welsh language.

List

For further reading on the letters, see

R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

a b c ch d dd e f ff g ng h i j l ll m n o p ph r rh s t th u w y

In alphabetical order, the acknowledged letters of the Welsh aphabet are:

Upper case letter Lower case letter Pronunciation (IPA(key): ) Name Mutation
Represented Name (standard) Name (informal)
A a /aː/ a

A cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word afal (apple):

Mutated forms of afal
radical soft nasal h-prothesis
afal unchanged unchanged hafal

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

B b /b/ /biː/ /bə/ bi

B at the beginning of words mutates to F in a soft mutation, to M in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word Bangor (Bangor):

Mutated forms of Bangor
radical soft nasal aspirate
Bangor Fangor Mangor unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

b at the beginning of words mutates to f in a soft mutation, to m in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word bara (bread):

Mutated forms of bara
radical soft nasal aspirate
bara fara mara unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

C c /k/ /ɛk/ /kə/ ec

C at the beginning of words mutates to G in a soft mutation, to Ngh in a nasal mutation and to Ch in an aspirate mutation, for example with the word Cymru (Wales):

Mutated forms of Cymru
radical soft nasal aspirate
Cymru Gymru Nghymru Chymru

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

c at the beginning of words mutates to g in a soft mutation, to ngh in a nasal mutation and to ch in an aspirate mutation, for example with the word cath (cat):

Mutated forms of cath
radical soft nasal aspirate
cath gath nghath chath

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Ch ch /χ/ /ɛχ/ /χ/ èch Ch and ch cannot be mutated in Welsh.
D d /d/ /diː/ /də/ di

D at the beginning of words mutates to Dd in a soft mutation, to N in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word Dinbych (Denbigh):

Mutated forms of Dinbych
radical soft nasal aspirate
Dinbych Ddinbych Ninbych unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

d at the beginning of words mutates to dd in a soft mutation, to n in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word draig (dragon):

Mutated forms of draig
radical soft nasal aspirate
draig ddraig nraig unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Dd dd /ð/ /ɛð/ /ð/ èdd Dd and dd cannot be mutated in Welsh.
E e /eː/
Rhymes: -eː
e

E cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word eliffant (elephant):

Mutated forms of eliffant
radical soft nasal h-prothesis
eliffant unchanged unchanged heliffant

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

F f /v/ /ɛv/ /v/ èf
Ff ff /f/ /ɛf/ /f/ èff Ff and ff cannot be mutated in Welsh.
G gg /ɡ/ /ɛɡ/ /ɡə/ èg

G at the beginning of words is omitted in a soft mutation, mutates to Ng in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word Gwynedd (Gwynedd):

Mutated forms of Gwynedd
radical soft nasal aspirate
Gwynedd Wynedd Ngwynedd unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

g at the beginning of words is omitted in a soft mutation, mutates to Ng in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word gorsaf (station):

Mutated forms of gorsaf
radical soft nasal aspirate
gorsaf orsaf ngorsaf unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Ng ng /ŋ/ /ɛŋ/ /ŋ/ eng Ng cannot be mutated in Welsh.
H h /h/ Lua error in Module:parameters at line 590: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. /aːɨ̯tʃ/
(South Wales) IPA(key): /ai̯tʃ/
(North Wales) IPA(key): /haːɨ̯tʃ/, /hə/
Lua error in Module:parameters at line 590: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. /hai̯tʃ/, /hə/
aitsh H cannot be mutated in Welsh.
I i Lua error in Module:parameters at line 590: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. /iː/
Lua error in Module:parameters at line 590: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. /ˌiː ˈdɔt/, /ˌiː ˈðɔt/
i
i dot

I cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (roe deer):

Mutated forms of iwrch
radical soft nasal h-prothesis
iwrch unchanged unchanged hiwrch

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

J j /dʒ/ /dʒeː/ je J cannot be mutated in Welsh.
L l /l/ /ɛl/ /l/ el L cannot be mutated in Welsh.
Ll ll /ɬ/ /ɛɬ/ /ɬ/ èll

Ll at the beginning of words mutates to L in a soft mutation, but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word llawen (merry):

Mutated forms of llawen
radical soft nasal aspirate
llawen lawen unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

M m m /ɛm/ /m/ em

M at the beginning of words mutates to F in a soft mutation, but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word merch (girl, daughter):

Mutated forms of merch
radical soft nasal aspirate
merch ferch unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

N n n /ɛn/ /n/ en N cannot mutate in Welsh.
O o /oː/ o

O cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word oren (orange):

Mutated forms of oren
radical soft nasal h-prothesis
oren unchanged unchanged horen

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

P p p /piː/ /pə/ pi

P at the beginning of words mutates to B in a soft mutation, to Mh in a nasal mutation and to Ph in an aspirate mutation, for example with the word prawf (test):

Mutated forms of prawf
radical soft nasal aspirate
prawf brawf mhrawf phrawf

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Ph ph f /fiː/ /f/ ffi Ph cannot be mutated in Welsh.
R r r /ɛr/ r er R cannot be mutated in Welsh.
Rh rh /r̥iː/ /r̥/ rhi

Rh at the beginning of words mutates to R in a soft mutation but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word rhedeg (to run):

Mutated forms of rhedeg
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Rh at the beginning of words mutates to R in a soft mutation but is unchanged by nasal mutation and aspirate mutation, for example with the word rhedeg (to run):

Mutated forms of rhedeg
radical soft nasal aspirate
rhedeg redeg unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

S s s /ɛs/ /s/ ès S cannot be mutated in Welsh.
T t t /tiː/ /tə/ bi

T at the beginning of words mutates to D in a soft mutation, to Nh in a nasal mutation and to Th in an aspirate mutation, for example with the word (house):

Mutated forms of
radical soft nasal aspirate
nhŷ thŷ

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Th th θ /ɛθ/ /θ/ èth Th cannot be mutated in Welsh.
U u Lua error in Module:parameters at line 590: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. /ɨː/ u

U cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word uchelwydd (mistletoe):

Mutated forms of uchelwydd
radical soft nasal h-prothesis
uchelwydd unchanged unchanged huchelwydd

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Lua error in Module:parameters at line 590: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. /ˌiː ˈbeːdɔl/, /ˌiː ˈbɛdɔl/, /ˌiː ˈɡʊpan/ u
u bedol
u gwpan
W w /uː/ w

W cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (egg):

Mutated forms of wy
radical soft nasal h-prothesis
wy unchanged unchanged hwy

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

  • However, when it represents the semivowel /w/, W cannot be mutated.

Template:cy-mut-table

Y y /ə/ /ə/, /əː/ e

Y cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word ysgol (school; ladder):

Mutated forms of ysgol
radical soft nasal h-prothesis
ysgol unchanged unchanged hysgol

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

a

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): à
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): á
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): â
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ä
Derived terms

Mutation

Mutated forms of a
radical soft nasal h-prothesis
a unchanged unchanged ha

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

See also

Ch

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, Ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Chwilog is alphabetically sorted after Cydweli.

Like the other Welsh digraphs, ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, chwech is alphabetically sorted after cyllell.

Dd

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, Dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, y Ddraenen Wen is alphabetically sorted after y Drenewydd.

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, dd is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ddoe is alphabetically sorted after dydd.

e

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): è
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): é
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ê
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ë

ff

Usage notes

Like the other Welsh digraphs, Ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, Ffrainc is alphabetically sorted after Fietnam.

Like the other Welsh digraphs, ff is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, ffa is alphabetically sorted after fwltur.

ng

i

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï

Derived terms

  • Digraph sequences: iw

o

Alternative forms=

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ò
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ó
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ô
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ö

Pronunciation

Derived terms

u

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Derived terms

  • Digraph sequences: uw

w

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Derived terms

  • Digraph sequences: wy

y

Alternative forms

  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel /ə/):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ý
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ŷ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ÿ
Derived terms
  • Digraph sequences: yw




Digraphs

In Afar, long vowels and long consonants are written by doubling the letter:

⟨a⟩ /ʌ/; ⟨aa⟩ /aː/
⟨g⟩ /ɡ/; ⟨gg⟩ /ɡː/

Furthermore, there is one borrowed digraph:

Upper case letter Lower case letter Pronunciation (IPA)
Sh sh /ʃ/

See also