Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and 𰁲
U+503C, 值
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-503C

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
10 strokes
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

(Kangxi radical 9, +8, 10 strokes, cangjie input 人十月一 (OJBM), four-corner 24216, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 109, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 171, character 8
  • Unihan data for U+503C

Chinese

trad. /
simp.
2nd round simp. 𰁲

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *dɯɡs, *dɯɡ) : semantic + phonetic (OC *dɯɡ).

Pronunciation 1


Note:
  • ta̍t - vernacular;
  • chhṳ̍t - literary.
Note:
  • ta̍t - vernacular (“to be worth; to be a match for”);
  • te̍k/tia̍k - literary;
  • ti̍t - vernacular (Mainland), literary (Taiwan).
Note:
  • dag8 - vernacular;
  • dêg8 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʐ̩³⁵/
Harbin /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/ ~錢
/ʈ͡ʂʐ̩²¹³/ ~日
Tianjin /ʈ͡ʂʐ̩⁴⁵/
Jinan /ʈ͡ʂʐ̩⁴²/
Qingdao /tʃz̩⁴²/
Zhengzhou /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/
Xi'an /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/
Xining /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂʐ̩¹³/
Lanzhou /ʈ͡ʂʐ̩⁵³/
Ürümqi /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
Wuhan /t͡sz̩²¹³/
Chengdu /t͡sz̩³¹/
Guiyang /t͡sz̩²¹/
Kunming /ʈ͡ʂʐ̩³¹/
Nanjing /ʈ͡ʂʐ̩ʔ⁵/
Hefei /ʈ͡ʂəʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡səʔ⁵⁴/
Pingyao /ʈ͡ʂʌʔ⁵³/
Hohhot /t͡səʔ⁴³/
Wu Shanghai /zəʔ¹/
Suzhou /zəʔ³/
Hangzhou /d͡zəʔ²/
Wenzhou /d͡zei²¹³/
Hui Shexian /t͡ɕʰi²²/
Tunxi /t͡ɕʰi¹¹/
Xiang Changsha /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/
Xiangtan /ʈ͡ʂʰʐ̩²⁴/
Gan Nanchang /t͡sʰɨʔ²/
Hakka Meixian /t͡sʰət̚⁵/
Taoyuan /tʃʰït̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡sek̚²/
Nanning /t͡sek̚²²/
Hong Kong /t͡sik̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /tik̚⁵/
/tit̚⁵/ ~班
/tat̚⁵/ ~錢
Fuzhou (Eastern Min) /tiʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /ti⁴²/
/t͡si²⁴/
Shantou (Teochew) /tek̚⁵/
/tak̚⁵/
Haikou (Hainanese) /t͡sek̚³/

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17271
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dɯɡ/

Definitions

  1. price
  2. (mathematics, computing, etc.) value
    絕對绝对  ―  juéduìzhí  ―  absolute value
  3. to be worth
    美元 [MSC, trad.]
    美元 [MSC, simp.]
    Zhè kuài yù zhí yī wàn měiyuán.
    This jade is worth ten thousand US dollars.
    偌濟 [Hokkien, trad.]
    偌济 [Hokkien, simp.]
    Chit ki pit ta̍t lōa-chōe chîⁿ? [Pe̍h-ōe-jī]
    How much money is this pen worth?
  4. worthwhile
    旅行 [MSC, trad.]
    旅行 [MSC, simp.]
    Zhè tàng lǚxíng tài zhí le.
    This journey is absolutely worthwhile.
  5. to be on duty
      ―  zhíbān  ―  to be on duty
  6. to face; to confront
  7. (Hokkien) to be a match for; to compare favorably with
    水晶 [Hokkien, trad. and simp.]
    Chúi-chiⁿ chòe ê m̄ ta̍t ge̍k chòe ê. [Pe̍h-ōe-jī]
    The one made with crystal is no match for the one made with jade.

Compounds

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter driH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨH/
Pan
Wuyun
/ɖɨH/
Shao
Rongfen
/ȡieH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖɨH/
Li
Rong
/ȡiəH/
Wang
Li
/ȡĭəH/
Bernhard
Karlgren
/ȡʱiH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhì
Expected
Cantonese
Reflex
zi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhì
Middle
Chinese
‹ driH ›
Old
Chinese
/*m-t<r>ək-s/
English hold upright

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17262
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dɯɡs/

Definitions

  1. (obsolete) to hold upright

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. Alternative form of

Readings

Korean

Hanja

(eum (chi))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trị, trịa

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.