Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wasser . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wasser , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wasser au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wasser est ici. La définition du mot
Wasser vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wasser , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
Wasser
Eau .
Étymologie
(VIII e siècle) . Des langues germaniques *watr- , du gotique watō , du vieux haut allemand wazzar , du moyen haut-allemand wazzer , du bas allemand Water , du vieux frison weter , du vieux saxon watar , du moyen bas allemand wāter , du vieux norrois vatn . À rapprocher de l’anglais water , du néerlandais water , du suédois waten .[ 1]
Nom commun
Cas
Singulier
Pluriel
Nominatif
das Wasser
die Wasser ou Wässer
Accusatif
das Wasser
die Wasser ou Wässer
Génitif
des Wassers
der Wasser ou Wässer
Datif
dem Wasser
den Wassern
Wasser \ˈvasɐ\ neutre
(Indénombrable ) Eau : liquide dont le constituant principal est le corps composé de même nom (sens 2).
Ich trinke Wasser .
Je bois de l’eau.
Und im Netz fragen Nutzer auf Facebook: „Wer ist eigentlich dafür verantwortlich, dass wir von einem Land mit fruchtbarem Boden und frischem Wasser zum Anbau von Eukalyptus für die Herstellung von Toilettenpapier übergegangen sind?“ — (Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt » , dans Süddeutsche Zeitung , 29 juin 2023 )
Et sur internet, des internautes demandent sur Facebook : "Qui est responsable du fait que nous soyons passés d’une terre aux sols fertiles et à l’eau fraîche à la culture d'eucalyptus pour la fabrication de papier toilette ?"
Für die Königsberger Klopse nach Omas Art das Brötchen in Wasser einweichen, ausdrücken und in einer großen Schüssel mit Hackfleisch, fein gewürfelten Zwiebeln, Eiern, Salz, Pfeffer und Senf zu einer Masse vermengen. — (Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original » , dans Omas Rezepte , 12 octobre 2023 )
Pour les boulettes de Königsberg à la mode de grand-mère, faire tremper le petit pain dans de l’eau, l’essorer et le mélanger dans un grand saladier avec la viande hachée, les oignons coupés en petits dés, les œufs, le sel, le poivre et la moutarde pour former une masse.
(Chimie ) (Indénombrable ) Eau : corps composé de formule chimique nominale H2 O .
Reines Wasser unterliegt einer sogenannten Autoprotolyse (auch Autodissoziation). Hierbei entstehen Oxoniumionen (H3 O+ ) und Hydroxidionen (OH- ). — (Protolyse )
L’eau pure subit une dite autoprotolyse (également appelée autodissociation), qui produit des ions oxonium (H3 O+ ) et hydroxyde (OH- ).
Die vergleichsweise hohe spezifische Wärmekapazität von Wasser findet ihre Anwendung zum Beispiel bei Wärmespeichern von Heizungen. — (Eigenschaften des Wassers )
La capacité calorifique comparativement élevée de l’eau trouve son application par exemple dans les accumulateurs de chaleur des chauffages.
(Hydrologie ) Eau (sens 1 ou 2) d’une provenance donnée .
Abréviations
Diminutifs
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Substantifs et toponymes en -wasser
Abwaschwasser (« eau de vaisselle »)
Abwasser (« eaux usées »)
Achterwasser (toponyme)
Alaunwasser (« eau d’alun »)
Alpenwasser (« eau des Alpes »)
Alsterwasser (« panaché »)
Altwasser (« bras mort »)
Ammerwasser
Ätzwasser
Aufwaschwasser
Augenwasser
Badewasser (« eau du bain »)
Ballastwasser (« eau de ballast »)
Bergwasser (« eau d’infiltration de montagne »)
Betriebswasser
Bilgewasser , Bilgenwasser (« eau de cale »)
Binnenwasser
Birkenwasser (« eau de bouleau »)
Bitterwasser
Bitzelwasser
Blubberwasser
Blutwasser
Bodenseewasser (« eau du lac de Constance »)
Bodenwasser
Bölkwasser
Borwasser
Brackwasser (« eau saumâtre »)
Brauchwasser (« eau industrielle »)
Brauwasser
Brunnenwasser (« eau de fontaine », « eau du puits »)
Chlorwasser
Diplomatenwasser
Dirndlbrand
Donauwasser (« eau du Danube »)
Druckwasser
Duftwasser (« eau parfumée », « eau de toilette »)
Eierwasser
Eigenwasser
Eiswasser (« eau glacée »)
Elbewasser , Eblwasser (« eau de l’Elbe »)
Essigwasser (« eau vinaigrée »)
Fahrwasser (« chenal », « voie navigable », « passe »)
Felsquellwasser (« eau de roche »)
Fernwasser (« eau courante », « eau du robinet »)
Feuerwasser (« eau de feu »)
Fischwasser
Flachwasser
Fleckenwasser (« détachant »)
Fließwasser (« eau courante »)
Flusswasser (« eau de rivière »)
Flutwasser (« eaux d’inondation », « eau de crue »)
Freiwasser (« eau libre »)
Fremdwasser
Frischwasser (« eau douce », « eau potable »)
Fruchtsaftwasser
Fruchtwasser (« liquide amniotique »)
Gas- und Wasser-Installateur
Gebirgswasser (« eau de montagne »)
Gesichtswasser (« lotion pour le visage »)
Gewässer (« eaux »)
Gletscherwasser (« eau de fonte »)
Goldwasser (« eau dorée ») – (liqueur)
Grauwasser (« eaux usées », « eaux grises »)
Grubenwasser (« eau de mine »)
Grundwasser (« eau souterraine »)
Gurkenwasser (« eau du concombre », « eau aux concombres »)
Haarwasser (« lotion capillaire »)
Hafenwasser (« eau du port »)
Hahnenwasser (« eau du robinet ») – (Suisse et Allemagne du sud)
Haushaltswasser (« eau courante »)
Heilwasser (« eau curative », « eau médicinale »)
Heißwasser (« eau bouillante »)
Heizungswasser
Hirnwasser (« liquide cérébrospinal », « liquide céphalo-rachidien »)
Hochwasser (« inondation », « marée haute »)
Industriewasser (« eau industrielle »)
Jordanwasser
Kaffeewasser (« eau pour le café »)
Kalkwasser (« eau calcaire »)
Kaltwasser (« eau froide »)
Kammerwasser
Kanalwasser
Kartoffelwasser
Kielwasser (« sillage »)
Kirschwasser (« kirsch », « eau-de-vie de cerise »)
Klärwasser
Kochwasser (« eau de cuisson »)
Kölnischwasser (« eau de Cologne »)
Kondenswasser (« eau de condensation »)
Königswasser (« eau régale »)
Kopfwasser
Kristallwasser (« eau de cristallisation »)
Kühlwasser (« eau de refroidissement »)
Kupferwasser
Lebenswasser
Leichtwasser
Leitungswasser (« eau du robinet »)
Löschwasser (« eau d’extinction »)
Lötwasser (« eau à braser »)
Magenwasser
Meerwasser (« eau de mer »)
Mineralwasser (« eau minérale »)
Mischwasser
Mittelmeerwasser (« eau de la Méditerranée »)
Mittelwasser
Moselwasser (« eau de la Moselle »)
Mundwasser (« lotion pour bain de bouche »)
Nasenwasser
Niederschlagswasser (« eau de précipitation atmosphérique », « eau de pluie »)
Niedrigwasser (« basse mer », « marée basse », « étiage »)
Nutzwasser
Oberflächenwasser (« eau de surface », « eau superficielle »)
Oberwasser (« eau d’amont »)
Osterwasser (« eau de Pâques »)
Porenwasser (« eau interstitielle »)
Prickelwasser (« eau pétillante »)
Putzwasser (« eau de lavage »)
Quellwasser (« eau de source »)
Rasierwasser (« après-rasage »)
Regenwasser (« eau de pluie », « eau pluviale »)
Reinigungswasser
Reinwasser
Restwasser
Rheinwasser (« eau du Rhin »)
Rieselwasser
Rohwasser
Rosenwasser (« eau de rose », « hydrolat de rose »)
Salzwasser (« eau salée », « eau de mer »)
Scheidewasser (« acide nitrique », « eau forte »)
Schiwasser
Schmelzwasser (« eau de fonte »)
Schmutzwasser (« eau sale », « eaux usées »)
Schneewasser
Schraubenwasser
Schwarzwasser
Schwerwasser
Schwitzwasser
Seewasser (« eau de mer », « eau de lac », « eau du lac »)
Seifenwasser
Seihwasser
Selterswasser (« eau de Seltz »)
Sickerwasser
Siedewasser
Skiwasser
Sodawasser (« eau minérale gazeuse », « eau gazeuse »)
Sperrwasser
Spritzwasser (« éclaboussures », « embrun »)
Sprudelwasser (« eau pétillante », « eau gazeuse »)
Sprühwasser
Spülwasser (« eau de rinçage »)
Stillwasser
Sumpfwasser
Süßwasser (« eau douce »)
Tafelwasser (« eau de table »)
Talsperrenwasser
Taufwasser (« eau baptismale »)
Tauwasser
Teewasser
Teichwasser
Thermalwasser (« eau thermale »)
Thymianwasser (« hydrolat de thym »)
Tiefenwasser
Tischwasser
Tränenwasser
Trinkwasser (« eau de boisson », « eau potable »)
Tunnelwasser (« eau de tunnel »)
Uferwasser
Unterwasser (« eau d’aval »)
Unterwasserarchäologe
Unterwasserarchäologie
Unterwasseraufnahme
Unterwasserball
Unterwasserboot
Unterwassereis
Unterwasserfahrzeug
Unterwasserfotografie
Unterwassergeschoss
Unterwassergymnastik
Unterwasserjagd
Unterwasserjäger
Unterwasserkabel
Unterwasserkamera
Unterwasserkraftwerk
Unterwassermassage
Unterwasserphotographie
Unterwasserrelief
Unterwasserschwimmen
Unterwasserstation
Unterwasserstreitkraft
Unterwasservulkan
Unterwasserwelt
Warmwasser (« eau chaude »)
Waschwasser (« eau de lavage »)
Weihwasser (« eau bénite »)
Wildwasser (« torrent »)
Wunderwasser
Wundwasser
Zielwasser
Zitronenwasser (« eau citronnée »)
Zuckerwasser (« eau sucrée »)
Zwetschenwasser
Zwetschgenwasser (« eau-de-vie de quetsch »)
Zwetschkenwasser
Autres substantifs
Bewässerung (« arrosage », « irrigation »)
Wasserabfluss
Wasserabgabe
Wasserablass
Wasserableitung
Wasserabort
Wasserabschlag
Wasserabweiser
Wasserader (« cours d’eau souterrain », « veine d’eau souterraine »)
Wasserampfer
Wasseramsel (« cincle plongeur »)
Wasseranlage
Wasseranschluss (« prise d’eau »)
Wasserärmel (« manches aquatiques »)
Wasserarmut (« aridité »)
Wasseraufbereitung (« traitement de l’eau »)
Wasseraufnahme
Wasseraustritt
Wasserbad (« bain-marie »)
Wasserbakterie
Wasserball (« water-polo », « ballon de plage »)
Wasserbassin
Wasserbau (« ingénierie hydraulique »)
Wasserbauch
Wasserbaukunst
Wasserbaumeister
Wasserbaumtechniker
Wasserbecken (« bassin d’eau »)
Wasserbedarf (« besoin en eau »)
Wasserbehälter (« réservoir d’eau »)
Wasserbehandlung
Wasserbehörde
Wasserbereithaltung
Wasserbereitstellung
wasserbeschädigt
Wasserbeschaffenheit
Wasserbetrieb
Wasserbett (« matelas à eau »)
Wasserbewohner
Wasserblase
Wasserblattern
Wasserblei
Wasserblume
Wasserblüte
Wasserbombe (« bombe à eau », « grenade anti sous-marine »)
Wasserborn (« source »)
Wasserbottich
Wasserbrei
Wasserbrotwurzel
Wasserbruch (« hydrocèle »)
Wasserbüffel (« buffle d’Asie », « buffle domestique »)
Wasserburg
Wasserbütte
Wasserchemie
Wässerchen (« eau de parfum »)
Wasserdamm
Wasserdampf (« vapeur d’eau »)
Wasserdargebot
Wasserdichte
Wasserdichtigkeit
Wasserdost
Wasserdruck (« pression hydraulique »)
Wasserdrucklehre
Wasserdunst
Wasserdurchtritt
Wassereidechse
Wassereimer (« seau à eau »)
Wassereinbruch (« infiltration d’eau »)
Wassereis (« sorbet », « glace à l’eau »)
Wasserelektrolyse (« électrolyse de l’eau »)
Wasserentnahme (« prélèvement d’eau »)
Wasserentzug
Wassererschließung
Wasserfahrt (« promenade sur l’eau », « déplacement sur l’eau »)
Wasserfall (« chute d'eau », « cascade »)
Wasserfarbe (« peinture à l’eau »)
Wasserfarn
Wasserfass (« baril d’eau »)
Wasserfassung
Wasserfeder
Wasserfernleitung
Wasserfilm
Wasserfilter
Wasserfläche (« nappe d’eau »)
Wasserflasche (« bouteille d’eau »)
Wasserfleck (« tache d'humidité »)
Wasserflecken
Wasserfloh (« daphnie », « puce d’eau »)
Wasserflugschiff (« hydravion »)
Wasserflughafen
Wasserflugzeug (« hydravion »)
Wasserflut (« inondation »)
Wasserfontäne (« jet d’eau »)
Wasserförderung
Wasserfreund (« scarabée d’eau », « Hydrophilidae »)
Wasserfrosch
Wasserfüllung
Wasserfurche
Wassergas
Wassergeburt (« accouchement dans l’eau »)
Wassergefäss
Wassergeflügel
Wassergehalt (« teneur en eau »)
Wassergeist (« esprit de l’eau », « esprit des eaux »)
Wassergesetz
Wassergewächs (« plante aquatique »)
Wassergewinnung
Wasserglas (« verre à eau », « verre liquide »)
Wassergott
Wassergraben (« rigole », « douve », « rivière »)
Wassergrube (« citerne d’eau »)
Wassergrundstück
Wasserguss (« ondée », « douche en jet »)
Wassergymnastik
Wasserhahn (« robinet d’eau »)
Wasserhandel
Wasserharnruhr
Wasserhärte
Wasserhaushalt (« réserve d’eau »)
Wasserheilkunde (« hydrothérapie »)
Wasserhöhe
Wasserhose (« trombe »)
Wasserhuhn (« poule d’eau »)
Wasserhülle
Wasserhydrant
Wasserhygiene
Wasserinsekt
Wasserjungfer (« libellule »)
Wasserkäfer (« scarabée d’eau », « Hydrophilidae »)
Wasserkalk (« chaux hydraulique »)
Wasserkammer
Wasserkanister
Wasserkanne (« broc »)
Wasserkanone
Wasserkante
Wasserkaraffe
Wasserkarte
Wasserkasten (« réservoir »)
Wasserkauf
Wasserkeil
Wasserkelch
Wasserkessel (« bouilloire »)
Wasserklosett (« toilettes », « latrines »)
Wasserknappheit (« aridité »)
Wasserkobold
Wasserkocher (« bouilloire électrique »)
Wasserkopf (« hydrocéphalie »)
Wasserkraft (« énergie hydraulique »)
Wasserkreislauf (« cours d’eau »)
Wasserkresse (« cresson de fontaine »)
Wasserkrug (« pichet à eau »)
Wasserkühlung (« refroidissement par eau »)
Wasserkunst (« jet d’eau »)
Wasserkur (« cure hydrothérapique »)
Wasserlache (« flaque d’eau »)
Wasserlandschaft
Wasserlandung (« amerrissage »)
Wasserlauf (« cours d’eau »)
Wasserleiche (« cadavre de noyé »)
Wasserleitung (« aqueduc », « conduite d’eau »)
Wasserlichtorgel
Wasserlilie
Wasserlinie (« ligne de flottaison »)
Wasserlinse
Wasserloch (« trou d’eau », « mare d’eau »)
Wasserabfluss
Wassermalerei (« peinture à l’eau »)
Wassermanagement (« gestion de l’eau »)
Wassermangel (« pénurie d’eau », « aridité »)
Wassermann (« constellation du Verseau », « Verseau », « porteur d'eau »)
Wassermaschine (« machine hydraulique »)
Wassermasse (« masse d’eau »)
Wassermelone (« pastèque »)
Wassermenge (« quantité d’eau »)
Wassermolch (« triton »)
Wassermolekül (« molécule d’eau »)
Wassermotorrad (« jet ski », « véhicule nautique à moteur », « motomarine »)
Wassermühle (« moulin à eau »)
Wassermusik (« musique de l’eau »)
Wassernase (« jet d’eau ») – (menuiserie)
Wassernetz (« hydrodictyon »)
Wassernixe (« nixe », « ondine »)
Wassernot (« manque d’eau »)
Wassernutzung
Wassernymphe (« nymphe des eaux »)
Wasseroberfläche (« surface de l’eau »)
Wasserökologie
Wasserorgel
Wasserpalme (« papyrus »)
Wasserpegel (« niveau de l’eau »)
Wasserperle (« perle d’eau , gouttelette d’eau »)
Wasserpest (« élodée », « peste d’eau »)
Wasserpfahl (« pilotis »)
Wasserpfeffer (« renouée poivre d’eau »)
Wasserpfeife (« narghilé », « narguilé »)
Wasserpflanze (« plante aquatique »)
Wasserpfütze (« flaque »)
Wasserpilz (« hyphomycète »)
Wasserpistole (« pistolet à eau »)
Wasserpolizei
Wasserpolnisch (« dialecte Schlesisch »)
Wasserpreis (« prix de l’eau », « cours de l’eau »)
Wasserprimel
Wasserprobe (« échantillon d’eau »)
Wasserpumpe (« pompe à eau »)
Wasserqualität (« qualité de l’eau »)
Wasserquelle (« source »)
Wasserquirl (« hydrilla verticillata »)
Wasserrad (« roue hydraulique », « roue à aubes »)
Wasserrakete (« fusée à eau », « fusée hydropneumatique »)
Wasserralle (« râle d’eau »)
Wasserrand (« bord de l’eau », « tache d’eau »)
Wasserratte (« rat d’eau »)
Wasserrecht (« droit de l’eau »)
Wasserreichtum
Wasserreinigung
Wasserreis
Wasserreserve (« réserve d’eau »)
Wasserreservoir (« réservoir d’eau »)
Wasserressource (« ressource en eau »)
Wasserretter
Wasserrettung
Wasserrettungsdienst
Wasserrinne
Wasserrohr (« tuyau d’eau », « canalisation d’eau »)
Wasserrohrleitung
Wasserrose (« nénuphar », « nymphéa »)
Wasserrückstand
Wasserrutschbahn
Wasserrutsche
Wassersack (« sac à eau »)
Wassersäule (« colonne d’eau », « mètre d’eau », « mH2O »)
Wasserschaden (« dégât des eaux »)
Wasserschaff
Wasserschale (« fontaine de jardin »)
Wasserscheide (« ligne de partage des eaux »)
Wasserscheu (« aquaphobie », « hydrophobie »)
Wasserschi (« ski nautique »)
Wasserschicht (« couche d’eau », « strate d’eau »)
Wasserschlange (« serpent d’eau »)
Wasserschlauch (« tuyau d'arrosage », « utriculaire »)
Wasserschloss (« château entouré de douves », « chambre d’équilibre », « soupape de pression », « château d’eau »)
Wasserschnepfe (« bécassine »)
Wasserschöpfer
Wasserschraube (« vallisnérie spiralée »)
Wasserschutz (« protection de l’eau », « protection contre l’eau », « police fluviale »)
Wasserschutzpolizei (« police fluviale », « police du port », « police maritime »)
Wasserschwall (« acoustique sous-marine »)
Wasserschwein (« hydrochère », « cochon d’eau », « capybara »)
Wasserseite (« eau du côté réservoir », « eau de retenue »)
Wassersicherstellung
Wasserski (« ski nautique », « ski pour le ski nautique »)
Wassersnot
Wasserspeicher (« réservoir d’eau »)
Wasserspeicherung
Wasserspeier (« gargouille »)
Wasserspender (« fontaine d’eau fraîche », « distributeur d’eau »)
Wasserspiegel (« surface de l’eau », « miroir d’eau »)
Wasserspiel (« jeux d’eau »)
Wassersport (« sport nautique », « sport aquatique »)
Wasserspringen (« plongeon »)
Wasserspringer (« plongeur »)
Wasserspülung (« chasse d’eau »)
Wasserspur (« sillage »)
Wasserstand (« niveau de l’eau »)
Wasserstau
Wasserstaub (« embruns »)
Wasserstein (« tartre », « dépôt calcaire »)
Wasserstelle (« point d’eau »)
Wasserstiefel
Wasserstoff (« hydrogène »)
Wasserstrahl (« jet d’eau »)
Wasserstraße (« voie navigable »)
Wasserstrom
Wasserstrudel (« tourbillon d’eau, ( vortex d’eau »)
Wassersucht (« hydropisie »)
Wassersuppe (« soupe claire »)
Wassertablette
Wassertank (« réservoir d’eau »)
Wassertarif (« tarif de l’eau »)
Wassertechnik
Wassertemperatur (« température de l’eau »)
Wassertiefe (« profondeur d’eau »)
Wassertier (« animal aquatique »)
Wassertonne (« fût d’eau »)
Wassertopf (« pot à eau »)
Wasserträger (« porteur d’eau »)
Wassertransport (« transport d’eau »)
Wassertrog
Wassertropfen (« goutte d’eau »)
Wassertümpel
Wasserturbine (« turbine hydraulique »)
Wasserturm (« château d’eau »)
Wasseruhr (« clepsydre », « compteur à eau »)
Wasserung (« amerrissage »)
Wässerung (« arrosage », « lavage »)
Wasseruntersuchung
Wasserventiel
Wasserverbindungsweg
Wasserverbrauch (« consommation d’eau »)
Wasserverdrängung
Wasserverdrängung
Wasserverkauf (« vente d’eau »)
Wasserverkäufer (« vendeur d’eau »)
Wasserverkehr (« trafic fluvial », « trafic maritime »)
Wasserverlust (« perte d’eau »)
Wasserverschmutzer (« pollueur d’eau »)
Wasserverschmutzung (« pollution des eaux »)
Wasserversorgung (« approvisionement en eau »)
Wasserverteilung
Wasserverwendung
Wasservogel (« oiseau aquatique »)
Wasservolumen (« volume d’eau »)
Wasservorkommen
Wasservorrat (« réserve d’eau »)
Wasserwaage (« niveau à bulle »)
Wasserwagen (« camion-citerne »)
Wasserwanderer (« randonneur aquatique »)
Wasserwandern
Wasserwanderung (« randonnée aquatique »)
Wasserwärme
Wasserweg (« voie navigable »)
Wasserweihe
Wasserwelle (« mise en plis »)
Wasserwerfer (« canon à eau »)
Wasserwerk (« centre de distribution des eaux »)
Wasserwesen (« créature aquatique »)
Wasserwild (« gibier d’eau »)
Wasserwirtschaft
Wasserwissenschaft
Wasserwüste (« désert d’eau »)
Wasserzähler (« compteur d’eau »)
Wasserzapfstelle
Wasserzeichen (« filigrane »)
Wasserzober
Wasserzufuhr
Adjectifs
wasserabstoßend , wasserabweisend (« déperlant »)
wasserarm (« aride »)
wasserartig
wasserbindend
wasserblau
wasserblütig
wasserdicht (« étanche », « imperméable »)
wasserdurchlässig (« perméable à l’eau »)
wasserentziehend
wasserfest (« imperméable », « étanche », « lavable », « lessivable »)
wasserfleckig (« piqué d’humidité »)
wasserfrei (« anhydre »)
wasserführend
wassergebunden
wassergekühlt (« refroidi par l’eau »)
wassergetrieben
wasserhaltig (« aqueux, aqueuse »)
wasserhell
wässerig , wässrig (« clairet, clairette », « aqueux, aqueuse »)
wasserklar
wasserlebend
wasserlöslich (« soluble dans l’eau », « hydrosoluble »)
wasserrechtlich
wasserreich (« riche en eau »)
wasserscheu (« aquaphobe », « hydrophobe », « qui a peur de l’eau »)
wasserspeiend
wassersüchtig (« hydropique »)
wasserundurchlässig (« imperméable », « étanche »)
wasserwirtschaftlich
wässrig (« aqueux », « aqueuse »)
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
Haut-Palatinat : écouter « Wasser »
(Allemagne) : écouter « Wasser »
Bade-Wurtemberg : écouter « Wasser »
Haut-Palatinat : écouter « Wasser »
(Allemagne) : écouter « Wasser »
Berlin : écouter « Wasser »
France (Vosges) : écouter « Wasser »
Hamburg : écouter « Wasser »
Berlin : écouter « Wasser »
Munich (Allemagne) : écouter « Wasser »
Voir aussi
Wasser sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen , Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
Bibliographie
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 758.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, édition 1997, ISBN 0-245-50308-0 , page 336.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
Wasser \Prononciation ? \
Eau .
Voir aussi
Wasser sur l’encyclopédie Wikipédia (en francique ripuaire)
Haut-saxon
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
Wasser
Eau .
Étymologie
De l’allemand Wasser (« eau »), issu des langues germaniques wazzer , issu du vieux haut allemand wazzar , lui-même issu du germanique occidental * watar , issu du proto-germanique * watōr , finalement issu du indo-européen commun * wédōr .
Nom commun
Nombre
Singulier
Pluriel
Nom
Wasser
Wassre
Diminutif
—
—
Wasser \ˈva.sɐ\ neutre
Eau .
Variantes orthographiques
Références
Piter Kehoma Boll, Dicionário Hunsriqueano Riograndense – Português , avril 2021, p. 171 →
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
Wasser \Prononciation ? \ neutre
Eau .
Voir aussi
Wasser sur l’encyclopédie Wikipédia (en pennsilfaanisch)
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
Wasser \Prononciation ? \
Eau .
Références
Rita Kuonen, Wallisertiitsch Wort für Wort , page 109 , 2011