Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
aufhalsen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
aufhalsen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
aufhalsen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
aufhalsen wissen müssen. Die Definition des Wortes
aufhalsen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
aufhalsen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- auf·hal·sen, Präteritum: hals·te auf, Partizip II: auf·ge·halst
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: aufhalsen (Info)
Bedeutungen:
- transitiv, reflexiv; umgangssprachlich: jemanden/sich etwas auferlegen, das als Last, lästig oder allgemein unangenehm empfunden wird; jemanden/sich mit einer (unangenehmen) Person, Sache belasten
Herkunft:
- Ableitung eines Partikelverbs zum Verb halsen mit der Partikel auf
- Die moderne, umgangssprachliche Bedeutung hat sich aus dem ursprünglichen Sinn ‚auf den Hals laden‘[1] entwickelt.
Sinnverwandte Wörter:
- abschieben (auf), abverlangen, abwälzen (auf), auflasten, auflegen, aufpacken, aufzwingen, belasten (mit), schieben (auf), wälzen (auf), zumuten, zuschieben
- schweizerisch: überbinden, überbürden
- gehoben: aufbürden, auferlegen; veraltend: bürden
- umgangssprachlich: aufbrummen, aufbuckeln, aufdrücken, aufladen, einbrocken, verdonnern; abwertend: aufhängen
- salopp: aufsacken, jemandem etwas aufs Auge drücken
- landschaftlich. aufholzen
- bairisch: aufpelzen
Beispiele:
- Sie hat die Arbeit ihrem Vater aufgehalst.[2]
- „Manchmal glaubte Ida, er halste sich das alles nur auf, um auf keinen Fall eine freie Minute ertragen zu müssen.“[3]
Charakteristische Wortkombinationen:
- jemandem (etwas, jemanden) aufhalsen; einander aufhalsen
- sich (etwas, jemanden) aufhalsen
- (etwas, jemanden) aufgehalst bekommen
Übersetzungen
|
|
- Englisch: je nach Kontext: land → en (someone, oneself, something with something), saddle → en (someone, oneself with something)
- Französisch: je nach Kontext: coller → fr (quelque chose à quelqu’un), se coller quelque chose sur le dos → fr, se coltiner → fr (quelque chose), (faire) endosser → fr (quelque chose à quelqu’un), refiler → fr (quelque chose, quelqu’un à quelqu’un)
- Katalanisch: endossar → ca, encolomar → ca, passar el mort → ca
|
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „aufhalsen“
- Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „aufhalsen“
- The Free Dictionary „aufhalsen“
- Duden online „aufhalsen“
- Großes Wörterbuch der deutschen Sprache „aufhalsen“ auf wissen.de
- PONS – Deutsche Rechtschreibung „aufhalsen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „aufhalsen“
Quellen: