. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
as (if); such as
|
what
|
trad. (如何)
|
如
|
何
|
simp. #(如何)
|
如
|
何
|
anagram
|
何如
|
Literally: “like what?”.
|
Pronunciation
Rime
|
Character
|
如
|
如
|
何
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
1/2
|
Initial (聲)
|
日 (38)
|
日 (38)
|
匣 (33)
|
Final (韻)
|
魚 (22)
|
魚 (22)
|
歌 (94)
|
Tone (調)
|
Level (Ø)
|
Departing (H)
|
Level (Ø)
|
Openness (開合)
|
Open
|
Open
|
Open
|
Division (等)
|
III
|
III
|
I
|
Fanqie
|
人諸切
|
人恕切
|
胡歌切
|
Baxter
|
nyo
|
nyoH
|
ha
|
Reconstructions
|
Zhengzhang Shangfang
|
/ȵɨʌ/
|
/ȵɨʌH/
|
/ɦɑ/
|
Pan Wuyun
|
/ȵiɔ/
|
/ȵiɔH/
|
/ɦɑ/
|
Shao Rongfen
|
/ȵʑiɔ/
|
/ȵʑiɔH/
|
/ɣɑ/
|
Edwin Pulleyblank
|
/ȵɨə̆/
|
/ȵɨə̆H/
|
/ɦa/
|
Li Rong
|
/ȵiɔ/
|
/ȵiɔH/
|
/ɣɑ/
|
Wang Li
|
/ȵʑĭo/
|
/ȵʑĭoH/
|
/ɣɑ/
|
Bernhard Karlgren
|
/ȵʑi̯wo/
|
/ȵʑi̯woH/
|
/ɣɑ/
|
Expected Mandarin Reflex
|
rú
|
rù
|
hé
|
Expected Cantonese Reflex
|
jyu4
|
jyu6
|
ho4
|
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
如
|
何
|
Reading #
|
2/2
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
rú
|
hé
|
Middle Chinese
|
‹ nyo ›
|
‹ ha ›
|
Old Chinese
|
/*na/
|
/*ˁaj/
|
English
|
as, like, if
|
what
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
如
|
如
|
何
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
1/2
|
No.
|
9623
|
9631
|
7458
|
Phonetic component
|
女
|
女
|
可
|
Rime group
|
魚
|
魚
|
歌
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
1
|
Corresponding MC rime
|
如
|
洳
|
何
|
Old Chinese
|
/*nja/
|
/*njas/
|
/*ɡaːl/
|
Adverb
如何 (formal)
- how; what; in what way
如何拍攝液體流動照片 [MSC, trad.]
如何拍摄液体流动照片 [MSC, simp.]- rúhé pāishè yètǐ liúdòng zhàopiàn
- how to take pictures of flowing liquids
她教我如何游泳。 [MSC, trad. and simp.]- Tā jiāo wǒ rúhé yóuyǒng.
- She taught me how to swim.
你現在感覺如何? [MSC, trad.]
你现在感觉如何? [MSC, simp.]- Nǐ xiànzài gǎnjué rúhé?
- How do you feel now?
你覺得這個計劃如何? [MSC, trad.]
你觉得这个计划如何? [MSC, simp.]- Nǐ juéde zhè ge jìhuà rúhé?
- What do you think of this plan?
如何讓一個男生覺得你很特別? [MSC, trad.]
如何让一个男生觉得你很特别? [MSC, simp.]- Rúhé ràng yīge nánshēng juéde nǐ hěn tèbié?
- How can you make a boy think you're special?
在陳老師的春風化雨下,我學會了如何待人接物。 [MSC, trad.]
在陈老师的春风化雨下,我学会了如何待人接物。 [MSC, simp.]- Zài Chén lǎoshī de chūnfēnghuàyǔ xià, wǒ xuéhuì le rúhé dàirénjiēwù.
- Under the positive influence of Teacher Chen, I've learnt to how to get along with others.
- how about; what about
- 下週六如何?/下周六如何? ― Xià zhōuliù rúhé? ― How about next Saturday?
Synonyms
Dialectal synonyms of
怎麼 (“how”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
何, 如何
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
怎麼
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
怎麼
|
Taiwan
|
怎麼
|
Singapore
|
怎麼
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
怎麼
|
Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
咋, 咋樣兒
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
咋, 咋的個, 咋麼, 咋麼個
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
咋, 咋個, 啷個
|
Chongqing
|
啷個
|
Wuhan
|
麼, 麼樣, 哪樣
|
Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
井幹
|
Hefei
|
怎樣, 怎
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
點, 點樣
|
Hong Kong
|
點, 點樣
|
Taishan
|
幾何
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
點
|
Singapore (Guangfu)
|
點
|
Gan
|
Nanchang
|
啷, 啷樣
|
Hakka
|
Meixian
|
仰般, 仰仔
|
Wuhua (Meilin)
|
仰般
|
Heyuan (Bendihua)
|
仰來
|
Miaoli (N. Sixian)
|
仰般, 仰仔
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
仰仔
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
仰般
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
仰脣, 仰
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
仰般, 仰般形
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
仰子
|
Huizhou
|
Jixi
|
采翹
|
Jin
|
Taiyuan
|
咋, 咋底
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
怎怎, 怎, 怎其
|
Fuqing
|
安難, 怎生
|
Singapore (Fuqing)
|
安難
|
Southern Min
|
Xiamen
|
按怎, 怎影
|
Taipei
|
按怎
|
Penang (Hokkien)
|
按怎
|
Singapore (Hokkien)
|
按怎
|
Manila (Hokkien)
|
障仔, 按怎, 怎
|
Chaozhou
|
在生, 乜生, 做呢, 做物
|
Raoping
|
做呢
|
Shantou
|
做呢
|
Jieyang
|
做呢
|
Haifeng
|
做呢
|
Singapore (Teochew)
|
做呢, 做物
|
Batam (Teochew)
|
做呢物, 做物
|
Wenchang
|
怎作, 作乜
|
Haikou
|
咋作
|
Singapore (Hainanese)
|
怎作
|
Wu
|
Shanghai
|
哪能
|
Suzhou
|
捺亨
|
Ningbo
|
咋, 咋貌, 咋貌介
|
Wenzhou
|
訾那, 訾那能
|
Xiang
|
Changsha
|
何什, 何裡
|
Shuangfeng
|
麼家
|
Dialectal synonyms of
怎樣 (“how”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
如何, 何以, 若何
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
如何, 怎樣
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
怎麼樣兒, 怎樣兒
|
Taiwan
|
怎麼樣, 怎樣, 如何
|
Malaysia
|
怎麼樣, 怎樣, 如何
|
Singapore
|
怎麼樣, 怎樣, 如何
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
怎麼樣
|
Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
咋樣兒
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
咋個樣, 咋個樣子, 啷個樣, 啷個樣子
|
Wuhan
|
麼樣, 麼樣子, 哪樣, 哪樣子
|
Guilin
|
啷子樣
|
Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
怎們樣, 哪一個樣, 哪一個樣子
|
Hefei
|
怎樣
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
點樣, 點
|
Hong Kong
|
點樣, 點
|
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
點樣
|
Macau
|
點樣, 點
|
Guangzhou (Panyu)
|
點
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
點樣, 點樣做
|
Foshan
|
點
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
點
|
Foshan (Shunde)
|
點, 點樣
|
Foshan (Sanshui)
|
點
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
點
|
Zhongshan (Shiqi)
|
點子
|
Zhongshan (Huancheng)
|
點子
|
Zhongshan (Nanlang)
|
點子
|
Zhongshan (Xiaolan)
|
點
|
Zhongshan (Dongsheng, Xiaolan)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Tanbei, Xiaolan)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Henglan)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Dongfeng)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Nantou)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Fusha)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Shalang)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Gangkou)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Huangpu)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Langwang, Minzhong)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Minzhong)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Banfu)
|
點, 點樣
|
Zhongshan (Tanzhou)
|
點, 點樣
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
點樣
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
點
|
Zhuhai (Doumen)
|
點
|
Taishan
|
幾何
|
Singapore (Guangfu)
|
點樣, 點
|
Gan
|
Nanchang
|
啷樣, 啷
|
Hakka
|
Meixian
|
仰般, 仰仔
|
Miaoli (N. Sixian)
|
仰般, 仰仔
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
仰仔
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
仰般
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
仰脣, 仰
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
仰般, 仰般形
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
仰子
|
Jin
|
Taiyuan
|
咋, 咋底
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
何如, 何如事
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
將樣, 蔣樣, 蔣其
|
Southern Min
|
Xiamen
|
按怎, 怎樣, 啥款
|
Quanzhou
|
障仔, 怎樣, 按怎, 啥款
|
Zhangzhou
|
按怎, 怎樣, 啥款
|
Tainan
|
按怎, 怎仔樣, 怎樣仔, 啥款
|
Penang (Hokkien)
|
按怎
|
Singapore (Hokkien)
|
按怎
|
Manila (Hokkien)
|
障仔, 怎樣
|
Chaozhou
|
在生樣, 乜生樣, 做呢
|
Shantou
|
在生
|
Jieyang
|
在生, 在生樣
|
Haifeng
|
做呢, 做呢樣
|
Singapore (Teochew)
|
做呢, 在生
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
哪, 哪樣
|
Wu
|
Shanghai
|
哪能, 哪能介, 哪能樣子
|
Suzhou
|
捺亨
|
Wenzhou
|
訾那, 訾那能
|
Xiang
|
Changsha
|
何是, 何裡
|
Shuangfeng
|
麼家
|
- (how about): (Mandarin) 怎麼樣/怎么样 (zěnmeyàng)
Derived terms
Further reading
Japanese
Etymology 1
From Old Japanese, in turn from Proto-Japonic *i-ka. Appears in the Man'yōshū completed in 759 CE.
A surface analysis suggests a compound of い (i, uncertain element, likely the same い (i) prefix found in Old Japanese as an interrogative in いずれ (izure, “which”), いつ (itsu, “when”), etc.) + か (ka, the question marker particle).
The kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓), using the corresponding Chinese term 如何 (rúhé, literally “like what”) for the spelling and the underlying Japanese root word for the reading.
Pronunciation
Adjective
如何 • (ika) -na (adnominal 如何な (ika na), adverbial 如何に (ika ni))
- what kind of
Usage notes
Some dictionaries[2] class this as a bound morpheme. In practice, it generally conjugates and behaves as a regular -na adjective. In formal writing, this is more commonly encountered using the classical attributive form 如何なる (ika naru).
Inflection
Stem forms
|
Imperfective (未然形)
|
如何だろ
|
いかだろ
|
ika daro
|
Continuative (連用形)
|
如何で
|
いかで
|
ika de
|
Terminal (終止形)
|
如何だ
|
いかだ
|
ika da
|
Attributive (連体形)
|
如何な
|
いかな
|
ika na
|
Hypothetical (仮定形)
|
如何なら
|
いかなら
|
ika nara
|
Imperative (命令形)
|
如何であれ
|
いかであれ
|
ika de are
|
Key constructions
|
Informal negative
|
如何ではない 如何じゃない
|
いかではない いかじゃない
|
ika de wa nai ika ja nai
|
Informal past
|
如何だった
|
いかだった
|
ika datta
|
Informal negative past
|
如何ではなかった 如何じゃなかった
|
いかではなかった いかじゃなかった
|
ika de wa nakatta ika ja nakatta
|
Formal
|
如何です
|
いかです
|
ika desu
|
Formal negative
|
如何ではありません 如何じゃありません
|
いかではありません いかじゃありません
|
ika de wa arimasen ika ja arimasen
|
Formal past
|
如何でした
|
いかでした
|
ika deshita
|
Formal negative past
|
如何ではありませんでした 如何じゃありませんでした
|
いかではありませんでした いかじゃありませんでした
|
ika de wa arimasen deshita ika ja arimasen deshita
|
Conjunctive
|
如何で
|
いかで
|
ika de
|
Conditional
|
如何なら(ば)
|
いかなら(ば)
|
ika nara (ba)
|
Provisional
|
如何だったら
|
いかだったら
|
ika dattara
|
Volitional
|
如何だろう
|
いかだろう
|
ika darō
|
Adverbial
|
如何に
|
いかに
|
ika ni
|
Degree
|
如何さ
|
いかさ
|
ikasa
|
Derived terms
Etymology 2
/ika ni ka/ → */ikanka/ → /ikanɡa/ → /ikaɡa/
Originally a phrase consisting of 如何 (ika, “what kind”) + に (ni, adverbial particle) + か (ka, question marker particle).[2][1]
The uncontracted form ika ni ka appears in the Man'yōshū completed in 759 CE. The fully contracted form ikaga is first cited to the Kokin Wakashū of roughly 905 CE, with evidence of a partially contracted form ikanga in The Tale of the Heike of roughly 1330.[2]
Pronunciation
Adverb
如何 • (ikaga) (formal, polite)
- in what manner, how
- what about... (used to make a suggestion)
- お茶はいかがでしょうか。
- Ocha wa ikaga deshō ka.
- How about some tea?
Usage notes
The term ikaga is generally considered more formal and polite than the synonym どう (dō).
More commonly spelled in hiragana as いかが. The kanji spelling is rare.
Derived terms
Etymology 3
Alternative spellings
|
奈何 奈
|
/ika ni/ → /ikan/
Originally a phrase consisting of 如何 (ika, “what kind”) + に (ni, adverbial particle),[2][1] the normal adverbial form of adjective ika above.
The uncontracted form ika ni appears as an adverb in the Man'yōshū completed in 759 CE. The contracted form ikan is first cited to the early 1100s.[2]
Pronunciation
Noun
如何 • (ikan)
- the whatevers, the whys and wherefores; however
- 理由の如何を問わず
- riyū no ikan o towazu
- without getting into the whys and wherefores of the reasons
Adverb
如何 • (ikan)
- howsoever, however
Usage notes
Generally used at the end of a sentence to express doubt.
Derived terms
Etymology 4
For pronunciation and definitions of 如何 – see the following entry.
|
【どう】
|
- in what manner, how
- what about... (used to make a suggestion)
- Casual greeting: Howdy? What's new? What's up?
- Casual question: It works? Is it OK?
- Call out to horses or cows to control/stop them: Ho! Hoy! Whoa!
Alternative spellings怎, 怎う
|
|
(This term, 如何, is an alternative spelling (uncommon) of the above term.)
|
See also
|
ko- “this” (close to speaker)
|
so- “that” (close to listener)
|
a- “that over there” (far from both)
|
do- “which” (indeterminate, question)
|
Object
|
これ (kore)
|
それ (sore)
|
あれ (are)
|
どれ (dore)
|
これら (korera)
|
それら (sorera)
|
あれら (arera)
|
—
|
Determiner
|
この (kono)
|
その (sono)
|
あの (ano)
|
どの (dono)
|
これらの (korera no)
|
それらの (sorera no)
|
あれらの (arera no)
|
—
|
Kind
|
こんな (konna)
|
そんな (sonna)
|
あんな (anna)
|
どんな (donna)
|
こういう (kō iu)
|
そういう (sō iu)
|
ああいう (ā iu)
|
どういう (dō iu)
|
Place
|
ここ (koko)
|
そこ (soko)
|
あそこ (asoko)*
|
どこ (doko)
|
こっから (kokkara)
|
そっから (sokkara)
|
—
|
どっから (dokkara)
|
Direction / Human
|
こちら (kochira)
|
そちら (sochira)
|
あちら (achira)
|
どちら (dochira)
|
こなた (konata)
|
そなた (sonata)
|
あなた (anata)
|
どなた (donata)
|
Direction
|
こっち (kotchi)
|
そっち (sotchi)
|
あっち (atchi)
|
どっち (dotchi)
|
Human
|
こいつ (koitsu)†
|
そいつ (soitsu)†
|
あいつ (aitsu)†
|
どいつ (doitsu)†
|
Manner
|
こう (kō)
|
そう (sō)
|
ああ (ā)**
|
どう (dō)
|
Degree
|
これくらい (kore kurai)
|
それくらい (sore kurai)
|
あれくらい (are kurai)
|
どれくらい (dore kurai)
|
これだけ (kore dake)
|
それだけ (sore dake)
|
あれだけ (are dake)
|
どれだけ (dore dake)
|
これほど (kore hodo)
|
それほど (sore hodo)
|
あれほど (are hodo)
|
どれほど (dore hodo)
|
* irregular ** regular (long vowel) † potentially rude or derogatory
|
The kanji
此 (ko),
其 (so),
彼 (a), and
何 (do) can be used for determiners, but they are almost always spelled in hiragana.
References