Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (B)

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (B). In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (B), but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (B) in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (B) you have here. The definition of the word Appendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (B) will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:False friends between Indonesian and Standard Malay (B), as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

This is a list of Indonesian-Malay false friends, that is, word pairs similar in appearance but different in meaning. Diacritics are shown for clarity in this table (while they are not usually written). Translations may be approximated; see linked entries for details.

Indonesian Standard Malay Translation,
Indonesian only
Translation,
Both
Translation,
Standard Malay only
Notes
baja baja steel - fertilizer
bajak bajak pirate plough -
baki baki tray - balance, residue
ban ban tyre; tape - bun (small bread roll)
banci banci transvestite - census
bandar bandar coastal town; bookmaker, bookie; dealer; watercourse, ditch port, harbour city
bangun bangun to build wake up (from sleep) to develop
bangsa bangsa nation race; ethnicity
banting banting slam (verb) - banteng
bapa bapa Father (Christianity) - father
bas bas bass (music), boss - bus (transportation)
batuk kêring batuk kering dry cough - tuberculosis
bêlanja belanja to shop to spend to treat
bêndahara bendahara treasurer (male or neutral), prime minister (obsolete) vizier
bêndahari bendahari female treasurer - treasurer
bênduan banduan detainee, internee, prisoner; - convict
bénténg bénténg fort; rook (chess piece) embankment
bêrbagi berbagi to share - to give
bêrcinta bercinta to make love, to have sexual intercourse to love in love
bêrèdar berédar to oscillate (of planet); to distribute to leave
berjaya berjaya successful, victorious succeed, succeeded
berlaku berlaku apply happen, occur
bêrupaya berupaya to make an effort, to do the best capable
bêtung betung - giant bamboo sewer (pipe); a kind of frog; blackfin scad
biara biara non-Buddhist monastery, eg. Christian monastery Buddhist monastery Buddhist monastery in Indonesian is wihara, a Javanese cognate.
bicara bicara to speak, to say, to talk to try (put on trial); to discuss
biji biji testicle (offensive) seed
bila bila if, when (conjunction) when (interrogative)
bilik bilik booth (an enclosure), chamber room* The sense of room is dated in Indonesian.
bilik persalinan bilik persalinan delivery room dressing room
bina bina to develop to build
bisa bisa venom can, able
boga boga food - favourite
bola sepak bola sepak football (the ball) - football, soccer (the sport)
bon bon receipt; union, association - bond, debenture
bual bual to tell a lie to chat, to converse
budak budak slave kid
bulu tangkis bulu tangkis badminton shuttlecock
bunga api bunga api spark firework
buntut buntut tail buttock
butuh butuh need male genital The male genital sense in Indonesian is dialectal.