Hello, you have come here looking for the meaning of the word
調和. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
調和, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
調和 in singular and plural. Everything you need to know about the word
調和 you have here. The definition of the word
調和 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
調和, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
harmonize; reconcile; blend harmonize; reconcile; blend; suit well; provoke; incite; mode (music); to move (troops); tune; tone; melody; to transfer
|
mix together; peace; harmony mix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm
|
trad. (調和)
|
調
|
和
|
simp. (调和)
|
调
|
和
|
Pronunciation
Verb
調和
- to mix; to blend
- to mediate; to act as mediator
- (chiefly in the negative) to reconcile; to compromise
- (literary) to season; to add flavouring to
- (literary) to placate; to conciliate
- (archaic) to cook
庖人調和而弗敢食,故可以為庖。若使庖人調和而食之,則不可以為庖矣。 [Classical Chinese, trad.]
庖人调和而弗敢食,故可以为庖。若使庖人调和而食之,则不可以为庖矣。 [Classical Chinese, simp.]- From: Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE
- Páorén tiáohé ér fú gǎn shí, gù kěyǐ wèi páo. Ruòshǐ páorén tiáohé ér shí zhī, zé bù kěyǐ wèi páo yǐ.
- (please add an English translation of this usage example)
斷決知辜,不必皋陶;調和葵韭,不俟狄牙;閭巷之樂,不用《韶》、《武》;里母之祀,不待太牢。 [Classical Chinese, trad.]
断决知辜,不必皋陶;调和葵韭,不俟狄牙;闾巷之乐,不用《韶》、《武》;里母之祀,不待太牢。 [Classical Chinese, simp.]- From: Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version
- Duànjué zhī gū, bùbì Gāotáo; tiáohé kuí jiǔ, bù sì Díyá; lǘxiàng zhī yuè, bùyòng “Sháo”, “Wǔ”; Lǐmǔ zhī sì, bùdài tàiláo.
- To give a decision, and understand a grievance, one must not be a Gao Yao, and to cook sunflower-seed and onions, no Yi Di or Yi Ya is required. In a side-alley one does not play the music of Shun and Wu, and to the Village Mother one does not sacrifice a whole ox.
因見小人勤謹,安排的好菜蔬,調和的好汁水,來吃的人都喝采,以此買賣順當。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
因见小人勤谨,安排的好菜蔬,调和的好汁水,来吃的人都喝采,以此买卖顺当。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- From: Shi Nai'an, Water Margin, circa 14th century CE
- Yīn jiàn xiǎorén qínjǐn, ānpái de hǎo càishū, tiáohé de hǎo zhīshuǐ, lái chī de rén dōu hēcǎi, yǐ cǐ mǎimài shùndang.
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
- 中和 (zhōnghé)
- 折中 (zhézhōng)
- 斡旋 (wòxuán)
- 調停 / 调停 (tiáotíng)
- 調解 / 调解 (tiáojiě)
- 做菜 (zuòcài)
- 做飯 / 做饭 (zuòfàn)
- 搣食 (Hakka)
- 料理 (liàolǐ)
- 烹調 / 烹调 (pēngtiáo)
- 烹飪 / 烹饪 (pēngrèn)
- 調羹 / 调羹 (tiáogēng) (literary, figurative)
Adjective
調和
- harmonious; well-matched
Synonyms
- 協調 / 协调 (xiétiáo)
- 和協 / 和协 (Hokkien)
- 和好 (héhǎo)
- 和平 (hépíng)
- 和氣 / 和气
- 和洽 (héqià)
- 和睦 (hémù)
- 和美 (héměi)
- 和諧 / 和谐 (héxié)
- 團結 / 团结 (tuánjié)
- 平和
- 緝穆 / 缉穆 (qìmù) (literary)
- 融和 (rónghé)
- 融洽 (róngqià)
- 親睦 / 亲睦 (qīnmù)
- 調諧 / 调谐 (tiáoxié)
- 諧和 / 谐和 (xiéhé)
- 輯睦 / 辑睦 (jímù) (literary)
- 雝雝 / 雍雍 (yōngyōng) (literary)
- 順 / 顺 (shùn) (literary, or in compounds)
Noun
調和
- (literary) seasoning; flavouring
Derived terms
Japanese
Pronunciation
Noun
調和 • (chōwa)
- harmonization, harmony
Verb
調和する • (chōwa suru) suru (stem 調和し (chōwa shi), past 調和した (chōwa shita))
- to go together, to coordinate, to be in harmony with
- to blend in, to fit in
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
調和し
|
ちょうわし
|
chōwa shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
調和し
|
ちょうわし
|
chōwa shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
調和する
|
ちょうわする
|
chōwa suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
調和する
|
ちょうわする
|
chōwa suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
調和すれ
|
ちょうわすれ
|
chōwa sure
|
Meireikei ("imperative")
|
調和せよ¹ 調和しろ²
|
ちょうわせよ¹ ちょうわしろ²
|
chōwa seyo¹ chōwa shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
調和される
|
ちょうわされる
|
chōwa sareru
|
Causative
|
調和させる 調和さす
|
ちょうわさせる ちょうわさす
|
chōwa saseru chōwa sasu
|
Potential
|
調和できる
|
ちょうわできる
|
chōwa dekiru
|
Volitional
|
調和しよう
|
ちょうわしよう
|
chōwa shiyō
|
Negative
|
調和しない
|
ちょうわしない
|
chōwa shinai
|
Negative continuative
|
調和せず
|
ちょうわせず
|
chōwa sezu
|
Formal
|
調和します
|
ちょうわします
|
chōwa shimasu
|
Perfective
|
調和した
|
ちょうわした
|
chōwa shita
|
Conjunctive
|
調和して
|
ちょうわして
|
chōwa shite
|
Hypothetical conditional
|
調和すれば
|
ちょうわすれば
|
chōwa sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
Korean
Noun
調和 • (johwa) (hangeul 조화)
- hanja form? of 조화 (“harmony; agreement”)
Vietnamese
Adjective
調和
- chữ Hán form of điều hoà (“temperate”).
Verb
調和
- chữ Hán form of điều hoà (“to regulate; to adjust; to reconcile; to mediate”).