Discussion utilisateur:Automatik/Archives/2018

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:Automatik/Archives/2018. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:Automatik/Archives/2018, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:Automatik/Archives/2018 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:Automatik/Archives/2018 est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:Automatik/Archives/2018 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:Automatik/Archives/2018, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page est une archive. Vous pouvez consulter la page actualisée correspondante.
Archives
Archives

MediaWiki:Gadget-translation editor.js

Bonjour Automatik,

Peut-être serait-il bon d’ajouter mp, np, fp pour masculin pluriel, neutre pluriel et féminin pluriel à ce module ? Cela ferait dans ces cas là un appel de modèle en moins. Qu’en penses tu ? — Unsui Discuter 15 mars 2018 à 08:59 (UTC)Répondre

Salut Unsui, en fait si ça n’y est pas c’est parce que le gadget ne propose que les genres disponibles dans Module:traduction. Autrement si on ajoute les genres que tu proposes au gadget, il faut les ajouter en même temps (même avant) au module. La question étant récurrente (Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js#Suggestion – Sélectionner à la fois un genre et un nombre & Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js#Suggestion – Désolidarisation des boutons radio de genre et de nombre, ajout de nombre dual notamment), il faudrait peut-être en effet mettre ça en place. Le questionnement de base, c’est de savoir si mettre le genre et le nombre à la fois est désirable pour les traductions, car dès lors qu'on le proposera, les gens se sentiront obligés de remplir le plus d'informations même si à priori ce n’est pas nécessaire (cela dit pour la mention du pluriel à priori ça l’est ; pour le singulier, qui avait été proposé à l’époque également, je doute que ça le soit dans la plupart des cas). Donc en ce qui me concerne, absolument pas d’opposition, je te laisse faire ou je le ferai si t’es convaincu que c’est un plus (t’es plus calé que moi sur les traductions dans différentes langues). SourireAutomatik (discussion) 15 mars 2018 à 22:14 (UTC)Répondre
Coucou ! Je ne vous suis pas là, est-ce que ça ne va pas dans le sens contraire de la procédure de suppression de modèles dans laquelle vous avez votés tous les deux pour la suppression de modèles qui indiqueraient en même temps un genre et un nombre ? Sourire Noé 16 mars 2018 à 00:02 (UTC)Répondre
Tout d’abord je ne parlais pas d’ajouter le singulier. Ensuite, le module traite déjà du masculin, du féminin, du pluriel, etc. Pourquoi ne traiterait-il pas du masculin pluriel puisque ça oblige ceux qui en ont besoin d’utiliser un modèle spécifique en plus ? Par contre, je suis d’accord avec Automatik sur le fait que ça peut laisser penser qu’il conviendrait d’indiquer une traduction du pluriel chaque fois qu’elle existe, alors que ce n’est évidemment pas le but. Aussi laissons en l’état. — Unsui Discuter 16 mars 2018 à 09:13 (UTC)Répondre
Notification @Unsui : non, bien sûr, pour le singulier. Je mentionnais simplement une proposition qui avait été faite plus tôt en même temps que pour le pluriel. Je suis d’accord que le module pourrait gérer ce cas. Notification @Noé : pour les traductions, il n’est pas pertinent je suppose de préciser « au pluriel uniquement », il est plus pratique je suppose de préciser simplement que la traduction est un pluriel : « Anglais : jeans pluriel », précision utile puisque ça permet de savoir qu'on dit « Your jeans are filthy » pour « ton jean est très sale ». À l’inverse, pour mathématiques, on préfèrera préciser je suppose « Anglais : mathematics singulier », pour indiquer qu’on dit par exemple Mathematics is beautiful. Ce qui montre d’ailleurs que permettre de préciser le nombre peut être pertinent. Et si on prend l’espagnol, on peut assez facilement trouver un exemple avec genre et nombre : « Espagnol : leggings féminin pluriel ». Donc oui c’est pertinent dans certains cas de pouvoir renseigner fp, mp, etc. Pour le singulier, je n’ai pas trouvé d’exemple. — Automatik (discussion) 16 mars 2018 à 11:40 (UTC)Répondre
Notification @Unsui : j’ai ajouté les options mp, fp, np à Module:traduction et par là même au gadget. Les cas où les gens les ajoutent sans que ce soit pertinent devraient être assez rares, étant donné que ces options ne s’affichent pas par défaut. — Automatik (discussion) 13 avril 2018 à 15:08 (UTC)Répondre
Fine ! Et merci. — Unsui Discuter 13 avril 2018 à 15:52 (UTC)Répondre

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

WMF Surveys, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC)Répondre

Supprimer MediaWiki:Timeless.css (phab:T175890)

Le vertical-align devrait à présent être ajouté par Timeless. Bonne soirée --Framawiki (notifiez svp) (discussion) 5 avril 2018 à 17:11 (UTC)Répondre

Notification @Framawiki : Merci ! — Automatik (discussion) 5 avril 2018 à 18:23 (UTC)Répondre

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey

WMF Surveys, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC)Répondre

Possibilité de se contacter par téléphone ?

Salut, salut,

Si tu vois ce message avant mardi, est-ce qu'il serait possible qu'on se contact par téléphone, j’aimerais bénéficier de tes retours avant d’aller à la WikiCon 2018. Je suis joignable au (voir l'historique). En espérant avoir rapidement de tes nouvelles, Psychoslave (discussion) 15 avril 2018 à 13:44 (UTC)Répondre

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

WMF Surveys, 20 avril 2018 à 00:43 (UTC)Répondre

quatre cent quatre

Bonsoir, c’est dommage que tu aies retiré erreur 404. Depuis que l’on a regroupé pas mal de choses dans Dérivés, on trouve fréquemment ce genre de situation. Si Dérivés ne te convient pas, pourrait-on mettre Composés ? Regarde les dérivés dans bleu, crois-tu que tous dérivent de bleu ? --Rapaloux (discussion) 6 mai 2018 à 17:22 (UTC)Répondre

Bonsoir. C’est quand même que erreur 404 dérive de 404 (ou plutôt est composé de), pas de quatre cent quatre. — Automatik (discussion) 6 mai 2018 à 17:26 (UTC)Répondre
C’est une erreur quatre cent quatre, au lieu de erreur 404. Il y en a qui l’écrivent en toutes lettres. --Rapaloux (discussion) 6 mai 2018 à 18:08 (UTC)Répondre
Certes, dans ce cas rien n’empêche de lier les deux entrées erreur quatre cent quatre et quatre cent quatre. Mais là on parlait de erreur 404. Et la forme en toutes lettres est sans doute épisodique. Quel dérivé de bleu est assimilable au cas quatre cent quatre/erreur 404 ? — Automatik (discussion) 6 mai 2018 à 18:15 (UTC)Répondre

Je reconnais que ma modification n'était guère une amélioration (encore que ; vous avez pris ça pour une tautologie, mais la définition de "mot" elle-même pose problème, et c'est ça que je cherchais à souligner). La phrase d'origine n'apporte toutefois aucune clarification sur l'objectif de la procédure ; la notion de "terme utilisé dans la langue" ne mène nulle part, et est tout aussi tautologique.

Example : dessous-de-bras et courir à toute vitesse sont tous deux "utilisés dans la langue". Pourtant, le second ne me semble pas avoir sa place ici. Cela signifie que le problème se situe ailleurs.

Je préfèrerais parler d'"unité lexicale reconnue comme telle par les usagers de la langue" :

  • dessous-de-bras, bien que décomposable en somme des parties dans son sens d'"aisselle", est nettement lexicalisé, et est ressenti comme une "unité" ;
  • courir à toute vitesse est décomposable en somme des parties, et n'est pas ressenti comme une "unité".

--Per utramque cavernam (discussion) 16 mai 2018 à 10:40 (UTC)Répondre

Tout à fait, la notion de mot n’est pas définie dans cette remarque. On pourrait être plus précis, mais si on veut être aussi précis que possible, on risque de se perdre en précisions : exemple : il y a certaines expressions qui sont décomposables en somme des parties (je pense à saumon atlantique que Lmaltier cite régulièrement), et qui pourtant sont admissibles.
Alors oui, l’expression « utilisés dans la langue » reste quelque peu floue, mais elle vient quand même insister sur un point (si quelqu’un qui utilise seul un mot dans un dialogue, je crois qu’on ne puisse pas dire que ce soit un terme utilisé dans la langue). Quant à « unité lexicale reconnue comme telle par les usagers de la langue », c’est correct et déjà mieux que « non décomposable en somme des parties », et je ne verrai pas d’inconvénient à mentionner cela perso. Ça compliquerait un peu la remarque, mais si ça peut éclairer des utilisateurs, alors en effet pourquoi pas. — Automatik (discussion) 16 mai 2018 à 10:52 (UTC)Répondre
Ce que propose Per utramque cavernam correspond à ce que je veux dire quand je dis fait partie du vocabulaire de la langue ou encore qui pourrait être enseigné dans un cours de vocabulaire (général ou spécialisé). C’est en ça que saumon atlantique est acceptable, car ça fait incontestablement partie du vocabulaire des ichthyologues (et aussi du vocabulaire des entreprises de l’industrie alimentaire, d’ailleurs), et on ne peut pas deviner que c’est le nom qui sert classiquement à désigner cette espèce si on ne l’a pas appris. Lmaltier (discussion) 29 mai 2018 à 17:23 (UTC)Répondre

Ordre des langues

Salut, j'aimerais savoir sur quoi tu t'es basé pour l'ordre des langues sur MediaWiki:Gadget-translation editor.js ? Je pensais qu'on pouvait se fier à Wiktionnaire:Liste des langues mais non (pas mal de langues méritent une clé de tri). Surkål (discussion) 4 juin 2018 à 19:54 (UTC)Répondre

Salut Surkål, j’ai écrit pour ça la fonction sortkey que tu peux retrouver rapidement en cherchant dans la page du gadget « function sortkey ». — Automatik (discussion) 4 juin 2018 à 20:02 (UTC)Répondre
J'ai fait un script vite-fait qui trie toutes les langues, résultat sur Module:bac à sable/langues2. J'ai pas le temps de vérifier si ça marche, je verrai demain. À la base c'était le néerlandais classé après le norvégien qui me faisait chier (sur la page de liste des langues). Et comme j'ai vu que le gadget ne marchait pas pour 358 langues (de mémoire) j'ai essayé de faire une clé de tri pour toutes les langues. Surkål (discussion) 4 juin 2018 à 21:03 (UTC)Répondre
Dakdada souhaitait écrire toutes les clés de tri en dur sur la page Module:langues/data. Apparemment ça ne s'est pas fait, d'où ma contribution sur Module:bac à sable/langues2. Je ne suis pas admin, je ne peux pas aller plus loin. Je ping Notification @Pamputt : on sait jamais. Surkål (discussion) 5 juin 2018 à 10:04 (UTC)Répondre
Dakdada a sans doute raison, puisque générer les clés à la volée en Lua est trop coûteux en termes de temps d’exécution : . Par contre je pense qu’il vaudrait mieux une liste à part avec le tri des noms de langues, car c’est utilisé que sur Wiktionnaire:Liste des langues à ma connaissance. — Automatik (discussion) 5 juin 2018 à 11:50 (UTC)Répondre

Notification @Surkål : Je ne suis pas du tout d’accord pour le tri de l’ancien français et du moyen français. Il faudrait les classer avec les clés de tri en a et en m. Je sais bien que quelqu’un a changé unilatéralement la règle dans une page d’aide sans en parler à personne, mais tenir compte des liens entre langues est une voie sans issue : on ne va pas mettre le catalan entre l’espagnol et le français sous prétexte qu'il partage des caractéristiques des deux langues. Il faut rester simple. On a décidé de l’ordre alphabétique (à part la section français), il faut absolument conserver cet ordre. Lmaltier (discussion) 5 juin 2018 à 11:23 (UTC)Répondre

Je n'ai pas touché aux tris déjà existants. Surkål (discussion) 5 juin 2018 à 11:38 (UTC)Répondre
C’est-à-dire ? Il y a peut-être des pages avec un ordre ne correspondant avec ce qui avait été décidé à une époque (ordre alphabétique, sauf la section Français en premier), mais j’espère qu’il n’y en a pas énormément. Lmaltier (discussion) 5 juin 2018 à 11:53 (UTC)Répondre
Il s’agit en fait du tri présenté actuellement dans Wiktionnaire:Liste des langues. C’est la seule page à ma connaissance où le paramètre « tri » de module:langues/data a une incidence. — Automatik (discussion) 5 juin 2018 à 11:56 (UTC)Répondre

mica (brisa)

Bonjour Automatik vous avez bien fait de préciser mon dernier ajout au sujet de la forme brisa d'autant que celle-ci est effectivement présente en Vivarais (dont le lexique est d'ailleurs très proche de l'auvergnat) et en Provence... Merci et bonne continuation à vous ! 😉 — Donacian (discussion) 5 juin 2018 à 15:24 (UTC)Répondre

liminaire

Bonjour ! A la lecture j'avais trouvé que ma citation correspondait complètement au premier sens, mais ensuite j'ai commencé à avoir un doute. Si pour vous c'est clair qu'il s'agit du second sens alors on peut déplacer ou supprimer mon exemple, pas de soucis :) Léna (discussion) 10 juin 2018 à 06:48 (UTC)Répondre

Notification @Léna : OK ! Comme l’exemple de propos liminaire apparait déjà pour la définition 2, j’y ai déplacé cet exemple avec. Bien à vous, — Automatik (discussion) 10 juin 2018 à 09:53 (UTC)Répondre

d’am ; d’az ; d’e ; d’he ; d'hol ; d’hon ; d’hor ; d’ho

Bonjour, À la suite de la demande faite par le contributeur Yun le 20 mars dernier et aux différents échanges qui s'en sont suivis, vous avez tout récemment logiquement procédé à la suppression des pages concernées. Deux autres pages ont été omises — dʼhecʼh, variante orthographique de « dʼhe » et d’o — parce que créées postérieurement à la demande de suppression. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 12 juin 2018 à 13:36 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : fait Merci pour votre vigilance. — Automatik (discussion) 12 juin 2018 à 16:35 (UTC)Répondre

Merci

Comment signer ses messages (cliquer pour agrandir)

Merci de cette information ! Je vais essayer de réparer cela. Je suis tout nouveau sur Wikitionnaire, rien que pour vous répondre j'ai eut du mal avec ces histoires de syntaxe :-/ .

Pourtant avec 2 navigateurs différents (smartphone et mac) j'arrive a voir correctement les symboles etc... Cela est étrange j ai aussi complété le mot "bradyodonte" "apopathodiaphulatophobie" "anatidae" "gérontophile" "zythophile".... J espère que ça ne fera pas la même chose... En tout cas je mettrai je pense des " " au lieu de «  » je diminuerait les bugs je pense car ce caractère de guillemets je ne l ai pas sur mon smartphone, c est un copié collé de Wikipedia... Bonne soirée

Etymologiko

Bonjour Notification @Etymologiko :, merci pour votre message. Quelques petites remarques pour aider à démarrer ici :
  • J’ai déplacé votre message en bas de cette page. Pour ajouter un nouveau message à une page de discussion, le plus simple est de cliquer « Ajouter un sujet » dans l’onglet bleu en haut de la page (voir haut de cette page pour exemple).
  • Vous pouvez signer vos messages en cliquant sur l’icône approprié, dans l’interface de modification (voir image ci-contre).
Cordialement SourireAutomatik (discussion) 26 juin 2018 à 21:47 (UTC)Répondre

Etymologie (utilisateur : Etymologiko)

Bonjour,

J'avais une question en tête à vous poser, au sujet du mot apopathodiaphulatophobie (oui il est très long haha). A vrai dire au début du XIXème siècle il y à eut une sorte de tendance au néologisme scientifique, notamment dans la médecine ; les médecins se sont "amusés" à recenser de nouveaux mots, mais ils ne sont guère de bons étymologistes... En conséquence, les mots parfois liés à la médecine possèdent une étymologie assez accidentée, le mot apopathodiaphulatophobie en fait partie, son étymologie est interprétable de plusieurs manière à cause du découpage des racines. J'avais sur la page proposé un "nota bene" qui permettais de préciser la non sureté de l'étymologie afin de prévenir le publique, je pense qu'il est mieux de proposer un contenu sûr que faux, Alors j'avais précisé son ambiguïté et donné l'autre découpage possible du terme. Mais je viens de m'apercevoir que ma proposition à été supprimé par un administrateur (JackPotte), j'aurais voulu lui envoyer un message, mais je crois qu'il n'as pas de pages de discussions. Vous pensez qu'il est tout de même bon de préciser quelque chose sur ce mot, peut-être le reformuler différemment de la mienne, ou mieux vaut rien mettre?

Merci de votre lecture :)

NOTA, les modèles proposant une étymologie avec seulement un seul terme bien souvent, manquent de précision au niveau de la traduction. Si je change un modèle, il vas changer également sur d'autres pages ? Ou la modification reste propre à la page ? Car parfois en fonction des mots et selon là où figure la racine, elle peut changer légèrement de sens.
PS : Je suis réellement motivé pour l'enrichissement de wikitionnaire, je compte réellement donner du mien dans la mesure du possible ;) Cela me fait très plaisir, c'est même honorant
--Etymologiko (discussion) 28 juin 2018 à 19:35 (UTC)Répondre
Bonsoir Notification @Etymologiko :, merci de me faire part de votre interrogation. Je comprends votre raisonnement, et je présume qu’il est correct concernant les formations étymologiques douteuses. L’étymologie n’est pas ma spécialité, toutefois je ne vois pas une grande différence entre les deux versions proposées ; en effet, « διά, diá + φυλάσσω, phulássô » ou « διαφυλάσσει, diaphulássei », c’est relativement identique d’un point de vue étymologique puisque διαφυλάσσει est sans doute une formation de δια + φυλάσσει. Or φυλάσσει, φυλάσσω, sont de la même famille selon toute vraisemblance. Dès lors, le choix de διαφυλάσσει, diaphulássei ou de διά, diá + φυλάσσω, phulássô me semble de peu d’importance, et je vous invite éventuellement à préciser dans l’Étymologie (qui de toute façon n’est pas sourcée, alors autant préciser toute éventualité possible, tant que celle-ci est forte) que δια + φυλάσσει peut aussi être analysé διαφυλάσσει. Mais c’est vrai que de façon générale, les étymologies sont mieux sourcées.
Par ailleurs, chaque page est indépendante, si bien que lorsque vous modifiez une page cette modification ne sera pas répercutée dans d’autres pages présentant un morceau d’information identique. Je ne peux que vous encourager dans votre élan. Cordialement. — Automatik (discussion) 28 juin 2018 à 22:44 (UTC)Répondre

http:

Tu es sûr qu’il faut supprimer http: ? On peut supprimer https: sans problème, mais la suppression de http: peut causer des problèmes sur certains sites. — TAKASUGI Shinji (d) 2 juillet 2018 à 21:46 (UTC)Répondre

Notification @TAKASUGI Shinji : le remplacement est automatique (c’est une fonction que j’ai écrit qui le fait, je ne fais plus ça manuellement). Mais ce remplacement n’est fait que pour les liens vers des projets Wikimédia (normalement). À quel site pensais-tu ? Je crois que tous les projets Wikimédia sont disponibles en http: et en https:. — Automatik (discussion) 2 juillet 2018 à 21:51 (UTC)Répondre
Ah tu as raison, les sites Wikimédia n’auront pas de problème. Je pensais, par exemple, à et . — TAKASUGI Shinji (d) 2 juillet 2018 à 22:26 (UTC)Répondre
Pour les sites Wikimédia, l’intérêt c’était d’empêcher qu'un lien http: force un utilisateur connecté en https: à repasser en http:. Mais à vrai dire, cela n’est plus un problème depuis le passage pour tous les utilisateurs connectés en HTTPS. Et d’après un test, même déconnecté, HTTPS est utilisé par défaut. Donc je vais retirer cette fonction qui modifie toute la page et alourdit les diffs pour pas grand-chose. — Automatik (discussion) 2 juillet 2018 à 22:36 (UTC)Répondre

Typographie et syntaxe

Bonjour,

Je reviens sur votre révocation (je ne me serais jamais permis de modifier une page de présentation mais puisque vous avez modifié la mienne en mon absence, je le fais). En effet :

  • on ne met pas de ponctuation entre un sujet et un verbe (sauf incise), c'est syntaxiquement incorrect ;
  • les deux points signifient qu'il y a quelque chose à suivre, il est donc proscrit de mettre des points de suspension + deux points.

Mais c'est vous qui voyez ...

Delarouvraie 🌿 7 juillet 2018 à 23:55 (UTC)Répondre

Bonjour. Ma modification sur votre page utilisateur relevait de la maintenance, pas du contenu. Le contenu des catégories n’est pas du domaine des pages utilisateur. Votre modification n’est pas fondamentalement fausse, mais votre motivation est par conséquent incorrecte.
Pour les autres remarques : c’est une liste pour laquelle j’évite la répétition. Proscrit par qui, qui plus est, je ne sais pas : nous ne sommes pas là pour émettre des jugements sur la langue. — Automatik (discussion) 8 juillet 2018 à 00:07 (UTC)Répondre

Catégorie:Gentilés en russe

Bonjour. On écrit gentilés russe avec des lettres minuscules. --Anatoli (discussion) 9 juillet 2018 à 03:37 (UTC)Répondre

Notification @Atitarev : bonjour, voulez-vous dire que cette catéorie contient un certain nombre d’intrus ? Il semble en effet que ce soit le cas après vérification ! Je notifie la créatrice de gentilés avec majuscule, qui en sait plus que moi en russe, Notification @Pom445 : nous avons Бретонец mais le Wiktionnaire russe a en effet ru:бретонский, et de même pour plusieurs autres entrées de la catégorie. Puis-je te laisser voir ? — Automatik (discussion) 9 juillet 2018 à 10:57 (UTC)Répondre
Merci. @Automatik et Notification @Pom445 :: ru:бретонский est un adjectif (lemme), ru:бретонец est un nom masculin and ru:бретонка est un nom féminin. Tous doivent être minuscule. --Anatoli (discussion) 10 juillet 2018 à 00:05 (UTC)Répondre

Bonjour ! +1 avec Notification @Atitarev :. Mea culpa ! Il y en a une dizaine comme ça à corriger. Comme ça demande un peu de boulot, je m'en occuperai vendredi. J'en profite pour signaler ce dictionnaire en ligne https://www.multitran.ru/, que je ne connaissais pas à l'époque. C'est une source plus fiable à utiliser pour vérifier un mot que ru.wiktionary. Bonne journée. --Pom445 (discussion) 11 juillet 2018 à 06:27 (UTC)Répondre

Bonjour ! Notification @Pom445 :: J'ai converti tous les gentilés russe en minuscules. Il y a beaucoup de dictionnaires russes. --Anatoli (discussion) 17 juillet 2018 à 13:28 (UTC)Répondre
Je suppose qu’il faudrait supprimer les redirections ? Ou bien sont-elles utiles ? — Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 13:55 (UTC)Répondre
Oui, supprimez s'il vous plaît. --Anatoli (discussion) 17 juillet 2018 à 14:03 (UTC)Répondre

Bonjour

Bonjour Prieladkozh. J’ai récemment analysé la situation sur le breton ici, et ai constaté avec regret le comportement délétère d’un contributeur à l’origine de votre départ annoncé. Je regrette que tout cela se soit passé aussi vite. Après consultation de la communauté, le contributeur en question a été banni. J’espère dès lors que la langue bretonne puisse redevenir ici ce qu’elle était avant, qu’elle puisse fleurir grâce à des contributeurs comme vous. Vous voir demander le retrait des utilisateurs de confiance, harcelé/intimidé par un contributeur aux pratiques inadmissibles m’a désolé : où va-t-on si ce sont les harceleurs qui font la loi ? Ils ne la feront plus aujourd’hui, en tout cas. Puissiez-vous considérerer à nouveau le Wiktionnaire comme un espace où chacun est libre de contribuer sereinement ! Je ferai du mieux possible en ce qui me concerne pour qu'une telle situation ou un contributeur intimide voire harcèle d’autres contributeurs ne se reproduise pas. Et espère vous revoir très bientôt sur le Wiktionnaire.

Bien à vous, — Automatik (discussion) 9 juillet 2018 à 23:43 (UTC)Répondre

Bonjour à vous également, J'avais connaissance de la discussion qui s'était engagée à votre initiative ainsi que de la décision finale récemment prise à l'encontre du contributeur mis en cause. Je la comprends parfaitement mais ne vais rien commenter parce que toute cette histoire me navre profondément. J'ai effectivement demandé mon retrait de la liste des « utilisateurs de confiance » à Pamputt n'en comprenant plus vraiment ni la signification et encore moins l'intérêt. Je formule le souhait que vous ne restiez pas seul à faire oeuvre de vigilance et vous remercie sincèrement de votre petit mot. A galon.--Prieladkozh (discussion) 12 juillet 2018 à 17:00 (UTC)Répondre
Notification @Prieladkozh : merci pour votre réponse. À titre informatif, le statut d’utilisateur de confiance sert à ce que les contributions de l’utilisateur en question ne soient pas marqués comme à relire dans la liste des modifications récentes. En tout cas pour les patrouilleurs (et administrateurs), car les utilisateurs dans ces deux derniers groupes voient les modifications des utilisateurs pas encore « de confiance » comme à relire. Et moins il y a de modifications à relire, plus il est réaliste de tout relire, et de passer plus de temps dans la relecture — pour accompagner davantage les nouveaux contributeurs, par exemple.
Il y a parfois des situations navrantes, l’important àmha c’est de trouver une issue.
Bien à vous, — Automatik (discussion) 12 juillet 2018 à 19:12 (UTC)Répondre
(PS : j’ai été surpris de ne pas trouver la locution a galon définie ici ou sur le Wiktionnaire anglais — de même pour galon#Breton —, bien que je l’ai souvent vue utilisée entres utilisateurs.)
Bonjour, C'est une remarque pertinente. A galon signifie cordialement dans le contexte ci-dessus ; du substantif kalon avec une mutation par adoucissement (k > g) après la préposition a#Breton. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 13 juillet 2018 à 08:35 (UTC)Répondre
Notification @Prieladkozh : merci pour cette réponse Sourire.
Par ailleurs, étant donné que le statut d’utilisateur de confiance ne change rien pour l’utilisateur concerné mais permet d’alléger le travail de « patrouille », ça ne vous dérangerait pas si il vous était rendu ? A galon. — Automatik (discussion) 23 juillet 2018 à 13:02 (UTC)Répondre
Bonsoir, J'ai pu mesurer les lourdeur et importance du « travail de patrouille » et, si ça peut vraiment vous l'alléger, accepte d'être à nouveau considéré comme « utilisateur de confiance ». Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 23 juillet 2018 à 16:42 (UTC)Répondre
Merci ! Ça ne coûte rien (en réalité, il a même été proposé que ce statut soit attribué à la discrétion des bureaucrates). Salutations également. — Automatik (discussion) 23 juillet 2018 à 16:46 (UTC)Répondre
Vous avez de nouveaux messages
Vous avez de nouveaux messages
Bonjour, Automatik/Archives. Vous avez un nouveau message dans la page de discussion de Nozomub.
Vous pouvez supprimer ce bandeau à tout moment en effaçant le modèle {{Réponse}}.


Vous avez de nouveaux messages
Vous avez de nouveaux messages
Bonjour, Automatik/Archives. Vous avez un nouveau message dans la page de discussion de Delarouvraie.
Vous pouvez supprimer ce bandeau à tout moment en effaçant le modèle {{Réponse}}.

Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur Internet

Copié depuis ma page de discussion. 2A01:E34:EC2A:AF0:A87B:4357:669F:3241 15 juillet 2018 à 13:35 (UTC)Répondre

Bonjour. L’entrée HADOPI que vous avez créée me semble tout à fait pertinente dans le cadre de ce projet de dictionnaire. Toutefois cela justifie-t-il la création de Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur Internet, qui certes a sa place sur Wikipédia ? — Automatik (discussion) 15 juillet 2018 à 13:05 (UTC)Répondre

J'avoue avoir procédé par analogie avec la paire EDF/Électricité de France, dans laquelle le sigle est défini par renvoi à l'entrée de l'expression qu'il abrège. Si ce n'est pas la convention normalement suivie dans ce dictionnaire, l'on peut supprimer l'entrée Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur Internet, transférer la définition substantielle qu'elle contient dans HADOPI (et définir Hadopi comme variante de HADOPI pour éviter les répétitions). 2A01:E34:EC2A:AF0:A87B:4357:669F:3241 15 juillet 2018 à 13:19 (UTC)Répondre
Il faudrait sans doute aussi supprimer Électricité de France, et les noms de plusieurs organismes, comme Conseil supérieur de l’audiovisuel : ce sont des noms propres, certes, mais composés de plusieurs mots au sens où on les entend ici. C’est un peu comme pour les noms propres de personne du style prénom + nom de famille, qui n’ont rien à faire dans un dictionnaire de langue. Lmaltier (discussion) 15 juillet 2018 à 17:57 (UTC)Répondre
J’ai suivi vos recommandations à tous deux en la matière et déplacé le contenu dans les articles sur les sigles / supprimé les entrées en question. — Automatik (discussion) 16 juillet 2018 à 10:40 (UTC)Répondre
J'en prends note. Peut-être faudrait-il également supprimer Centre national de la cinématographie et Centre national du cinéma et de l’image animée pour ne garder que CNC (peut-être demander préalablement l'avis de JackPotte (d · c · b) et Ltrlg (d · c · b), puisqu'ils figurent dans l'historique de ces entrées) ? 2A01:E34:EC2A:AF0:1509:199C:AED7:2A4 16 juillet 2018 à 23:30 (UTC)Répondre
Perso je ne vois pas trop l'intérêt de ce genre de noms propres ici. JackPotte ($) 17 juillet 2018 à 07:08 (UTC)Répondre
fait en effet, ces entrées sont du même type que les précédentes. La définition substantielle de ces entrées a été déplacée dans CNC. — Automatik (discussion) 21 juillet 2018 à 21:28 (UTC)Répondre
Vous avez de nouveaux messages
Vous avez de nouveaux messages
Bonjour, Automatik/Archives. Vous avez un nouveau message dans la page de discussion de Nozomub.
Vous pouvez supprimer ce bandeau à tout moment en effaçant le modèle {{Réponse}}.

strong et span

Salut Automatik, j’ai vu que ton robot essayait de corriger la non-fermeture de balise « strong ». Merci pour cela. Pour info, je suis tombé sur un cas qui me semble compliqué à corriger automatiquement. Est-ce que tu as prévu de lister dans une page tous les cas comme celui-ci afin qu’on puisse le corriger manuellement ? Pamputt 19 juillet 2018 à 05:33 (UTC)Répondre

Notification @Pamputt : en fait mon bot n’a corrigé que les balises "strong" dans les signtaures de Stephane8888, Quentinv et Chris06, donc des cas très simples et il me semble aussi parmi les plus courants. Il y a d’autres cas : Spécial:LintErrors/missing-end-tag, cela dit cette dernière page inclut toute balise qui n’est pas fermée, y complis les '' et ''' (qui ne cassent pas l’affichage — par ex. l’exemple dans "désastreusement"), donc il faudrait trouver éventuellement un moyen de la filtrer — ou chercher des cas récurrents dans la liste, qui peuvent ensuite être traités par bot. — Automatik (discussion) 19 juillet 2018 à 14:54 (UTC)Répondre

catégorie étrange

Salut Notification @Automatik :

J’ai "découvert" par le biais de ma liste de suivi une catégorie improbable > Catégorie:Mots en issus d’un mot en grec ancien, qui collectionne des mots où le modèle {{étyl}} semble avoir été mal ou fautivement, à mauvais escient, utilisé. Je m’adresse à toi car il me semble que tu t’intéresses à ce genre de cas. Dhegiha (discussion) 21 juillet 2018 à 17:01 (UTC)Répondre

Notification @Dhegiha : salut et merci pour la remarque. Il semble que ce soit un code manquant dans {{étyl}}, étrange cela dit que la catégorie ait été créée par un humain. — Automatik (discussion) 21 juillet 2018 à 21:06 (UTC)Répondre
Bonjour, j'ai corrigé Agnes dans la section latine, le ;a devrait devenir la ; je regarde les autres et corrige où je peux, B Lemeukx (discussion) 21 juillet 2018 à 21:35 (UTC)Répondre
Notification @B Lemeux : merci ! En effet oui, ce sont souvent des coquilles ou bien un paramètre 2 vide. — Automatik (discussion) 21 juillet 2018 à 21:37 (UTC)Répondre
De rien. Il en reste un petit nombre, faut de ma volonté de faire les {{étyl|grc|... dans les pages en grec ancien plus cohérentes, comme dans ἐνέργημα. Svp, qu'n/e autre les peut faire ? Merci, B Lemeukx (discussion) 21 juillet 2018 à 22:27 (UTC)Répondre
faitAutomatik (discussion) 23 juillet 2018 à 19:09 (UTC)Répondre

belgo-

Pour moi, la prononciation est très clairement avec un g dur, contrairement à belge. C’est ce que nous indiquions dans belgophile, mais aussi dans belgo, dans belgo-hollandais, dans belgo-luxembourgeois. Il n’y a que dans belgo- que les deux prononciations sont indiquées, et ça me surprend… C’est Urhixidur qui avait rajouté cette prononciation avec le son ʒ, est-ce qu’elle serait utilisée au Canada, ça vaut le coup d’élucider ça. Lmaltier (discussion) 25 juillet 2018 à 05:26 (UTC)Répondre

Ce n’est pas la façon spontanée dont j’aurais prononcé le mot, mais si en effet elle est indiquée partout ailleurs, je reviens sur ma modif. — Automatik (discussion) 25 juillet 2018 à 11:07 (UTC)Répondre

Translation gadget

Hi Automatik,

I'm not sure if you are the one to ask, but I'll try anyway. In your translation gadget could you try to accommodate also "masculin and feminine plural"? Some nouns in Norwegian (and I presume also other languages) are both f and m. So for words that are (most) often used in plural, e.g. frais (nom commun 2) I don't think your gadget presently can accommodate that. Thanks in advance, - Teodor (dc) 8 août 2018 à 21:19 (UTC)Répondre

Hi Teodor, would it be good if I add masculin ou féminin, pluriel (« masculine or feminine, plural ») ? Another question, this one more general knowledge-related: what does it mean for a word like skam to be both masculine and feminine? I understand that a word like militaire (« military officer » in French) may be masculine or feminine (i.e. epicene), however, how do you choose when you use the word skam whether it is going to be masculine or feminine? — Automatik (discussion) 9 août 2018 à 01:42 (UTC)Répondre
I think the best would be «masc. & fém. pluriel».
Your question is relevant but difficult to answer. It is partly related to the fact that there is Nynorsk and Bokmål. These languages are extremely similar. Check out here and also here. All these languages stem from Old Norse, which used to have three genders. Both Swedish and Danish lost the m/f distinctions over the years (except in some Swedish dialects) whereas in Norwegian Bokmål and Nynorsk they still exist.
From the year 1380 until 1905 Norway was in union first with Denmark and after that Sweden. 1380–1814 was a period where written Danish dominated most published works in Norway. Modern Bokmål is very much a result of that period. A word that could be feminine historically in Norwegian would be masculine (or more correctly, common or utrum) in Danish. People might say solA (the sun) but the priest in his Sunday sermon might say solEN.
So how come the same word may have two genders? It is probably because there is no strong tradition to force people to follow a specific orthography. Centralised solutions have not gone down well with people.
These are my two pennies' worth. I am not a professional linguist so I am sure you will find others out there with a better explanation :)
- Teodor (dc) 9 août 2018 à 10:52 (UTC)Répondre
@Teodor: thanks for your answer! I realized my question was not actually crystal clear; I meant, when does a Norwegian speaker use the word skam as masculine rather than feminine (and vice versa), but you also answered that so thank you. The option "masc. & fém. plur." has been added to the gadget. You will find that option by clicking the "Plus" button. It could also be displayed by default for Norwegian, if needed. — Automatik (discussion) 9 août 2018 à 13:56 (UTC)Répondre
Thank you for your help. I will try the gadget out on «frais», which was where I discovered this small deficiency. I think it is a good idea to make "masc. & fém. plur." the default. It is probably the most frequently used option. - Teodor (dc) 10 août 2018 à 12:05 (UTC)Répondre
@Teodor: I scanned manually a dozen or two of Bokmål nouns, and none of them were "masculine and feminine plural";what do you mean by "the most frequently used option"? — Automatik (discussion) 10 août 2018 à 12:11 (UTC)Répondre
Haha, I see what you mean. What I meant was that if a word is plural, then the m and f option should be the most often used. But I didn't mean that most words are plural. Sorry for the misunderstanding I created. I was just trying to follow up on where you asked me if this could be the default. I guess the default should be m&f in the singular.
- Teodor (dc) 10 août 2018 à 12:24 (UTC)Répondre
@Teodor: OK, I see. The thing is, when you select a language with the tool (e.g. Norvégien (bokmål)), the "default" options for this language will appear in the form: gender options, number options, and sometimes the input for translitteration (not in this case). You may try to switch from "norvégien" to "hindi", and you will see these options change. For options that are less common, they are not visible by default, however you may see all available options by clicking "Plus". So, I added the option to "Norwegian (bokmål)" and "Norwegian (nynorsk)". Please check! ;) — Automatik (discussion) 10 août 2018 à 12:37 (UTC)Répondre
Yes, I need to try it out a bit. Just checked now, and it may be because of slowness in the update of the gadget, but it seems your changes are also valid for Hindi and English. In English they don't have any genders anymore. Furthermore it seemed that no radio button was chosen as default.
On another note, would you be willing to make one or two Norwegian dictionary reference templates? Like R:TLFi and R:DAF9. I have the URLs you need to put into the templates but I'm not good enough at programming the templates.
- Teodor (dc) 10 août 2018 à 12:58 (UTC)Répondre
@Teodor: OK, then let me please clarify. a) buttons are shown by default, but not checked by default in any case. b) English has no gender, so it consistently shows no button by default. c) When you click "Plus", you see all options available in the gadget, not only those specifically available for a language. d) Similarly, when you type in a language name in the form, some options may be shown by default for this language: "masc. & fém. plur." should be shown for Norwegian (bokmål) and Norwegian (nynorsk), but not for hindi (unless you click the "Plus" button). Does it make sense? — Automatik (discussion) 10 août 2018 à 13:08 (UTC)Répondre
Yes, that makes sense:) Thanks for the clarification.
- Teodor (dc) 10 août 2018 à 13:23 (UTC)Répondre
@Teodor: For reference templates, it’s pretty easy if you look at R:Boiste, otherwise please provide me your information and I will publish. — Automatik (discussion) 10 août 2018 à 13:27 (UTC)Répondre
Okay, I have made one called NAOB now. It works but I like the way it is done on the corresponding English Wiktionary better. That's definately above my paygrade:). It lets you search for combination of words that don't by temselves have an article. Like god jul/merry christmas. And there is a documentation segment that explains better how it works. My French just isn't good enough to provide that text in French. See also this one.
- Teodor (dc) 10 août 2018 à 13:54 (UTC)Répondre
fait see Modèle:R:NAOBAutomatik (discussion) 10 août 2018 à 14:11 (UTC)Répondre
Hey guys, sorry to intrude. About {{mf}}, which prints « masculin et féminin identiques », would it be possible (and useful) to add a parameter to remove « identiques »? It would be used on thousands words, for example bølge, seng or ulykke. Surkål (discussion) 10 août 2018 à 17:59 (UTC)Répondre
If identiques is removed, then it should be masculin ou féminin (or maybe even masculin/féminin), as a word cannot be both at once. {{mf}} is actually designed for epicene words. I think it would be better then to have a separate template like {{m ou f}} or {{m/f}}, which would also be useful in Dutch I guess. — Automatik (discussion) 10 août 2018 à 19:13 (UTC)Répondre
Notification @Teodor605 : In Norwegian, on certain words, can we use the feminine or the masculine indifferently? For example « en trapp » (m) and « ei trapp » (f), « trappen » (m) and « trappa » (f). Or is there a grammatical rule that depends on the context? Surkål (discussion) 12 août 2018 à 12:51 (UTC)Répondre
Yes indeed you can:) One person might prefer « en trapp » (m) and another person « ei trapp » (f). They don't carry different meanings. In principle I think your suggestion to create {{m ou f}} or {{m/f}} makes sense. However, I am unsure if users will be able to distinguish between the different templates in practice. Often when I add a Norwegian translation here I just use the gadget because it's so fast. Less frequent users might get frustrated that they have to study the difference between {{m ou f}} and {{mf}}. - Teodor (dc) 12 août 2018 à 14:30 (UTC)Répondre
I’m in favour of this new template. Surkål (discussion) 16 août 2018 à 19:34 (UTC)Répondre

brune

Bonjour. Je ne comprends pas vos suppressions dans la partie Adjectif. 1) La suppression des deux images qui éclairent les deux premiers exemples, et en particulier le sens synecdochique du premier. 2) La suppression des traductions. En espagnol, par exemple, un rat brun, un mouton brun sont féminins et se traduisent par "une rata morena" et "una obeja morena". Comment le savoir si ce n'est pas écrit quelque part ? Merci. Champaniarden (discussion) 31 août 2018 à 13:20 (UTC)Répondre

Bonjour, ces images contiennent des choses de couleur brune, certes, mais il en faut plus pour aider à comprendre le sens. Notez qu’on illustre les mots dans la page du lemme (brun), car ce sont eux qui sont porteurs du sens (et qui le décrivent). brun illustre très bien le sens de couleur, car l’image va droit au but. — Automatik (discussion) 31 août 2018 à 14:03 (UTC)Répondre

Request reference template

Bonjour! Could you help me make a template for this dictionary? It's a Malay-French dictionary. Merci! --Tofeiku (discussion) 8 septembre 2018 à 04:47 (UTC)Répondre

Hi Notification @Tofeiku :, here it is: {{R:Favre 1975}} {{R:Favre 1875}}. You may use it by passing the page number in parameter: {{R:Favre 1975}} {{R:Favre 1875}}. Tell me if it’s allright. — Automatik (discussion) 8 septembre 2018 à 20:13 (UTC)Répondre
Thank you!!! But shouldn't it be R:Favre 1775? I searched up in Google that MDCCLXXV is 1775. --Tofeiku (discussion) 9 septembre 2018 à 03:50 (UTC)Répondre
Notification @Tofeiku : yes, of course! I made a typo. But it’s 1875, the writer was not born in 1775 (and there are 3 C’s). I fixed it. — Automatik (discussion) 9 septembre 2018 à 10:06 (UTC)Répondre

Tentative de violation de l'identité d'un contributeur de Wikipédia

Bonsoir, Pouvez-vous m'indiquer où je peux trouver de la matière (en anglais ou français) sur le sujet ? Vous en remerciant par avance. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 24 septembre 2018 à 17:02 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : bonsoir. Désolé pour la réponse tardive. En dehors de la Politique de confidentialité qui traite surtout à ma connaissance de la protection des données collectées par la Wikimedia Foundation, il y a moyen de s’adresser aux agents qui traitent les requêtes de masquage des informations sensibles : [email protected] (telle que signalée dans w:Wikipédia:Nom d'utilisateur connu). Par ailleurs, pour poser des questions de nature juridique liées à Wikipédia, il existe w:Wikipédia:Legifer. Si l’infraction est déjà commise, une demande de masquage par un agent OTRS peut être faite (via l’adresse ci-dessus), et une requête aux administrateurs de Wikipédia contre l’utilisateur en cause peut aussi être déposée. En espérant que cela aide. Cordialement, — Automatik (discussion) 25 septembre 2018 à 19:41 (UTC)Répondre
Bonjour, Merci pour cette réponse liminaire et ne soyez aucunement « désolé » de ce qui pourrait vous apparaître être, à tort, une « réponse tardive ». Je suis plus que gêné de vous solliciter pour quelque chose qui ne concerne pas ce site : je vais donc prendre le temps de bien cadrer le fait survenu récemment afin de bien entamer la procédure ad hoc. À plus tard donc. Cordialement.--Prieladkozh (discussion) 5 octobre 2018 à 13:44 (UTC)Répondre
Notification @Prieladkozh : Vous avez tout mon soutien. Cordialement, — Automatik (discussion) 5 octobre 2018 à 14:23 (UTC)Répondre

Bonjour Automatik,

On met Synonyme de et Variante de en italiques devant un mot en lettres droites. On peut assimiler le cas de ☠ à cette situation.Voir écartiller.--Rapaloux (discussion) 9 octobre 2018 à 07:20 (UTC)Répondre

Notification @Rapaloux : bien entendu, mais ici tête de mort est pris comme signifié au même titre que « symbole », alors que dans « Synonyme de <mot> », <mot> est un signifiant. Il y a bien des définitions entièrement en italique pour la même raison (seigneur#fr-interj-1, quelque chose#fr-pronom-indéf-1, á#fo-lettre-1,…). — Automatik (discussion) 9 octobre 2018 à 10:57 (UTC)Répondre
Pour moi la situation n’a rien de comparable à celle des trois exemples que tu donnes. On pourrait demander à un arbitre, au hasard Lmaltier (d · c · b). --Rapaloux (discussion) 9 octobre 2018 à 11:54 (UTC)Répondre

J’aurais tendance à ne pas mettre d’italiques du tout. C’est un cas un peu particulier, ce n’est pas un mot. Normalement, les définitions ne sont pas en italiques. Lmaltier (discussion) 9 octobre 2018 à 16:32 (UTC)Répondre

On pourrait aussi, ce qui serait cohérent avec le fait que « tête de mort » n’a pas de raison d’être mis en exergue par rapport au reste de la phrase. — Automatik (discussion) 9 octobre 2018 à 16:35 (UTC)Répondre
Alors mettons tout en caractères normaux. --Rapaloux (discussion) 9 octobre 2018 à 16:56 (UTC)Répondre

Opératrice

Bonjour, je réponds à vos modifications :

  • Moindre surprise : j'avoue que j'ai rarement, pour ainsi dire jamais, entendu "opératrice" au sens de "chirurgienne".
  • L'ordre que j'avais adopté était : du général au particulier. En 1 le sens qui n'avait pas de domaine précis et en 2 les usages spécifiques avec domaine. Et à l'intérieur du 2 j'ai classé les mots par ordre d'apparition des mots.
  • Attestations Il y a beaucoup de références et beaucoup d'exemples :
  • https://books.google.fr/books?id=hEU8AAAAMAAJ&pg=PP7#v=onepage&q=op%C3%A9rateur&f=false ou http://www.cnrtl.fr/definition/academie8/op%C3%A9rateur Pour respecter la neutralité, j'ai remplacé "charlatan" qu'ont repris tous les dictionnaires par "moyens non reconnus par la médecine officielle".
  • "Opératrice" n'est pas une entrée du Gaffiot.

Iparchi (discussion) 13 octobre 2018 à 11:37 (UTC)Répondre

Notification @Iparchi : bonjour, il semble que vous faites méprise sur certains points. En effet :
  • je n’ai jamais entendu non plus "opératice" au sens de "chirurgienne". Avoir mis alors, dans la liste des définitions spécifiques (en 2.) le sens de "chirurgienne en premier, était donc contraire au principe de moindre suprise.
    Par ailleurs, je n’ai pas entendu non plus "Celle qui guérit par des moyens non reconnus par la médecine officielle.", et surtout, ce n’est pas, à mon sens, le sens le plus courant de ce mot dans le français actuel. D’où le reclassement de cette définition en fin de liste avec comme commentaire "principe de moindre surprise".
  • Les deux liens fournis pour les attestations renvoient tous deux vers le DAF (certes à des versions différentes…), dictionnaire qui précise "surtout au masculin" dans sa 9e édition (le masculin n’étant même pas donné dans le DAF8 dans ce sens).
  • Certes, "opératice" n’est pas une entrée du Gaffiot. Et donc, pourquoi avoir ajouté cette référence dans  ?
Automatik (discussion) 13 octobre 2018 à 18:59 (UTC)Répondre

Il semble que c'est vous qui "faites méprise".

Notification @Iparchi : je n’ai pas mis le sens de « chirurgienne » en premier. J’ai mis le sens 2 en premier (« Celle qui effectue des actions dans le cadre de son travail. »). Par ailleurs, l’ordre que vous indiquez a beau être l’ordre historique, il n’est pas forcément l’ordre idéal pour autant : il contrevient au principe de moindre surprise parce qu'il présente des définitions moins courantes, moins attendues (pas par des étymologistes, mais par des locuteurs de la langue lambda) ; et en effet c’est bien moi qui ait énoncé ce principe.
« J'ai omis "operatrix", je l'ai ajouté dans une version ultérieure, puis vous l'avez supprimé pour une raison que j'ignore. » : c’est incorrect, je n’ai rien supprimé de ce type. — Automatik (discussion) 13 octobre 2018 à 22:27 (UTC)Répondre

Le blocage du utilisateur Penelope08

Bonjour Automatik, pourriez-vous s'il vous plaît jeter un oeil à cette page? Merci, --YaganZ (discussion) 23 octobre 2018 à 13:59 (UTC)Répondre

Notification @YaganZ : j’ai jeté un œil. Je vous conseille de ne pas fléchir devant la tyrannie de cette utilisatrice, qui tient absolument à rester sur des projets qui ne veulent pas d’elle, et qui a accumulé, en 12 ans, une quantité extravagante de blocages et un nombre de comptes incalculable et insultant — insultant envers tous les autres contributeurs sérieux de l’écosystème Wikimédia. Sa méthode, consistant à aller se plaindre ailleurs pour des événements subis ça et là, ne date pas d’hier… À votre insu, elle vous manipule — « vous », ç’aurait pu être un autre… — Automatik (discussion) 23 octobre 2018 à 16:41 (UTC)Répondre
Pourquoi parler d’utilisatrice, à cause du pseudo ? Il ne me semble pas vraiment flagrant que ce soit la même personne que Delarouvraie. Lmaltier (discussion) 24 octobre 2018 à 17:31 (UTC)Répondre
Pas flagrant, certes. Mais quand on analyse en détail les contributions au regard de celles de Delarouvraie ou d’autres de ses faux-nez, il n’y a plus de doute sérieux à avoir. Je préfère ne pas détailler toutes les similarités ici, pour ne pas « aider » la concernée à se masquer sur les projets, mais il suffit de me demander pour avoir plus de détails. — Automatik (discussion) 24 octobre 2018 à 17:44 (UTC)Répondre
Je ne sais que penser de . Cdlt. --Rapaloux (discussion) 8 juillet 2019 à 08:59 (UTC)Répondre

Il est important de ne pas faire fuir les nouveaux, mais il est important de les éduquer

2A01:CB05:3CF:EC00:1CFB:68E6:C7E:3FAD

Juste en passant, --Ars’ 28 octobre 2018 à 18:46 (UTC)Répondre

Certes, enfin je ne suis pas certain de l’impact des bandeaux dans le cas des IPs de passage. J’en mets quand ça me semble pertinent (science molle). — Automatik (discussion) 28 octobre 2018 à 18:50 (UTC)Répondre

Kanak ou adjectif kanak

Voici la source qui ancre l'invariance: www(dot)ac-noumea(dot)nc/spip(dot)php?rubrique88

"L’orthographe « Kanak » est préconisée par l’Académie des langues kanak et utilisé dans le texte de l’Accord de Nouméa du 5 mai 1988 . Le nom et l’adjectif « kanak » sont employés de manière invariable en genre et en nombre."

ko:liñs

Thanks for your contributions on Korean Wiktionary. I moved from lińs to liñs, as requested. #1 But user Russ who created the article is not bot. Thanks. --Garam (discussion) 16 novembre 2018 à 23:45 (UTC)Répondre

Notification @Garam : thanks! I indeed made a mistake by copy-pasting the same message on multiple wiktionary versions. Have a good one. — Automatik (discussion) 17 novembre 2018 à 18:10 (UTC)Répondre

krikal

Bonjour à vous, Je viens vers vous afin de me permettre de résoudre une chose insignifiante. Je viens de créer la page ci-dessus et ai réussi à faire apparaître une référence pour l'entrée « Grésiller ». Je ne sais pas comment attribuer la même référence, mais avec une pagination différente (1274a), pour l'entrée « Striduler » : pouvez-vous m'aider, sil vous plait ? Par avance, merci. Cordialement.--Prieladkozh (discussion) 25 novembre 2018 à 14:43 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : fait C’est fait. Il suffit d’utiliser deux noms différents pour le modèle {{R}}, cf. diff. — Automatik (discussion) 26 novembre 2018 à 13:49 (UTC)Répondre
Merci à nouveau. Et à chaque fois, je me sens con devant la simplicité de la solution... :-(--Prieladkozh (discussion) 26 novembre 2018 à 13:52 (UTC)Répondre
M’enfin, non. {{R}} est un des modèles les plus difficiles à utiliser du Wiktionnaire, qui a d’ailleurs été créé par des dévelppeurs/informaticiens rompus avant d’être généralisé suite à Wiktionnaire:Prise de décision/Nouvelle syntaxe des références. Je me suis fourvoyé bien des fois avec son usage… — Automatik (discussion) 26 novembre 2018 à 13:56 (UTC)Répondre

ad-

Bonjour à nouveau,
J'ai procédé, en début d'après-midi, à l'ajout dans la page concernée d'un lien externe vers le site « Arbres:Le site de grammaire du breton ».
Pour ce faire, j'ai utilisé l'outil === {{S|voir aussi}} === et ne suis pas bien sur que ce soit pertinent.
Pourrez-vous y jeter un œil critique à l'occasion ? Vous en remerciant par avance.
Meileures salutations.--Prieladkozh (discussion) 17 décembre 2018 à 17:12 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : bonjour, à priori tout lien externe qui peut servir au lecteur est pertinent. La section « Voir aussi » me semble adaptée, il n’y a rien de strict à ce niveau-là (certains l’auraient peut-être mis en références, ce qui n’est pas forcément plus pertinent…). Salutations également, — Automatik (discussion) 17 décembre 2018 à 20:22 (UTC)Répondre
OK, Je vais tranquillement prendre le temps de compléter ainsi les autres pages traitant des préfixes bretons. Cordialement.--Prieladkozh (discussion) 18 décembre 2018 à 09:47 (UTC)Répondre

Balise HTML strong non fermée

Salut Automatik, j’ai vu que tu avais corrigé automatiquement la fermeture de la balise <strong> sur Wiktionnaire:Administrateurs/Vive la Rosière mais bizarrement certaines corrections ne se sont pas faites (balise <strong> de la signature de Woozz). Je te signale donc le cas car ça c’est peut-être produit ailleurs également.
Autre remarque mais concernant le code lui-même cette fois. Ne devrait-on pas remplacer les balises <strong> et <emphase> des signatures par les balises <b> et <i>, car les deux premiers ne sont pas censés être utilisés pour la mise en gras et en italique mais surtout pour le référencement des pages (or référencer/insister sur le contenu des signatures me semble un peu débile):
« Note: Browsers display <strong> as <b>, and <em> as <i>. However, there is a difference in the meaning of these tags: <b> and <i> defines bold and italic text, but <strong> and <em> means that the text is "important". » (voir HTML Text Formatting) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 22 décembre 2018 à 14:40 (UTC)Répondre

C’est probablement parce que la signature de Woozz a un </span> au lieu de </strong>. — TAKASUGI Shinji (d) 22 décembre 2018 à 15:01 (UTC)Répondre
Oui, mais c’était également le cas de celle de Stephane8888 qu’a corrigé Automatik (cette modif). En fait il semblerait que JackBot ait changé la balise fermante </strong> en </span>. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 22 décembre 2018 à 15:39 (UTC)Répondre
Notification @Vive la Rosière : effectivement je n’avais pas traité cela mais c’était "volontaire" dans la mesure où je n’ai traité systématiquement que les signatures d’utilisateurs prédéfinis (au moins Stephane8888, Quentinv57 et Chris07 de mémoire). En ce qui concerne "strong" et "em", je suis d’accord mais pas sûr que c’est nécessaire de modifier par bot les signatures anciennes pour ça. Mais sur le principe ça me parait meilleur en effet SourireAutomatik (discussion) 22 décembre 2018 à 19:35 (UTC)Répondre

Re: Automatic translation

Hi Automatik, I'm replying regarding you message in id.wikt

We currently already using the gadget, and I'm the person installing it. We would also love to have it improved. One thing that could be improved is to take into consideration the situation in Indonesia. We have one national language and more than 700+ local languages. We're the 2nd country with the most languages after PNG. It would be wonderful if those local languages could be grouped together under Indonesian language, since almost all, except Malay and Javanese, only spoken/could be found in our country. So, less like this and more like this. Thank you for your work developing this amazing tool. Bennylin (discussion) 23 décembre 2018 à 20:51 (UTC)Répondre

Hi Bennylin, we will be considering sublanguages, I'll keep you updated! — Automatik (discussion) 30 décembre 2018 à 08:18 (UTC)Répondre

Joyeux Noël

Nedeleg laouen deoc'h ha kenavo.--Prieladkozh (discussion) 24 décembre 2018 à 16:40 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : Je vous souhaite un excellent réveillon également ! À très bientôt :-) — Automatik (discussion) 30 décembre 2018 à 08:24 (UTC)Répondre