Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+845B, 葛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-845B

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +9, 12 strokes, cangjie input 廿日心女 (TAPV), four-corner 44727, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1045, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 31420
  • Dae Jaweon: page 1506, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3248, character 3
  • Unihan data for U+845B

Chinese

trad.
simp. #
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kaːd) : semantic + phonetic (OC *ɡaːd).

Etymology 1

Pronunciation


Note:
  • gě - standard in surname sense;
  • gé - other senses.
Note:
  • kat - literary;
  • koah - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (63)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kat
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑt̚/
Pan
Wuyun
/kɑt̚/
Shao
Rongfen
/kɑt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kat̚/
Li
Rong
/kɑt̚/
Wang
Li
/kɑt̚/
Bernard
Karlgren
/kɑt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ge
Expected
Cantonese
Reflex
got3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kat ›
Old
Chinese
/*ˁat/
English Dolichos; kudzu

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5022
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kaːd/

Definitions

  1. kudzu (Pueraria lobata)
  2. poplin; hemp cloth
  3. () State of Ge (a small state in modern Henan province during the Xia, Shang and Zhou dynasties)
  4. a surname
      ―  Hóng  ―  Ge Hong (Eastern Jin Dynasty scholar)

Compounds

Etymology 2

From .

Pronunciation


Definitions

  1. (dialectal Wu) this
  2. (Suzhounese) Alternative form of (possessive particle)
Synonyms

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
かずら
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling

⟨kadura⟩/kad͡zuɾa//kazuɾa/

From Old Japanese.

Pronunciation

Noun

(かずら) (kazuraかづら (kadura)?

  1. Any creepers or creeping plants
  2. (architecture) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  3. the hoop of a barrel or other cylindrical object
  4. a type of fishing net
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
くず
Grade: S
kun’yomi
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

From Old Japanese.

Pronunciation

Noun

(くず) or (クズ) (kuzu

  1. Japanese arrowroot (Pueraria montana)
  2. Short for 葛粉 (kuzuko): starch made from pounded kudzu root
  3. Short for 葛溜まり (kuzudamari) or 葛餡 (kuzuan): a sweet sauce made from kudzu starch
  4. Short for 葛布 (kuzununo/kuzufu): cloth made from kudzu fiber
Derived terms
Descendants
  • English: kudzu

Etymology 3

Kanji in this term
つづら
Grade: S
kun’yomi

⟨tudura⟩/t͡sud͡zuɾa//t͡suzuɾa/

From Old Japanese.

Pronunciation

Noun

(つづら) or (ツヅラ) (tsuzura

  1. Short for 葛藤 (tsuzurafuji): Chinese moonseed (Sinomenium acutum​)
  2. Short for 葛籠 (tsuzurako): a wicker basket used for holding clothes
  3. Short for 葛折り (tsuzuraori): something winding or zigzaggy, especially a road at a hill-slope
  4. a style of 襲の色目 (kasane no irome, color combination by layering of garments), with bluish black on the front and light (or pale) blue on the back
Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term
かつ
Grade: S
kan’on

From Middle Chinese (MC kat).

Affix

(かつ) (katsu

  1. creeper
  2. cloth made from kudzu fibers
Derived terms

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC kat).

Hanja

(eumhun (chik gal))

  1. Hanja form? of (arrowroot, kudzu).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Miyako

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Etymology

Kanji in this term
くずぃ
Grade: S
kun’yomi

Cognate with Yaeyama (kuzï), Okinawan (kuji), and Japanese (kuzu).

Perhaps from Proto-Ryukyuan *kozu, itself from Proto-Japonic *konsu.

Pronunciation

Noun

(くずぃ) (kudzï

  1. Japanese arrowroot (Pueraria montana)

Okinawan

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Etymology

Kanji in this term
くじ
Grade: S
kun’yomi

Perhaps from Proto-Ryukyuan *kozu.

Pronunciation

Noun

(くじ) (kuji

  1. Short for 葛粉 (kujikū): starch made from pounded kudzu root

Derived terms

References

  1. ^ 沖縄語辞典 (Okinawago Jiten, “Okinawan Dictionary”), 1963

Old Japanese

Compounds

Etymology 1

Possibly from Proto-Japonic *kantura.

Noun

(kadura) (kana かづら)

  1. a creeper, creeping plant
Derived terms
Descendants

Etymology 2

From Proto-Japonic *konsu.

Noun

(kuzu) (kana くず)

  1. Japanese arrowroot (Pueraria montana)
Derived terms
Descendants
  • Japanese: (kuzu)

Etymology 3

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Cognate with verb 續く (tuduku, to continue)?”

Noun

(tudura) (kana つづら)

  1. any climbing plant or vine, such as Chinese moonseed (Sinomenium acutum​)
Derived terms
Descendants
  • Japanese: (tsuzura)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: cát, nhật

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.