Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+9858, 願
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9858

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
19 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 181, +10, 19 strokes, cangjie input 一火一月金 (MFMBC), four-corner 71286, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1407, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 43623
  • Dae Jaweon: page 1925, character 36
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4385, character 7
  • Unihan data for U+9858


Chinese

trad.
simp. *
2nd round simp. 𫹵
nonstandard simp. 𫖸
alternative forms 𫹵

𩕾
𢥧
𩕮

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋʷans) : phonetic (OC *ŋʷan) + semantic .

Pronunciation


Note:
  • nguêng6 - Chaozhou;
  • nguang6 - Shantou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (66)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter ngjwonH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋʉɐnH/
Pan
Wuyun
/ŋʷiɐnH/
Shao
Rongfen
/ŋiuɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋuanH/
Li
Rong
/ŋiuɐnH/
Wang
Li
/ŋĭwɐnH/
Bernhard
Karlgren
/ŋi̯wɐnH/
Expected
Mandarin
Reflex
yuàn
Expected
Cantonese
Reflex
jyun6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuàn
Middle
Chinese
‹ ngjwonH ›
Old
Chinese
/*o-s/ (< nasal + uvular?)
English to wish

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16196
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋʷans/

Definitions

  1. to desire; to want: to wish
    大家平安健康 [MSC, trad.]
    大家平安健康 [MSC, simp.]
    Yuàn dàjiā píng'ān jiànkāng.
    (please add an English translation of this usage example)
  2. desire; wish; ambition
  3. (religion, Buddhism) vow
  4. to be willing; to be ready; to do willingly
  5. (Hakka) addiction
    [Meixian Hakka]  ―  song1 ngian4 [Hakka Transliteration Scheme]  ―  to get addicted

Synonyms

  • (to wish):
  • (desire):
  • (to be willing):

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (がん) (gan)
  • Korean: 원(願) (won)
  • Vietnamese: nguyện ()

References

Japanese

Kanji

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. request, wish
  2. prayer

Readings

Usage notes

The honorific form is the well known word for "please", お願い (onegai).

Compounds

Etymology

Kanji in this term
がん
Grade: 4
kan'yōon

/ɡʉan//ɡʷaɴ//ɡaɴ/

From Middle Chinese (MC ngjwonH).

Pronunciation

Affix

(がん) (ganぐわん (gwan)?

  1. desire; wish
  2. pray

Noun

(がん) (ganぐわん (gwan)?

  1. a prayer

Derived terms

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 원할 (wonhal won))

  1. hanja form? of (desire, want)
  2. hanja form? of (wish)
  3. hanja form? of (ambition)

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nguyện, nguyền

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.