Hello, you have come here looking for the meaning of the word
願. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
願, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
願 in singular and plural. Everything you need to know about the word
願 you have here. The definition of the word
願 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
願, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Stroke order
|
|
Han character
願 (Kangxi radical 181, 頁+10, 19 strokes, cangjie input 一火一月金 (MFMBC), four-corner 71286, composition ⿰原頁)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1407, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 43623
- Dae Jaweon: page 1925, character 36
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4385, character 7
- Unihan data for U+9858
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
羱
|
*ŋʷaːn, *ŋʷan
|
豲
|
*ɦŋʷaːn
|
謜
|
*sŋ̊ʰʷan, *ŋʷan
|
縓
|
*sŋ̊ʰʷan, *sŋ̊ʰʷans
|
原
|
*ŋʷan
|
源
|
*ŋʷan
|
厵
|
*ŋʷan
|
嫄
|
*ŋʷan
|
騵
|
*ŋʷan
|
榞
|
*ŋʷan
|
獂
|
*ŋʷan
|
蒝
|
*ŋʷan
|
願
|
*ŋʷans
|
傆
|
*ŋʷans
|
愿
|
*ŋʷans
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋʷans) : phonetic 原 (OC *ŋʷan) + semantic 頁.
Pronunciation
Note:
- nguêng6 - Chaozhou;
- nguang6 - Shantou.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
願
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
yuàn
|
Middle Chinese
|
‹ ngjwonH ›
|
Old Chinese
|
/*o-s/ (< nasal + uvular?)
|
English
|
to wish
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
願
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
16196
|
Phonetic component
|
原
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
願
|
Old Chinese
|
/*ŋʷans/
|
Definitions
願
- to desire; to want: to wish
願大家平安健康。 [MSC, trad.]
愿大家平安健康。 [MSC, simp.]- Yuàn dàjiā píng'ān jiànkāng.
- (please add an English translation of this usage example)
軻也請無問其詳,願聞其指。 [Classical Chinese, trad.]
轲也请无问其详,愿闻其指。 [Classical Chinese, simp.]- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Kē yě qǐng wú wèn qí xiáng, yuàn wén qí zhǐ.
- I will not venture to ask about the particulars, but I should like to hear the scope of your plan.
臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;是以臣盡節於陛下之日長,報劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養! [Classical Chinese, trad.]
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养! [Classical Chinese, simp.]- From: 《陳情表》, 268 CE, translated by David Knechtges
- Chén Mì jīnnián sìshí yǒu sì, zǔmǔ Liú jīnnián jiǔshí yǒu liù; shìyǐ chén jìn jié yú bìxià zhī rì cháng, bào Liú zhī rì duǎn yě. Wū niǎo sīqíng, yuàn qǐ zhōngyǎng!
- I am now in my forty-fourth year, and Grandmother Liu is now ninety-six. Thus, I have a long time in which to fulfill my duty to Your Majesty, and only a short time in which to repay Grandmother Liu for raising me. I am like the crow that feeds its mother, and I beg to be allowed to care for her to her final days.
- desire; wish; ambition
- (religion, Buddhism) vow
- to be willing; to be ready; to do willingly
- (Hakka) addiction
- 上願/上愿 [Meixian Hakka] ― song1 ngian4 [Hakka Transliteration Scheme] ― to get addicted
Synonyms
- 企待 (qǐdài) (literary)
- 企望 (qǐwàng)
- 企盼 (qǐpàn)
- 冀望 (jìwàng) (literary)
- 向望 (ǹg-bāng) (Hokkien)
- 夢想 / 梦想 (mèngxiǎng)
- 寄望 (jìwàng)
- 巴望 (bāwàng) (regional)
- 希冀 (xījì) (literary)
- 希望 (xīwàng)
- 幸 (xìng) (literary)
- 引領 / 引领 (yǐnlǐng) (literary)
- 思 (literary, or in compounds)
- 想望 (xion2 von3) (Jin)
- 承望 (chéngwàng)
- 指望 (zhǐwàng)
- 期冀 (qījì) (literary)
- 期待 (qīdài)
- 期望 (qīwàng)
- 渴望 (kěwàng)
- 盼 (pàn)
- 盼望 (pànwàng)
- 願意 / 愿意 (yuànyì)
- 鵠望 / 鹄望 (húwàng) (literary)
- 希冀 (xījì) (literary)
- 希望 (xīwàng)
- 心願 / 心愿 (xīnyuàn)
- 志意 (zhìyì) (literary)
- 志願 / 志愿 (zhìyuàn)
- 想兒 / 想儿 (xiǎngr) (Beijing Mandarin)
- 意願 / 意愿 (yìyuàn)
- 慾望 / 欲望 (yùwàng)
- 指望 (zhǐwàng)
- 期冀 (qījì) (literary)
- 期望 (qīwàng)
- 祈願 / 祈愿 (qíyuàn)
- 願望 / 愿望 (yuànwàng)
- 克根 (Quanzhou Hokkien, Xiamen Hokkien)
- 心甘 (xīngān)
- 心甘情願 / 心甘情愿 (xīngānqíngyuàn)
- 情願 / 情愿 (qíngyuàn)
- 樂意 / 乐意 (lèyì)
- 樂於 / 乐于 (lèyú)
- 甘心 (gānxīn)
- 甘願 / 甘愿 (gānyuàn)
- 甜心 (tiánxīn) (literary)
- 願意 / 愿意 (yuànyì)
- 高興 / 高兴 (gāoxìng)
Compounds
Descendants
References
Japanese
Kanji
願
(Fourth grade kyōiku kanji)
- request, wish
- prayer
Readings
- Go-on: ごん (gon)
- Kan-on: げん (gen)←げん (gen, historical)←ぐゑん (gwen, ancient)
- Kan’yō-on: がん (gan, Jōyō)←ぐわん (gwan, historical)
- Kun: ねがう (negau, 願う, Jōyō)←ねがふ (negafu, 願ふ, historical)、ねがい (negai, 願)←ねがひ (negafi, 願, historical)
Usage notes
The honorific form is the well known word for "please", お願い (onegai).
Compounds
Etymology
/ɡʉan/ → /ɡʷaɴ/ → /ɡaɴ/
From Middle Chinese 願 (MC ngjwonH).
Pronunciation
Affix
願 • (gan) ←ぐわん (gwan)?
- desire; wish
- pray
Noun
願 • (gan) ←ぐわん (gwan)?
- a prayer
Derived terms
References
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Hanja
願 (eumhun 원할 원 (wonhal won))
- hanja form? of 원 (“desire, want”)
- hanja form? of 원 (“wish”)
- hanja form? of 원 (“ambition”)
Compounds
Vietnamese
Han character
願: Hán Nôm readings: nguyện, nguyền
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.