Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2012. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2012, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2012 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2012 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2012 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2012, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Je ne sais pas s'il y a un terme précis pour cela. Par contre, pour les premiers livres imprimés, jusqu'en 1500 environ, on parle d'incunable. Xic6671 avril 2012 à 08:18 (UTC)
pourrais-je avoir la signification du mot anamnèse? en psychologie?
merci — message non signé de l’IP 93.22.158.24 du 2012-04-01T09:43:19
Bonjour, vous pouvez consulter l’article anamnèse pour connaitre la réponse. Je viens d’ajouter la signification relative à la psychologie. Pamputt1 avril 2012 à 09:48 (UTC)
radar d'alerte
Y a-t-il une difference entre "radar d'alerte" et "radar de surveillance" ? Merci. — message non signé de l’IP 93.100.233.183 du 2012-04-01T10:30:39
Il faut comprendre surveillance au sens anglais : tous les radars permettant de voir où sont les avions de ligne, par exemple, sont des radars de surveillance. Ils ne sont pas fait pour donner l'alerte, mais par exemple pour visualiser les avions sur l'écran du contrôleur aérien, et c'est le système informatique ATC associé qui peut éventuellement alerter sur des situations anormales, comme des avions qui se rapprochent plus que ce qui est prévu par les normes de sécurité. Un radar d'alerte, lui, est spécifiquement dédié à alerter, par exemple en cas d'arrivée de missiles. Lmaltier (discussion) 2 avril 2012 à 17:16 (UTC)
Tiens, d’ailleurs, en continuant à tricher, on en trouve trois autres : .isc.ntinui.é, .isp.nibili.é et .iss.lubili.é. --Eiku (d) 13 avril 2012 à 18:41 (UTC)
Dans une petite annonce de logement à vendre, il est indiqué garage avec "rochelle". Qu'est-ce qu'une rochelle ? Quel est son rôle dans un garage ? Merci d'avance de votre collaboration.
Je suis tombé sur ce mot en lisant La Recherche, mais il y a d’autres exemple , et même avec sur-nutri. J’avoue que je sais pas trop comment présenter un article. En disant que c’est un barbarisme ? En expliquant qu’il n’y a pas de verbe nutrir, et que donc ça ne devrait pas exister ? --GaAs3 avril 2012 à 09:30 (UTC)
Je dirais en gros la même chose, mais formulée autrement : dans "étymologie", indique simplement qu’il s’agit d’un mot créé à partir de "sous-nutrition" par dérivation régressive populaire, mais que ce procédé de formation ne respecte pas le génie de la langue française. --83.236.179.623 avril 2012 à 14:31 (UTC)
C'est moins courant que sous-nourri, mais ce n'est pas du tout exceptionnel (environ 25% des cas contre 75% pour sous-nourri). Je ne vois pas en quoi ça ne respecterait pas le génie de la langue française. Certains ont même tenté le verbe sous-nutrir en le créant à partir de l'adjectif sous-nutri. Lmaltier (discussion) 3 avril 2012 à 17:15 (UTC)
Amusant de constater à quel point le génie de la langue française se rapproche des conceptions d'un autre génie cité à la question qui précède --Pjacquot (discussion) 4 avril 2012 à 08:21 (UTC)
brillat savarin
bonjour, j'aurais voulu connaître l'origine exacte d'une brioche nommée "brillat savarin" ou plus simplement "savarin", Brillat savarin étant avocat, gastronome averti etc... serait-il en rapport avec ce nom de patisserie ? sachant qu'il existe un fromage de ce nom merci de vos suggestions et à bientôt
Comment replacer ils avec un autre mot pour ne pas avoir de répétition.
Ils est un pronom et sert déjà à ne pas répéter un nom. Les visiteurs sont arrivés puis, ne se sentant pas désirés, ils sont repartis comme ils étaient venus. Pas moyen d'éviter la répétition, qui n'est pas sentie comme telle. Pierre (discussion) 3 avril 2012 à 17:27 (UTC)
Selon comment la phrase est tournée on peut l'éviter de multiples manières : ceux-ci, ceux-là, ces derniers... Xic6673 avril 2012 à 17:41 (UTC)
Avec masque sens 7, « apparence trompeuse sous laquelle on se cache », et vanité sens 1 ou 2 : une façon de se comporter en faisant croire qu’on est sans importance.
La Modestie est réelle. C’est vertu toute pure. Ce n'est point un masque de vanité.— (Sermons d’Isaac de Beausobre, 1755 )
Je continue de penser que le synonyme d'addition est plutôt somme, et qu'on peut utiliser sommation pour parler de somme, mais en pratique seulement dans des cas particuliers, quand on additionne les termes indiqués par une formule (cas où on utilise souvent la lettre grecque Σ). Je serais très surpris de voir sommation utilisé pour un cas du genre 1+1=2. Lmaltier (discussion) 4 avril 2012 à 20:03 (UTC)
Barbéier est une variante orthographique de barbeyer, faséier une variante orthographique de faseyer. La logique veut donc que ça se prononce comme si il y avait un y. Lmaltier (discussion) 4 avril 2012 à 19:50 (UTC)
Ce n’est pas ce que dit Joseph de Malvin-Cazal, il dit « dans les mêmes temps et les mêmes personnes, le seul verbe planchéier s’écrit nous planchéyions, que nous planchéyions (…) » (dans la note en bas de la page 109).
De ceci plus tous les exemples page 110, on en déduit que planchéier fait une conjugaison en -éi-, sauf pour les 4 formes à i habituellement doublé, où le i mute en y…
Mais un peu plus haut, il écrit planchéions. De toute façon, c'est une autre question, c'est une question d'orthographe, pas de prononciation. Et s'il veut par hasard dire que l'infinitif s'écrit toujours i et non y, contrairement à certaines formes conjuguées, il a clairement tort : il existe des variations d'orthographe sur l'infinitif, c'est certain. Lmaltier (discussion) 5 avril 2012 à 05:59 (UTC)
planchéions, mais pas planchéiions (sauf si j’ai raté). Mais OK, on va partir sur l’hypothèse qu’il s’agit d’une coquille. --GaAs5 avril 2012 à 08:05 (UTC)
Vallée
Qu' elle est le synonyme d' une vallée étroite et profonde ?
je cherche des mots de la famille de perspicace, perspicacité
Le radical de ces mots (-spic-) vient du latin spec- qui signifie regarder. On peut donc classer dans la famille de perspicace : spectacle, spectateur, inspecter, spéculum, spéculer, aspect, prospecter, respect, irrespect et tous leurs dérivés et composés. Pierre (discussion) 4 avril 2012 à 19:23 (UTC)
CALA CALA
Qui connaît cette expression de la région liégeoise (Belgique) et son origine ?
Cela signifie "depuis très longtemps" : merci pour votre aide !
→ voir cocu. Je suppose que par "sens propre" il faut entendre le sens 1 de l’adjectif ou du nom sens qui n’est pas forcément très propre. --GaAs5 avril 2012 à 09:48 (UTC)
Montrer que la connaissance découle à la fois des sens et des raisons
Montrer que la connaisance decoul a la foie des sens et des raisons
la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe découler est découle.
Il était une fois, Une marchande de foie, Qui vendait du foie, Dans la ville de Foix. Elle se dit ma foi, C'est la première fois Et la dernière fois, Que je vends du foie, Dans la ville de Foix.
En fait je ne trouve rien à part un nom propre, mais c’est peut-être ça que vous cherchez ? Ce serait belge, une déformation de Bentheim . Par ailleurs Bentheim est une partie de l’Allemagne à la frontière néerlandaise, donc il y a peut-être un rapport. --GaAs6 avril 2012 à 09:15 (UTC)
Y a-t-il un lien avec l'espagnol "nosotros", "vosotros" ?
Merci !
Ajouter autres à nous ou à vous, c'est renforcer l'opposition entre nous et ceux qui sont autres que nous, entre vous et ceux qui sont autres que vous. Vous pensez que... ne signifie pas forcément que je pense différemment ; mais Vous autres, vous pensez que... exprime que ceux qui ne sont pas vous pensent différemment. Nosotros est également composé de nos et de otros, les deux mots s'étant soudés. À noter que dans le Nord de la France, il existe aussi les formes dialectales tizotte' (toi et les tiens) et, plus rare, mizotte (moi et les miens). Pierre (discussion) 8 avril 2012 à 19:40 (UTC)
Certains auteurs relèvent un "nos altĕros", existant dès le latin (chercher "nosaltres" ici), qui pourrait être à l'origine de ces expressions (qui ne seraient donc peut-être pas entièrement des constructions autochtones). On a également nosaltres (et de très nombreuses variantes) en catalan, nosautres (la même chose) en occitan et nusatros en aragonais. Xic6678 avril 2012 à 19:52 (UTC)
Dans la prononciation du mot "neurone", le o est-il ouvert ou fermé ?
D’après le Wiktionnaire, le o est ouvert ou fermé --> neurone. — Alors que d’après le TLFi, le o est fermé ou ouvert --> . — À vous de choisir... —C.P.8 avril 2012 à 21:57 (UTC)
Quelle est la signification de " domus mea, domus oralionis" ?
C'est orationis et non oralionis. Cela signifie Ma maison maison de prière. En fait, c'est probablement le verbe vocabitur qui est sous-entendu et cela veut alors dire Ma maison sera appelée maison de prière. Mais quel est le rapport avec voyage Racine ? Pierre (discussion) 8 avril 2012 à 19:26 (UTC)
budget de fonctionnement
c est quoi?
Qu'est-ce que c'est ? C'est la partie des dépenses prévues affectées au fonctionnement normal d'un organisme. Le traitement des fonctionnaires fait partie du budget de fonctionnement de l'État. Dans une association, les frais de téléphone et de timbre font partie du budget de fonctionnement. À distinguer par exemple du budget d'investissement. Remarque : la première définition du wiktionnaire dit précision de dépenses. Ne s'agirait-il pas plutôt d'une prévision ? Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 12:32 (UTC)
Bonjour, dans la chanson de Jean Ferrat l'école buissonnière je cite
C'est au numéro trente deux
De l'av'nue de la République
Que j'enseigne aux petits merdeux
Les théories philosophique
Que je traduis le De Bello
Que je trahis les Phillipiques
Pour aider les petits salauds
Les premiers prix de gymnastique
Merci d'avance.
De Bello Gallico, plus connu sous le nom de De la Guerre des Gaules, œuvre de Jules César qui relate la conquête de la Gaule par les armées romaines. Quant aux Philippiques (et non Phillipiques) c'est à la fois le titre d'une série de discours prononcés par Démosthène contre Philippe de Macédoine et celui d'une autre série de discours prononcés par Cicéron contre Marc-Antoine. Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 08:58 (UTC)
Renseignement
Pour l'envoi d'un manuscrit chez un éditeur, on conseille à l'auteur de relier ce manuscrit avec des pinces "sérado".
Mais qu'est-ce donc que ces pinces? Merci.
Les reliures serodo ou serrodo (mot créé à partir de serre au dos) sont des baguettes de plastique qui permettent de relier rapidement des feuilles. Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 09:20 (UTC)
Bonjour. Je suis un peu sec sur ce nom, tiré d'un ouvrage de 1933 dans lequel l'on trouve quelques raretés. Un habitant des Landes pourrait-il m'éclairer sur l'usage local de ce mot.
Inversement l'homme a parfois boisé ou reboisé, citons les bois de Pins en Champagne et dans le reste du bassin de Paris ; citons les taillis de Châtaigniers dans le Bassin de Paris, les Pignadards des Landes.— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.173)
Il s'agit en effet des pinèdes, mais la graphie pignadar est beaucoup plus fréquente que pignadard. En occitan, c'est vraisemblablement pignadá. Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 12:40 (UTC)
QUELLE EST LA DIFFERENCE ENTRE LE DECRET ET L'ordonnance presidentielle?
Je ne suis pas très bon en droit, mais il me semble que ce sont deux types de règle de droit qui ne sont pas au même niveau : il me semble que le décret (présidentiel ou non) est plus facile à défaire que l’ordonnance (ou plutôt que la loi qui a été passée sous ordonnance). Sinon, si le président est très enrhumé, son médecin traitant peut lui prescrire des médicaments et établir pour cela une ordonnance présidentielle qui donne à son bénéficiaire le pouvoir d’acheter certains médicaments en pharmacie. --83.236.179.6212 avril 2012 à 18:01 (UTC)
origine du mot phylogénie
Je souhaiterais connaître l'orignine du mot phylogénie. Que veut dire phylo ?
A la Saint-Jérôme, garçon, il faut prendre de ta charrue des manchons
Le dicton exact est sans doute plutôt : À la saint-Jérôme, garçon, il faut prendre de ta charrue les mancherons (et non les manchons). La saint-Jérôme tombant le 30 septembre, cela signifie qu'il est temps de penser aux labours. Pierre (discussion) 10 avril 2012 à 18:32 (UTC)
ethimologie --> étymologie
signification ebed
Aucune idée, mais ethimologie s’écrit étymologie, le simple fait d’écrire ce mot correctement devrait vous faire gagner 5 points de moins en moins sur votre devoir. --GaAs10 avril 2012 à 16:46 (UTC)
accord grammatical
comment écrit-on gros eouvre ou second eouvre au pluriel?
Gros œuvre, je suppose. Nous n’avons pas encore l’article gros œuvre, mais c’est adjectif + nom je ne vois pas de raison de ne pas accorder, donc des gros œuvres. Ceci dit on pourrait objecter que c’est une notion indénombrable (donc qu’on emploie qu’au singulier). Mais en fait l’usage au pluriel est assez courant (et anarchique, avec des trucs comme gros œuvres et génie civil ou gros œuvres et maçonnerie qui associent un pluriel et un singulier…). --GaAs11 avril 2012 à 08:57 (UTC)
Bonjour. Jusqu’à aujourd’hui, je ne savais pas qu’on pouvait acquitter un message d’erreur, mais visiblement, c’est assez fréquemment employé. Est-ce que ça veut simplement dire (grosso modo) cliquer sur OK (ou sur tout autre bouton) ? --83.236.179.62
En informatique industrielle, ça signifie "remettre le système en état de redémarrer si la cause de l’erreur a disparu" et "enregistrer dans le journal des évènements que l’opérateur a appuyé sur le bouton". --GaAs11 avril 2012 à 09:01 (UTC)
Merci ! C’est donc plus qu’un simple "OK" (même si j’imagine que du point de vue de l’action à effectuer par l’opérateur, ça ne doit pas être extrêmement différent). --83.236.179.6211 avril 2012 à 10:48 (UTC)
Oui, pour l’opérateur ça consiste essentiellement à appuyer sur un bouton (même s’il est censé s’interroger sur le pourquoi du message). Pas mal d’exemples ici. --GaAs11 avril 2012 à 11:35 (UTC)
Bon, j’ai essayé d’écrire une définition mélangeant les deux vôtres sur la page, mais elle gagnerait à être changée par quelqu’un qui sait de quoi il parle (par exemple, moi… dans quelques années ) et exemplifiée. --83.236.179.62
Bonjour, je viens de tomber, en relisant une traduction vers le français du Canada, sur ce que je croyais être une faute : la « cueillette de données ». Mais Google semble indiquer le contraire. Est-ce que quelqu’un a des informations là-dessus ? Est-ce le/un terme approprié au Canada ? --83.236.179.6211 avril 2012 à 10:44 (UTC)
Collection. On en trouve pourtant pas mal en cherchant "cueillette de données" sur Google. Mais c’est peut-être familier (je n’en ai aucune idée : je n’ai jamais dépassé la côte atlantique française de plus de 100 m). --83.236.179.6211 avril 2012 à 12:00 (UTC)
Pour la question 2, une piste, le GDT toujours donne software development kit (SDK) = trousse de développement logiciel == boîte à outils de développement logiciel. --GaAs11 avril 2012 à 12:16 (UTC)
Je pense effectivement qu’il s’agissait d’un toolkit logiciel (le texte anglais parlait plutôt de tool set, mais je pense que dans ce contexte-là, c’était équivalent). SDK est un mot que je rencontre fréquemment et que je comprends en gros, mais je ne connais pas la distinction fine entre toolkit, SDK, framework, etc. Dans mon esprit, le SDK est lié à une technologie (matérielle ou logicielle) et est souvent indispensable pour développer dessus (je pense à tous les téléphones portables), le framework (ex: twisted) est normalement riche (capable de tout faire dans un domaine particulier) et le toolkit est plus spécialisé (genre GTK) mais en réalité, c’est quand même assez flou dans ma tête. Je ne saurais pas donner une définition précise. --83.236.179.6211 avril 2012 à 14:12 (UTC)
Pour cueillette = collecte, il s'agit du même mot latin collecta, avec un avatar savant (collecte) et un avatar populaire (cueillette), l'ensemble constituant un doublet (deux mots différents ayant même étymon). Le phénomène s'identifie plus facilement avec ces deux mots qu'avec évier/aquarium par exemple. Pierre (discussion) 11 avril 2012 à 16:00 (UTC)
Pour trousse/boîte, je fais, pour ma part, la différence entre les deux selon qu'il s'agit d'un objet souple ou pliable (trousse) ou d'un objet rigide (boîte). Si cette dernière s'articule en casiers, je parle de caisse à outils. Pierre (discussion) 11 avril 2012 à 16:12 (UTC)
Mais pour l’usage en informatique, la trousse/boite étant virtuelle, elle n’est ni souple ni rigide… --GaAs12 avril 2012 à 07:12 (UTC)
Je sais que je pose beaucoup de questions aujourd’hui, mais je ne comprends pas le sens du mot phonie. Je suis en train de relire un texte relatif à des systèmes de communication, et je trouve notamment un site phonie, un appel phonie, la phonie analogue ou trunked. Je suppose que c’est pour faire une distinction avec la téléphonie classique, mais j’aimerais savoir s’il y a des spécificités. --83.236.179.6211 avril 2012 à 11:30 (UTC)
Ça me rassure. Je pense que dans mon exemple, il s’agit de "transmission de la voix" (puisque dans le texte source, en anglais, il s’agit de "voice communications"). --83.236.179.6211 avril 2012 à 11:57 (UTC)
Que met-on sur un pistolet à mousse polyuréthane ?
Bonjour, j’ai encore une question (mais plus sur le Canada) : que visse ou clipse-t-on sur un pistolet à mousse polyuréthane ? Une recharge, une bombe, une cartouche ou une boîte de mousse polyuréthane ? J’ai cherché sur Google, mais il y a tellement de traductions automatiques que je me méfie. La bombe me paraît le candidat le plus probable au vu de mes recherches, et pourtant, mon intuition préfère la recharge. La cartouche donne beaucoup de résultats pertinents en apparence sur google images… Et la boîte me semble à côté de la plaque (je fais encore une correction et c’est ce qui est écrit pour le moment… mais le texte parlait aussi de pistolet de mousse, alors je me méfie). --83.236.179.62
Après de nouvelles recherches, ça a effectivement l’air d’être une bombe. Pas évident pour quelqu’un qui n’a jamais manipulé ce genre d’outils. --83.236.179.6211 avril 2012 à 15:16 (UTC)
La bombe contient de la mousse polyuréthane sous pression et à l'apparence d'une bombe de peinture à usage unique. Quand on utilise un pistolet, on ne parle plus de bombe. La recharge s’appelle bonbonne lorsque le produit est sous-pression et que l'on branche directement le pistolet dessus. On parle plutôt de fût lorsque on place la mousse dans un appareil qui va la mettre sous pression pour la projeter. Certains appareils peuvent aussi faire des mélanges et mettre sous pression, on parle simplement de réservoir ou de bac.
Merci ! Il s’agit donc d’une bombonne (ou peut-être d’une cartouche, mais je préfère bombonne parce que c’est sous pression)… Je le saurai pour la prochaine fois (malheureusement, le texte est déjà parti avec une bombe… j’espère qu’elle ne va pas nous péter à la figure). --83.236.179.6212 avril 2012 à 17:26 (UTC)
Pouvez-vous s'il vous plait me donner la signification de "nightfolk", mot touvé dans la chanson d'Elvis Presley "Sand Castles" ? Merci.
Serait-ce "Nuit de folklore" ou plutôt "Nuit féérique" ?
Étymologiquement, ce serait plutôt le "peuple de la nuit", mais il existe peut-être une meilleure manière de traduire ça. En tout cas, en anglais, en règle générale, on doit toujours prendre le dernier élément du mot composé (ici, folk), et ce qui précède donne les précisions (ici, night). --83.236.179.6211 avril 2012 à 16:01 (UTC)
D'accord pour le peuple de la nuit (les noctambules). And the nightfolk wake as the warm wind calls : Et le peuple de la nuit s'éveille à l'appel du vent tiède.
En fait l’expression est « périssent nos colonies plutôt qu’un principe », et c’est un slogan politique, voir Idéologie coloniale française sur l’encyclopédie Wikipédia .
EST CE VRAI QUE L'expression "ça coute l'appeau d'Ecouilles " est en référence à un duc, qui aurait cédé le secret de ses appeaux de chasses au duc ,qui les enviait, pour la moitié de son chateau?
Je pense qu'il s'agit simplement d'un jeu de mots laids pour gens bêtes, à moins que ce ne soit un jeu de mollets pour jambettes. Pierre (discussion) 12 avril 2012 à 19:30 (UTC)
Sinon j’avais pensé (1) à vaireux, mais ça ne semble pas exister en français (par contre en ch’timi oui) (2) à verreux, qui aurait pu se référer au verre, mais qui est clairement un ancienne orthographe de véreux. --GaAs12 avril 2012 à 12:29 (UTC)
Je me demandais s’il existait un verber aphoner (rendre aphone). J’ai trouvé ça : , . Bizarre que ce ne soit connu que de bouquins en allemand. --GaAs13 avril 2012 à 08:30 (UTC)
Euh, bien sûr, mais ça n’explique pas qu’il paraisse être le seul à mentionner ce mot français. --GaAs13 avril 2012 à 09:53 (UTC)
Bah, c’est pourtant simple : lui et ses copains philologues nous ont piqué toutes nos sources primaires pour les enterrer et nous rendre dépendants d’eux. (et la réponse à la question que tu te poses sûrement est : non, j’ai juste eu une journée fatigante ) --Eiku (d) 13 avril 2012 à 18:09 (UTC)
Est-ce que volontiers peut s’employer dans une phrase au passé, en référence à une action précise et non à une habitude ? Par exemple, « j’ai volontiers vérifié que tout était correct » ? À moi, ça me paraît un peu bizarre, mais l’usage varie parfois selon les régions, les milieux, etc. --83.236.179.6213 avril 2012 à 12:51 (UTC)
Ils assistèrent volontiers à mes instructions.
En un temps où elle était volontiers qualifiée "d'archaïsme poétique et poussiéreux" j'eus le privilège, après avoir lu Soulié de Morand et Choain, de côtoyer …
Hmm, la deuxième citation ne correspond pas vraiment à ma question (parce que ça ne me paraît pas bizarre s’il s’agit d’un volontiers désignant quelque chose d’habituel), mais la première semble effectivement répondre à ma question. Ça ne m’empêchera pas de trouver ça inhabituel, mais je saurai que c’est possible. Merci. --83.236.179.6213 avril 2012 à 13:39 (UTC)
combien hidalgo en espagne
combien hidalgo en espagne et en france somme nous tous originaire d une ou plusieurs regions d espagne
En français on sépare les chiffres après la virgule en groupes de deux chiffres :
2,7 : deux virgule sept
2,71 : deux virgule soixante-et-onze
2,7182 : deux virgule soixante-et-onze quatre-vingt-deux
Je pense que cette façon n’est commune qu’en français et en allemand. En anglais, en japonais, en coréen et en chinois, on lit simplement chiffre par chiffre.
Comment prononce-t-on s’il y a trois chiffres ?
2,718 : deux virgule sept-cent-dix-huit, ou deux virgule soixante-et-onze huit ?
On trouve souvent des chiffres séparés en trois chiffres, dans un texte scientifique, comme 2,718 281 828 459 045.
Pour les nombres jusqu’à trois décimales, je dis quelque chose comme « deux virgule septante-et-un », mais lorsqu’il y a beaucoup de décimales, j'ai tendance à dire les chiffres un à un : « deux virgule sept un huit deux huit un huit ». —C.P.14 avril 2012 à 18:42 (UTC)
J’ai tendance à dire ça comme Béotien lambda quand il y a exactement trois chiffres, mais dès qu’il y en a plus, je regroupe effectivement par deux (je dis trois virgule quatorze quinze quatre-vingt-douze… et je fais une troncation au lieu d’un arrondi, mais c’est une autre histoire). --Eiku (d) 15 avril 2012 à 13:31 (UTC)
Comment peut on reconnaitre un male et une femelle pour les insectes
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Mais je pense que la question est beaucoup trop générale pour recevoir une réponse utile: il vous faudra être plus spécifique ou préciser le contexte, en leur posant la question. La méthode universelle consiste à regarder si des organes sexuels mâles ou femelles sont présents, mais il y a surement des méthodes plus pratiques selon les espèces. —C.P.14 avril 2012 à 18:27 (UTC)
Bonjour.
Pouvez-vous s'il vous plait me dire ce que signifie "retweeter" mot qui à priori n'apparait pas sur les dictionnaires. Merci. Je l'ai trouvé sur une page Twitter à côté de la mention "répondre".
J'ai déjà fait appel à vous ce mois-ci pour la traduction du mot "nightfolk" et je remercie vivement les personnes qu m'ont répondu dont une a même eu la gentillesse de retrouver la phrase de la chanson mentionnant ce mot qui m'interpelait.
Pouvez-vous également me dire s'il faut mentionner son pseudo sur ses messages pour les personnaliser ?
Pour la signification, il suffit de rechercher le mot : retweeter.
Il est trouvable ici. Il existe une zone sur le Wiktionnaire où on peut saisir le mot qu'on veut rechercher. Regardez bien. Il faut y taper le mot, et ensuite cliquer sur le bouton qui lance la recherche. La page retweeter s'affichera. Lmaltier (discussion) 15 avril 2012 à 11:46 (UTC)
D'accord avec Moyogo. -- Angeldefrance --. Par exemple : Au début d'une rencontre on trouve une personne formidable, puis avec du recul on perçoit ses défauts cachés, et même les particularités propres qui la rendaient drôle ou attrayante peuvent devenir insupportables.
À propos, la prononciation donne /sɔ.lɛj/. Je prononce et le deuxième fichier audio illustrant l’article correspond aussi à cette prononciation. Je ne me permettrai pas d’affirmer que ma prononciation est la plus répandue, mais elle existe visiblement. --Eiku (d) 15 avril 2012 à 13:18 (UTC)
arabe
un kabyl est t il un arabe
Au sens strict, non, un Kabyle (personne du groupe ethnique kabyle) n’est pas un Arabe (personne du groupe ethnique arabe). Mais un Arabe (personne du groupe ethnique arabe) peut être originaire de Kabylie et donc être appelé un Kabyle (habitant de Kabylie). --Moyogo(discuter)15 avril 2012 à 08:57 (UTC)
Et surtout le mot arabe en est venu à désigner toute personne d’Afrique du Nord (de façon impropre, comme le dit Moyogo, mais c’est un fait). --GaAs15 avril 2012 à 10:37 (UTC)
Juste une question sur un certain syndrome ......
Je me suis rendue sur la page Wikipédia du chanteur prénommé Usher et c'est à ce moment là que j'ai découvert qu'il existait le syndrome d'Usher sui provoque une perte de la vue et de l'audition. Cette maladie avait prit le nom d'un certain Charles Usher et j'aurai aimé obtenir plus de renseignements concernant la vie de cet homme.
Personnellement ça me choque mais bon....ça existe selon vous? je m’apprêtais à changer par avenir prometteur dans triển vọng mais il m’a semblé plus sage de poser la question ici d’abord, merci Serpicozaure(discuter)16 avril 2012 à 05:55 (UTC)
À mon avis, promettant est en principe correct (formation régulière d’un adjectif à partir du participe présent d’un verbe), mais il choque parce qu’il est plus rare que prometteur, de même sens. Voir aussi ce que dit le TLFi à l’entrée prometteur, section « REM. » : . —C.P.16 avril 2012 à 08:58 (UTC)
Y a-t-il un nom précis pour désigner le manche d'une lance (la partie en bois sur laquelle est fixée la pointe) en français ? Je ne trouve pas. Xic66716 avril 2012 à 19:39 (UTC)
Bonjour,
Je souhaiterais connaitre ce ke veus dire 25 Po, je pence que sa un raport avec quantité de stockage d'un fichier, je ne suis pas sure, je voudrais avoir un plus d'explication aprofandi.
Réf. wiktionnaire : " frugal - adjectif - 2. qui se compose de fruits simples (...ex : un homme frugal,... )"
C'est justement cette définition qui est un des contresens les plus perpétrés !
PROPOSITION : supprimer cette ligne 2 dans la définition de cet adjectif ; conserver les exemples.
La logique et l'étymologie me conduiraient bien à supposer que chacun des deux individus en cause est complice des actions de l'autre. Mais la langue obéit-elle toujours à la logique ? --Pjacquot (discussion) 20 avril 2012 à 13:09 (UTC)
Sauf que respectif c’est "chacun séparément", et co- c’est "ensemble"… Et puis des phrases comme
si la clause est conditionnée, l'impossibilité d'accorder le corespectif enlève le droit de réclamer l'avantage accordé au tiers.
dysorthographique existe comme adjectif, donc selon la règle habituelle il peut être utilisé comme nom pour désigner une personne. Mais pour les cas ou c’est plus une question médicale (comme la dyslexie) qu’une question d’éducation. --GaAs19 avril 2012 à 12:09 (UTC)
En fait, tout est dans mon titre.
j'ai vu ce mot en cherchant un synonyme de "de facto". j'ai vu que l'antonyme était "de jure". Pour dormir moins sotte, j'ai tapé pour connaitre la définition
de celui-ci tadammm !!!!
Et je suis "tombée" sur 4 synonymes dont ce mot "irréfragable".
J'en suis là.
je vous remercie de votre aide et vous souhaite une bonne semaine, un bon mois et une très bonne fin d'année.
Yamina
Nous avons un article sur ce mot, visiblement. « (Droit) Qualifie une présomption légale à laquelle on ne peut pas apporter de preuve contraire. »
peut on écrire , nous te souhaitons tous nos voeux de bonheur ,jonchée de moments de joie de bonheur, réussite dans tes projets ,et surtout ne change pas reste comme tu es
Il est assez maladroit de dire « nous te souhaitons nos vœux ». Des vœux ou des souhaits, c'est peu ou prou la même chose. Il faut dire « Nous formons des vœux pour que tu sois heureux » ou « Nous te présentons tous nos vœux de bonheur » ou « Nous t'adressons tous nos vœux de bonheur » ou tout simplement « nous te souhaitons beaucoup de bonheur ». Pour la suite, personnellement, je mettrais l'article à jonchée et à réussite et je ne répéterais pas bonheur : Nous t'adressons tous nos vœux de bonheur et te souhaitons une jonchée de moments de joie et la réussite dans tes projets. Et surtout, ne change pas, reste comme tu es.Pierre (discussion) 23 avril 2012 à 09:57 (UTC)
Avis d’audience
bonjour je voudrais comprendre le sens du mot mise en role et l'avis d'audience ??? merci de repondre
Il faut consulter les articles rôle (4) et audience (3). La mise en rôle est donc l'inscription d'une affaire sur la liste des audiences et un avis d'audience l'avis qui vous prévient que la séance du tribunal traitera de votre cas. Pierre (discussion) 23 avril 2012 à 15:09 (UTC)
Pour vibrer, voir l’article. Pour pervibrer, ça serait logiquement pervibrate, mais ça a l’air plutôt rare, il y a peut-être un autre mot ; néanmoins une source : .
pourrait on avoir des informations ou image sur des articles fabriqués à base de fibres de gombo?
Non.
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Bonjour, j’aimerais savoir si ce mot est employé (en dehors des 3 occurrences Google), dans le sens de "faire un suivi (traçabilité)". --83.236.179.6225 avril 2012 à 10:39 (UTC)
Le gui
Les touffes de gui que l'on voit dans les peupliers ou pommiers portent un nom bien spécifique. Quel est ce nom?
On rencontre, avec la requête google "un * de gui" OR "une * de gui", boule de gui, gerbe de gui, rameau de gui, branche de gui, pié de guie (dans l’Encyclopédie), chapelet (DAF), ballon, haustorium, bouquet… Ils ne désignent pas tous une touffe de gui, évidemment (et encore, j’ai un peu sélectionné), mais je suppose que le terme que tu cherches y sera. Sinon, très utile (pas dans ce cas précis, mais en général) : le dictionnaire des cooccurrences de Jacques Beauchesne sur Termium, qui recense des collocations (et qui a été fait à la main, ce qui est assez remarquable). --Eiku (d) 25 avril 2012 à 18:35 (UTC)
que signifie comportements responsable face au IST4/sida
qu'est ce que la fragmentation des oses donne comme substance biochimie
En biochimie, je n'en sais rien. Mais en chimie, ils se décomposent en carbone, hydrogène et oxygène. Pour la biochimie, la réponse est peut être ici : ose.
thème de mariage
Que signifie thème de mariage?
Je ne pense pas que ce soit une locution. Pour moi, ça peut désigner un thème qu’on veut donner à la soirée de mariage ou bien (mais je n’y connais rien du tout) le thème astral du mariage (je ne sais même pas si c’est ”applicable”, car l’astrologie n’est pas ma grande passion). --83.236.179.62
Pouvez-vous me donner l'equivalent francais du mot polynesien wahine?
Merci!
Hans Muller
Bonjour, le polynésien n’est pas une langue mais désigne plutôt un ensemble de langues dite polynésiennes. Concernant wahine, cela signifie « femme » en maori et en hawaïen qui sont tous les deux des langues polynésiennes. Pamputt26 avril 2012 à 08:53 (UTC)
C'est à mon avis une variante méchante de Un chien regarde bien un évêque ! réponse à celui qui demande Qu'as-tu à me regarder ?. La réponse signifie ironiquement Puisqu'un chien se permet de regarder un évêque, moi qui suis plus qu'un chien je puis te regarder toi qui es moins qu'un évêque. Pierre (discussion) 28 avril 2012 à 08:38 (UTC)
Composés en trois mots
Saillie en forme de diamant -je cherche un nom de trois mots ayant cette définition
Bonjour, je me demande quels noms sont compatibles avec le mot délivrance (dans son sens de "remise") : d’après ce que j’ai pu trouver sur le Wiktionnaire, on peut délivrer un papier officiel (passeport, visa, etc.), un discours… mais un service ? (d’ailleurs, si on considère délivrance comme synonyme de remise, la « remise de services », ça sonne bizarre, non (sur Google, en tout cas, c’est souvent une erreur pour « remise en service ») ?
Pourtant, on trouve des milliers d’occurrences de « délivrance de services » sur Google. Alors est-ce que c’est un anglicisme ou est-ce que c’est vraiment en usage (évidemment, les deux ne s’excluent pas mutuellement, mais j’aimerais surtout savoir si ça peut choquer un lecteur pointilleux). --83.236.179.6227 avril 2012 à 11:18 (UTC)
On trouve plein d'occurrences de "Délivrer un service (de qualité, irréprochable, professionnel, etc.)". "délivrance de service" se dit aussi, c'est moins fréquent que "fourniture de service", et dans un sens voisin "offre de service". "remise de services" semble avoir d'autres sens. Stephane8888✍29 avril 2012 à 21:18 (UTC)
D’accord, mais le nombre d’occurrences n’indique pas s’il s’agit d’un anglicisme ou non… Enfin, peu importe, je l’ai finalement laissé dans le texte que je corrigeais : je n’ai aucune preuve que c’est un anglicisme et puis quand bien même c’en serait un, c’est suffisamment employé pour ne choquer personne ! Merci pour ta réponse. --83.236.179.6230 avril 2012 à 08:18 (UTC)
analyse sangine
que veut dire TCMH et que veut dire le résultat 110 fl
Désolé mais ce n'est pas une question sur un mot. Il y a certainement un grand nombre de biographies de Camille Saint-Saëns faciles à se procurer. 77.192.55.25327 avril 2012 à 17:50 (UTC)
Code postal
J'aimerai savoir tout les code postale de la ville de Anápolis (GO) Bresil. Merci!
Bonjour,
je cherche desespérément sur le web un lexique ou livret de traduction des termes utilisés par les portiqueurs (voir docker) pour échanger les infos et les ordres lors de chargement de bateau céréaliers.
Termium Plus possède plusieurs domaines liés à la manutention (en particulier, hoisting and lifting). Par contre, ça ne peut vous aider que si vous êtes connecté à Internet… --Eiku (d) 28 avril 2012 à 15:02 (UTC)
Bonjour, je me pose des questions sur le mot wiki, et notamment s’il se met au pluriel quand il qualifie un nom. Cette question n’a pas une importance capitale. --Eiku (d) 28 avril 2012 à 12:44 (UTC)
Pour moi, un nom en apposition avec un autre nom, ne s’accorde pas comme un adjectif, même s’il a la fonction d’adjectif. Comme autres exemples, on a : des pages web, des recettes maison, mais aussi : un service clients (en concurrence avec service client). —C.P.28 avril 2012 à 18:52 (UTC)
Pour des explications détaillées sur le concept, j’ai rajouté un lien vers Wikipédia, qui donne énormément de détails (je ne suis pas qualifié pour évaluer la qualité du contenu de cet article, mais sur la forme, je le trouve très bien). --83.236.179.6230 avril 2012 à 08:22 (UTC)
Notre article mentionne Erreur sur la langue !, mais on pourrait se demander si la prononciation \sumo\ est attestée, et à quelle proportion ? —C.P.30 avril 2012 à 09:17 (UTC)
que signifie : les coups de corne de la génisse ne font pas mal au taureau
cachet militaire
je collectionne les cachets militaires de ma region. Pays de GEX dans l ain. j ai trouve 1 carte avec 1 cachet rond double cercle ds lequel est inscrit potagers militaires 7eme regionet au centre du cachet chasseur P. BARBIER charge de mission.en date du 07-03-1917.
a quoi correspond ce cachet. merci
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs1 mai 2012 à 09:10 (UTC)
demende de renseignement sur dossier d ancien pupille de l etat
je vousdrais pouvoir avoir des informations sur mon adimision a la ddass , je suis ne en juillet 67 a lannion dans le 22 cote d armor.
coordialement
meleard didier
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs1 mai 2012 à 09:10 (UTC)
locutions adverbiale de how en anglais
toutes les locutions adverbiale de how en anglais en donnant leurs butes et exemples a l'appuis.
date statuaire
que veut dire l'expression: date statuaire
Voir statutaire. Une date statutaire est conforme à ce qui est prévu par les statuts. Par exemple, si les statuts d'une association stipulent que l'assemblée générale doit avoir lieu dans les trois mois qui suivent la clôture de l'exercice, le 15 février sera une date statutaire et le 15 avril une date non statutaire. Pierre (discussion) 2 mai 2012 à 08:13 (UTC)
Mamayé!
Que veut dire Mamayé?
Bonjour,
Je suis envahi de gecko et je ccherche une solution pour les éradquer de chez moi. Les enfants ne dorment plus en les voyant. Que faire ? Merci.
sombritude
que veut dire sombritude ,est ce que ça existe dans le dictionnaire ??