Hello, you have come here looking for the meaning of the word
求. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
求, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
求 in singular and plural. Everything you need to know about the word
求 you have here. The definition of the word
求 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
求, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Han character
求 (Kangxi radical 85, 水+2, 7 strokes, cangjie input 戈十水 (IJE), four-corner 43132, composition ⿺⿻一氺丶)
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 604, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 17105
- Dae Jaweon: page 998, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1547, character 8
- Unihan data for U+6C42
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
救
|
*kus
|
求
|
*ɡu
|
球
|
*ɡu
|
逑
|
*ɡu
|
賕
|
*ɡu
|
蛷
|
*ɡu
|
莍
|
*ɡu
|
殏
|
*ɡu
|
梂
|
*ɡu
|
俅
|
*ɡu
|
脙
|
*ɡu, *qʰu
|
絿
|
*ɡu
|
銶
|
*ɡu
|
毬
|
*ɡu
|
捄
|
*ɡu, *ko
|
觩
|
*ɡu
|
Pictogram (象形) of a centipede. Original form of 蛷 (OC *ɡu).
Etymology
Likely cognate with 救 (OC *kus, “to save, help”), Burmese ကူ (ku, “to help”) (STEDT).
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
求
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
qiú
|
Middle Chinese
|
‹ gjuw ›
|
Old Chinese
|
/*(r)u/
|
English
|
seek
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
求
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
10560
|
Phonetic component
|
求
|
Rime group
|
幽
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
𧚍
|
Old Chinese
|
/*ɡu/
|
Notes
|
說文作裘古文, 甲文爲蛷初文與裘大異
|
Definitions
求
- to seek; to look for
求《月亮代表我的心》的歌詞 [MSC, trad.]
求《月亮代表我的心》的歌词 [MSC, simp.]- qiú “Yuèliàng Dàibiǎo Wǒ de Xīn” de gēcí
- looking for the lyrics to "The Moon Represents My Heart"
嚶其鳴矣,求其友聲。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
嘤其鸣矣,求其友声。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yīng qí míng yǐ, qiú qí yǒu shēng.
- While ying goes its cry, seeking with its voice its companion.
以若所為求若所欲,猶緣木而求魚也。 [Classical Chinese, trad.]
以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。 [Classical Chinese, simp.]- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Yǐ ruò suǒ wéi qiú ruò suǒ yù, yóu yuán mù ér qiú yú yě.
- But doing what you do to seek for what you desire is like climbing a tree to seek for fish.
- to beg; to request; to implore
- 求他別走/求他别走 ― qiú tā bié zǒu ― begged for him to not leave
- to request; to ask for
- to require; to demand
- to covet; to seek (fame, riches)
- to attract
- a surname
Synonyms
- 參訪/参访 (cānfǎng) (literary)
- 尋摸/寻摸 (xúnmō) (literary or colloquial)
- 尋求/寻求 (xúnqiú)
- 探求 (tànqiú)
- 搜 (sōu)
- 求思 (qiúsī) (literary)
- 熱衷/热衷 (rèzhōng)
- 牟取 (móuqǔ) (usually illegally)
- 獵取/猎取 (lièqǔ)
- 考究
- 覓/觅 (mì) (literary, or in compounds)
- 訪查/访查 (fǎngchá) (literary)
- 謀取/谋取 (móuqǔ)
- 謀求/谋求 (móuqiú)
- 講求/讲求 (jiǎngqiú)
- 講究/讲究 (jiǎngjiu)
- 追求 (zhuīqiú)
- 追逐 (zhuīzhú)
- 乞丐 (qǐgài) (archaic)
- 乞憐/乞怜 (qǐlián) (to beg for pity)
- 乞求 (qǐqiú)
- 哀告 (āigào)
- 哀求 (āiqiú)
- 央告 (yānggào)
- 央求 (yāngqiú)
- 憑/凭 (píng) (literary)
- 懇求/恳求 (kěnqiú)
- 懇請/恳请 (kěnqǐng)
- 沽情 (Hokkien)
- 煩請/烦请 (fánqǐng) (honorific, polite)
- 祈求 (qíqiú) (to pray for)
- 祈祝 (qízhù) (literary)
- 祝禱/祝祷 (zhùdǎo) (literary)
- 要求 (yāoqiú)
- 請/请
- 請求/请求 (qǐngqiú)
Compounds
Japanese
Kanji
求
(Fourth grade kyōiku kanji)
- request, wish
Readings
Compounds
Proper noun
求 • (Motomu)
- a male given name
Korean
Hanja
求 (eumhun 구할 구 (guhal gu))
- hanja form? of 구 (“request, wish”)
Compounds
Vietnamese
Han character
求: Hán Nôm readings: cầu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.