Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2019. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2019, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2019 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2019 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2019 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2019, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
mdr se prononce ɛm.de.ɛʁ (ou mɔʁ.də.ʁiʁ) mais si on rajoute un r (ou plusieurs), la deuxième prononciation me semble plus judicieuse. Lmaltier (discussion) 5 mars 2019 à 18:36 (UTC)
Comment mettre ça date de naissance en wiktionnaire
Je suis propriétaire heureux d'une petite chatte qui a fait un AVC il y a plusieurs années et qui , depuis prend chaque jour un cp de Candilat. Je suis bien rodé pour l'administration de ce médicament mais il arrive,de temps en temps, que la minette le refuse et alors je dois lui faire une injection SC de Candilat....Mais j'ai un souci:je vais être hospitalisé 3 ou 4 jours et je ne vois personne qui serait capable de lui faire prendre ce produit...J'ai essayé de mélanger une ampoule à de la pâtée = elle n'en veut pas.J'ai alors tenté de mélanger cette ampoule à du lait: niet ça ne marche pas...Existerait-il un produit identique avec effet retard comme pour les humains (un produit LP=Libération Prolongée) ou mieux encore un Candilat enrobé d'un excipient appétissant que la chatte prendrait sans aucun problème?Merci de bien vouloir m'éclairer. GD.90.96.116.492 mars 2019 à 17:34 (UTC)
Bonjour, le monde. Les mots beau-père, belle-mère et beau-parent, peuvent-ils signifier les parents adoptifs du parleur? Par exemple, Félix est adopté par Brianne et Claude. Ni Brianne ni Claude n'est lié aux parents biologiques de Félix. Brianne n'est jamais mariée au père biologique de Félix. Claude n'est jamais marié à la mère biologique de Félix. Félix peut-il appeler Brianne et Claude «ses beaux-parents»? Merci.
Oui, sauf si Brianne et Claude sont vraiment très laids. Dans ce cas, ils risqueraient de penser que Félix se fout de leurs gueules. 3 mars 2019 à 21:30 (UTC)
Non, ce n’est pas du tout le sens de ces mots. belle-mère et beau-père ont deux sens bien différents, mais ils n’ont pas ce troisième sens. Les mots normaux pour ce cas sont tout simplement père, mère et parents. Seulement si on tient à préciser qu’il s’agit d’une adoption, on peut rajouter adoptif / adoptive. Lmaltier (discussion) 5 mars 2019 à 18:31 (UTC)
Quand un adopté est en conflit avec ses parents, il peut éventuellement utiliser n’importe quels mots, mais ça ne change en rien le sens normal de ces mots. Mais je doute fort qu’il utiliserait un de ces mots, de toute façon, j’aimerais bien voir des citations… Lmaltier (discussion) 7 mars 2019 à 18:48 (UTC)
Chais pas quoi te dire... 7 mars 2019 à 19:00 (UTC)
On peut éventuellement dire que c'est une question sur les mots
Je suis tombé sur un site, avec des documents, qui déclare, image à l'appui:
Madame Madeleine Rousseau a renouvelé son dépôt de marque, daté de décembre 1935, en janvier 1954 pour trois noms de jeux : DIAMINO ; DIAMINO-SCRABBLE ; SCRABBLE.
Je ne trouve aucune référence aux Diamino sur la page du bon article Scrabble sur WP, ni référence au Scrabble sur la page Diamino.
Question: le mot Scrabble est-il d'origine française? Le jeu est-il le descendant direct du Diamino?
PS: je compte sur Alpha pour répercuter cette question chez l'oracle.
Salut Renard Migrant. Ne pourrait-on pas envisager que, de la même manière qu'il a acheté les droits au jeu « Cross-countrys », James Brunot ait acheté (ou piqué) la marque déposée SCRABBLE? J'ai vraiment un problème avec la chronologie. D'un côté WP déclare que la marque Scrabble est déposée en 1948 par James Brunot, de l'autre, le site qui parle des Diamino (avec documents à l'appui): Madame Madeleine Rousseau a renouvelé son dépôt de marque, daté de décembre 1935, en janvier 1954 pour trois noms de jeux : DIAMINO ; DIAMINO-SCRABBLE ; SCRABBLE. Je m'excuse, mais c'est pas clair: qui a été le premier a utilisé le mot scrabble pour désigner un jeu de type mots-croisés? 14 mars 2019 à 09:02 (UTC)
Je me suis permis de corriger « kirugumi = personne en costume de dessin animé » en « kirugumi kigurumi = personne en costume de dessin animé » et de modifier le titre de section « == Proposition de mot == » en « == Proposition de mot : kigurumi == ». Alphabeta (discussion) 6 mars 2019 à 11:19 (UTC)
Bonjour. Pourriez vous traduire le terme "mundasukiri" entendu dans cette chanson dont le texte se trouve ici? En vous remerciant par avance. 6 mars 2019 à 14:53 (UTC)
salut, le terme Mundasukiri veut dire "s'est faché contre lui"," c'est le fait de se facher contre quelqu'un". c'est en larie, un dialecte de la Republique du Congo. --Junior (Junior) 15 Avril 2019 à 16:25 (UTC)
La zik, c'est trop bon, mais je peux pas te le signer: les doubles c sont désormais verboten. Toute façon, je m'en fous, quand on cherche mon pseudo sur Gougle, y'a direct la carte où j'habite. Super, WP. 6 mars 2019 à 21:15 (UTC)
La guerre mondiaux, Ce n'est pas beau, ce n'est pas beau Quand viendra la guerre mondiaux Tout le monde cadavéré.
pouh
Moi, j’entends : La poule ne va plus pouler, pouler les oeufs, ça me fait pleurer de bonheur. Trop classe, la langue française. 6 mars 2019 à 22:36 (UTC)
Saunier me semble un tantinet vieilli : à lire l’entrée wikt:fr:saunier (sens 2 : « 2. Marchand de sel.») l’équivalent moderne est marchand de sel. Dans cette même entrée, j’ai ajouté la traduction latine salinator. Je me demande surtout dans quelles sociétés un marchand peut ou pouvait ne vendre que du sel. Alphabeta (discussion) 7 mars 2019 à 11:59 (UTC)
Il y a encore regrattier : voir le sens 2 donné par l’entrée « regrattier » du Wiktionnaire : « 2. (En particulier) (Vieilli) Celui, celle qui vend du sel à petite mesure, à petits poids. » Alphabeta (discussion) 7 mars 2019 à 13:08 (UTC)
Un salinier, les gars, tout simplement. 7 mars 2019 à 14:04 (UTC)
L’entrée wikt:fr:salinier (version ) indique qu’il s’agit d’une « Variante de saunier ». L’entrée wikt:fr:saunier donne deux acceptions : la première est « 1. Celui qui recueille le sel. » et la seconde (comme dit supra) « 2. Marchand de sel. » Il serait utile que l’entrée wikt:fr:salinier précise noir sur blanc s’il s’agit bien d’une variante de chacune des acceptions. Alphabeta (discussion) 7 mars 2019 à 17:42 (UTC)
Plus rare: un paludier. Y'a du boulot sections synonyme. 7 mars 2019 à 14:09 (UTC)
Zyva, Alpha, fait pas le pénible. Si il est à son compte, le paludier, il récolte, il stocke et il vend. (Tu m'énerves, j'avais déjà vu la faille...)7 mars 2019 à 18:05 (UTC)
Grâce à une indiscrétion, j’ai pu vérifier que la question de l’IP 41.… avait au moins transité par Kinshasa. Or il est indiqué dans w:fr:Kinshasa#Toponymie (dans Wikipédia donc) : « En kikongo, Kinshasa signifie le « Marché au sel » (de nshasa = « sel » et du locatif ki). Ce nom devint officiel après l'indépendance du pays, en 1966, remplaçant celui de « Léopoldville » qui fut donné en 1881 par l'explorateur Henry Morton Stanley en l'honneur du roi des belges Léopold II au service duquel il se trouvait. » Ce fait peut expliquer que la question soit : « comment appelle-t-on la personne qui vend du sel ? » (le souligné est de moi). Alphabeta (discussion) 7 mars 2019 à 18:25 (UTC)
J'ai beaucoup de respect pour toi, Alpha. 7 mars 2019 à 18:31 (UTC)
« Si il est à son compte, le paludier, il récolte, il stocke et il vend. 7 mars 2019 à 18:05 (UTC) » : moi aussi j’ai beaucoup de respect pour toi. Ceux qui travaillent dans les marais salants sont-ils souvent à leur compte ? À lire w:fr:Massacre des Italiens d'Aigues-Mortes (c’était en 1893), il apparaît la Compagnie des Salins du Midi employait une armée de sous-prolétaires, tant Italiens que Français. Alphabeta (discussion) 7 mars 2019 à 18:43 (UTC)
Ouais, mais bon... C'est ça la vrai vie. Si demain les decs viennent atomiser mon chantier, je serait étonné, mais pas trop. 7 mars 2019 à 18:49 (UTC)
Le commerce du sel semble avoir été particulièrement bien encadré en France, le roi percevant un lourd impôt sur le sel, appelé gabelle : voir w:fr:Gabelle du sel. Je me suis peut-être trop focalisé sur la vente au consommateur final : il a bien évidemment existé des ventes intermédiaires… Alphabeta (discussion) 7 mars 2019 à 19:18 (UTC)
Merci : il est rare que quelqu’un reconnaisse quelque chose. Les mines de sel constituent un autre type de lieu de production : je suppose qu’on y envoyait facilement des bagnards. Alphabeta (discussion) 8 mars 2019 à 13:28 (UTC)
Au passage : le regrattier (évoqué supra) se voyait confier un regrat de sel, qui devait être au sel ce qu’un bureau de tabac est au tabac, à en en croire cette citation (que j’avais mise dans l’entrée w:fr:bureau de tabac) : Depuis lors Diderot et Grimm semblèrent prendre à tâche d’aliéner de moi les gouverneuses, leur faisant entendre que si elles n’étaient pas plus à leur aise, c’était mauvaise volonté de ma part, et qu’elles ne feraient jamais rien avec moi. Ils tâchaient de les engager à me quitter, leur promettant un regrat de sel, un bureau de tabac et je ne sais quoi encore, par le crédit de madame d’Épinay.— (Jean-Jacques Rousseau (1712-1778), les Confessions, chapitre VIII ; édition Launette 1889 procurée par Wikisource s:fr:Les Confessions (Rousseau)/Livre VIII, page 105 et s:fr:Page:Rousseau - Les Confessions, Launette, 1889, tome 2.djvu/141 pour la page.)Alphabeta (discussion) 8 mars 2019 à 14:53 (UTC)
Pour tenter un bilan : en dehors de termes anciens tels que saunier ou regrattier, il ne semble pas que l’on dispose d’autre chose que « vendeur de sel » ou « marchand de sel » pour désigner « la personne qui vend du sel ». Alphabeta (discussion) 8 mars 2019 à 17:06 (UTC)
J'ai mis des lettres au hasard dans un moteur de recherche, et j'ai trouvé salineur. Y'a vraiment du boulot sections synonyme. 8 mars 2019 à 20:03 (UTC)
Salut Alpha. J'ai bien enquêté et je pense qu'on avait raison tout les deux. Antan, les marais salants appartenaient à des propriétaires qui employaient des paludiers, c'est à dire des ouvriers, qui bien sûr ne vendaient pas de sel (1 point pour toi). Mais aujourd'hui, le terme paludier est employé également pour désigner l'exploitant des salines:
petite interrogation que j'ai eu : en prenant le mot potatoes en français - donc les tranches de patates aux herbes -, quel est le singulier ? Se base-t-il sur le singulier du mot anglais (potato) ? Parce qu'intuitivement, je l'aurai écrit potatoe, mais du coup, je sais pas.
J'opterais pour adopter la jurisprudence spaghetti 7 mars 2019 à 13:57 (UTC)
Il vaudrait mieux opter pour la cessation complète de votre activité de comique. Vous n'êtes ni drôle, ni utile. Si vous souhaitez contribuer, faites-le, mais de manière constructive. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 7 mars 2019 à 14:35 (UTC)
C'est très sérieux et ça n'a rien de comique Lepticed7. En français on dit un spaghetti, alors que le singulier italien de spaghetti est spaghetto. Le cas est le même. Je donne simplement mon avis: si je devais demander à un ami de me donner la dernière tranche de patate aux herbes, je lui dirais: file moi la potatoes. Désolé que tu n’aies pas compris. 7 mars 2019 à 14:43 (UTC)
(Sérieuse niveau admin. Ce pseudo est quand même à la limite de l'admissibilité. C'est bien passque c'est moi que je laisse couler... 8 mars 2019 à 08:26 (UTC))
Trouvé dans — (Marquise de Créquy, Souvenirs de la Marquise de Créquy de 1710 à 1803, 1873, pages 114) - et Google Books ne l'indique que chez elle (Créquy), mais fournit un peu plus d'occurrences pour pomponnière, dont beaucoup de noms de famille — cela m'évoque une fonction relative à la toilette des dames... (pomponière de la Reine) "celle qui pomponne" ? "celle qui est chargée de fixer les pompons sur la toilette ?" merci pour votre aide.
mmmhhh... trouvé C’était certainement bien la plus dévote, la plus familière et la plus étrange personne qui ait jamais été chargée d’attacher des pompons sur une tête couronnée. dans page 115 (comme quoi, il faut finir la correction avant de venir poser des questions ^^).
question bonus : on fait comment pour indiquer qu'un mot est le pluriel d'un autre avec l'outil CréationdeMot ? y a-t-il un bouton ou une case à cocher prévus ? (si ça n'est pas le cas, ça serait bien.... ça simplifierait pour les nuls comme moi ) --Hsarrazin (discussion) 10 mars 2019 à 10:13 (UTC)
De la Bible: Vous êtes le sel de la terre ; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi le salera-t-on ! Après, ce que ça veut dire...9 mars 2019 à 14:32 (UTC)
Vous remarquerez que je ne suis pas le seul à faire des blagues incompréhensibles. 16 mars 2019 à 11:06 (UTC)
J’ai une question incidente : l’entrée « hybris » (version ) donne la prononciation \y.bʁis\ mais perso, j’aurais tendance à prononcer \i.bʁis\ … Je n’ai pas trouvé la forme hybris dans les dicos que j’ai pu consulter. Alphabeta (discussion) 9 mars 2019 à 19:55 (UTC)
Voir le diff… Je ne me base absolument pas sur mon témoignage, car je ne connaissais pas ce mot, mais sur les témoignages de la page de discussion Wikipédia, sur celui du contributeur qui avait mis la prononciation, sur le témoignage apporté par les variantes orthographiques. Pour le sens concerné, par contre, absolument aucun témoignage ne va dans le sens du i (moi aussi, j’aurais prononcé i, mais ça ne vaut rien, puisque je ne savais pas). Lmaltier (discussion) 10 mars 2019 à 20:27 (UTC)
C’est ce que disent ceux qui connaissent le mot… On ne cherche pas une solution, mais ce qu’est la prononciation effective de ceux qui connaissent le mot. Cette discussion n’a aucun sens… Lmaltier (discussion) 10 mars 2019 à 21:14 (UTC)
On peut parfois en trouver des prononciations sur Wikipédia, mais ce n’est pas le rôle d’une encyclopédie, ce n’est donc effectivement pas forcément pertinent ; les prononciations, c’est le domaine du Wiktionnaire. Lmaltier (discussion) 11 mars 2019 à 21:05 (UTC)
Je ne sais pas si c’est de la concurrence déloyale, mais Wikipédia semble indiquer la prononciation chaque fois que cette prononciation peut poser un problème : dans l’article w:fr:oignon il est indiqué que ce mot est « prononcé /ɔ.ɲɔ̃/ », pour prendre un exemple. Alphabeta (discussion) 12 mars 2019 à 12:41 (UTC)
C’est ce que je voulais dire : une discussion entre deux personnes qui ne connaissent pas la prononciation (faute d’habitude du mot) n’a aucun sens, et mettre une prononciation commençant par i alors qu’aucune source ne le dit (pour ce sens) et qu’au contraire tous les arguments et témoignages de personnes connaissant le mot vont en sens inverse, c’est pas raisonnable. Lmaltier (discussion) 12 mars 2019 à 17:29 (UTC)
◇ Première précision : j’ai l’habitude de ce mot… à l’écrit ; pour l’oral mes souvenirs sont (un peu) émoussés. Et on ne sait pas grand chose des wikicontributeurs qui se sont exprimés (sous pseudo). Alphabeta (discussion) 12 mars 2019 à 17:43 (UTC)
◇ Autre précision : distinguer deux prononciations selon le sens (alors que l’étymologie est la même quel que soit le sens) constitue une soluce bien particulière. Alphabeta (discussion) 12 mars 2019 à 17:48 (UTC)
◇ On rappelle : le mieux est de fournir des sources véritables : il doit bien en exister d’autres que celles mentionnées ici : je m’en tiendrai donc maintenant à leur analyse. Alphabeta (discussion) 12 mars 2019 à 17:51 (UTC)
Ὕϐρις n'est que rarement attesté dans les dictionnaires de français. Le TLFi, cependant, n'écrit qu'hybris. Hubris s'emploie surtout comme transcription du grec. Quant à ubris, c'est une erreur manifeste (on n'écrit pas non plus ustérie ou upermarché) souvent critiquée. Vincent✐ 9 mai 2004 à 01:59 (CEST)
Quand j'étais aux écoles, j'ai toujours entendu « hubris » avec un u, sans doute pour ne pas créer la confusion avec « hybride » ou autre. Jastrow✍ 21 déc 2004 à 19:33 (CET)
Hubert Védrine, dans Continuer l'Histoire (Ed. Champs Actuel), écrit page 143 : Le manichéisme et l'hubris ont ainsi conduit à cette régression... Puis page 148 : Si les Américains ne maîtrisent pas leur hubris...
Je comprends l'importance de garder l'origine grecque du mot dans son orthographe, mais malheureusement, la prononciation en est bien "ubris", donc c'est un non-sens de l'écrire "hybris" et d'espérer ainsi que la prononciation en revienne à une prononciation du style "hypermarché". D'ailleurs, Larousse indique "hubris". Y'a t-il une explication sérieuse à votre orthographe ?
Si l'orthographe "hybris" est proposée, c'est parce que la graphie Y en grec se prononçait comme notre U français... — message non signé de Vigues~frwiki (d · c) du 31 décembre 2015 à 19:16 (CET)
J'ai corrigé la prononciation après avoir remarqué que ce mot était systématiquement prononcé « ubrisse » par des spécialistes que j'avais entendus dans différents podcasts d'histoire sur France Culture. Moi aussi, jusque-là, je prononçais « ibrisse », mais après tout « ubrisse » est bien plus logique car le « y » se prononce « u » en grec. Je ne peux évidemment plus remettre la main sur ces podcasts a posteriori, mais on peut entendre ici clairement Luc Ferry prononcer « ubrisse », et on peut entendre là un autre spécialiste aller dans le même sens. Nepas ledire (discussion) 11 mars 2019 à 23:18 (UTC)
◇ À Nepas ledire (d · c · b) : à propos de « mon » point 1, je vous remercie d’avoir motivé votre modif https://fr.wiktionary.orghttps://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=hybris&type=revision&diff=10920973&oldid=10916097 après tout ce temps (ça remonte à 2012) ! Mais des documents purement audio de suffisent pas si on y entend \y.bʁis\. Car la prononciation \y.bʁis\ peut correspondre à la graphie hubris, à la graphie ubris, ou encore à la graphie ὕβρις (ou mieux ὕϐρις) insérée telle quelle dans un texte en français. Une prononciation scolaire courante (dite érasmienne) en France de ὕβρις / ὕϐρις est \y.bʁis\. Dans un temps révolu où tout le monde avait fait un bout le latin-grec, on n’hésitait pas à écrire par exemple L’ὕϐρις est un vilain défaut. Je suis à la recherche de sources associant une prononciation à la graphie hybris : j’en ai ai répercuté une dans l’entrée w:fr:hybris (de Pierre Larousse en personne !). Alphabeta (discussion) 12 mars 2019 à 12:31 (UTC)
◇ À Nepas ledire (d · c · b) : j’avoue ne pas avoir consulter les deux vidéos que vous avez fournies. C’est maintenant chose faite : a) Je récuse la source https://www.youtube.com/watch?v=Qu3eR819S1s « Qu'est-ce que la démesure ?, Arnaud SAINT-POL » car je lis dans le texte d’accompagnement « Présentation : La folie des hommes, pour un grec ancien, c'est essentiellement l'hubris ou démesure. De quoi s'agit-il au juste ? » (j’ai souligné). Et au passage : il faut écrire « pour un Grec ancien » (avec un grand G). b) En revanche la source https://www.youtube.com/watch?v=FZj6pYNwvaU « Qu'est-ce que l'hybris? » est pertinente à mon sens en tant qu’elle associe la graphie hybris et la prononciation \y.bʁis\ . La vidéo est donnée comme ayant été mise en ligne par Jules Ferry en personne (voir https://www.youtube.com/channel/UCvl6lQNc4NTinJTtf2NRVdQ ) : j’espère que c’est bien lui qui a conçu le titre figurant dans Youtube. Alphabeta (discussion) 12 mars 2019 à 13:08 (UTC)
◇ « ais après tout « ubrisse » est bien plus logique car le « y » se prononce « u » en grec. Nepas ledire (discussion) 11 mars 2019 à 23:18 (UTC) » : s’il y a point bien établi en français, c’est que dans les mots d’origine grecque le y se prononce comme s’il y avait un i. Je ne vois pas l’intérêt de pousser à compliquer encore un peu plus les rapports entretenus en français entre la graphie et la prononciation. Ceux qui veulent prononcer « ubrisse » peuvent utiliser la forme écrite hubris, voilà tout. Alphabeta (discussion) 12 mars 2019 à 16:24 (UTC)
La question n’est pas de savoir ce qui serait le mieux, ou le plus logique, ou le plus clair, mais ce qui est effectivement employé par ceux qui ont l’habitude d’employer ce mot à l’oral. Voilà ce que j’imagine en me basant sur ce qu’on a trouvé : le mot se prononce avec ; certains utilisent la graphie avec u pour bien montrer la prononciation, tandis que d’autres préfèrent reprendre le y d’origine (par pédantisme ou pour d’autres raisons). Lmaltier (discussion) 13 mars 2019 à 18:20 (UTC)
Je n’ai pas remarqué votre comm’ tout de suite… Je n’ai pas soulevé la question de savoir ce qui est « plus logique » en premier, mais j’ai mon opinion là-dessus. Même si j’ai créé une caté ad hoc, je pense qu’on n’a pas encore trouvé grand chose. Comme déjà dit des sources supplémentaires seraient les bienvenues. Et je ne pense pas que le variantes graphiques doivent nécessairement se prononcer de la même façon : l’existence de la variante houssard n’induit pas que hussard soir à prononcer \u.saʁ\ . Alphabeta (discussion) 14 mars 2019 à 16:33 (UTC)
J’ai consulté : Christian Godin, Dictionnaire de philosophie, Fayard/édition du temps, ISBN 2-213-62116-0, achevé d’imprimer en 2004, 1534 pages : on y trouve en page 591 une entrée HYBRIS (avec des italiques signalant des mots jugés étrangers), qui ne signale que la seule variante ubris. On suggère à l’auteur et à l’éditeur de publier, à l’usage des lycéens, des étudiants et du grand public, une nouvelle édition dans laquelle la ou les prononciations de ce terme serait indiquée ! Alphabeta (discussion) 13 mars 2019 à 15:08 (UTC)
En plus de \i.bʁis\ et de \y.bʁis\, voici maintenant \u.bʁis\ !, prononciation pratiquée par Philippe de Villiers à en croire http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2005/08/24/78-philippe-de-villiers-a-l-academie-des-sciences-morales-et-politiques (par DavidLeMarrec) : « Evidemment, notre héros, qui ne semble pas toujours avoir les moyens de ses prétentions oratoires - ou du moins les capacités de les réaliser de façon convaincante -, n'échappe pas toujours au ridicule. Evoquant l'immensité d'un espace européen ne possédant pas encore de délimitation, il évoque la démesure, que tous les amateurs de lettres aiment, péché véniel, à qualifier d' ubris ou, terme rigoureusement francisé, d' hybris, en référence à toutes les caractéristiques de ce que désigne le terme grec : son origine, son expression, son expiation, son rôle mythique ou politique. Jusque là, s'adressant à un parterre d'académiciens ou aux auditeurs de France Culture amateurs de philosophie politique à six heures du matin, rien de scandaleux. Mais le délicieux petit ridicule provient de sa prononciation répétée et fort peu orthodoxe oubris, qui témoigne d'une fréquentation assez relâchée de la langue qu'il cite à l'envi. En effet, pour faire mon cuistre à mon tour, l'upsilon, le υ, ne se prononce absolument pas /ou/ mais bien /u/. Statistiquement, ce cas étant rare chez les langues autres que le français cette réaction n'a rien de surprenant. Mais le vernis culturel asséné à chanque phrase en prend évidemment un coup : Philippe de Villiers, fleuron de la tribune politique comique, ne sait pas le grec ! Serait-il lui aussi victime de l'ὓбρις ? (moi, en tout cas, je le suis des cuistres, ce matin <:oD ) Très régulièrement dans son discours, des hésitations significatives sur des mots difficiles, des citations, des imprécisions semblables viennent jeter un discrédit amusé sur ses prétentions culturelles affichées. » Sans commentaires ! Alphabeta (discussion) 14 mars 2019 à 17:56 (UTC)
J’ai consulté (sur papier) Le Petit Robert de la langue française : édition 2019, publié en 2018, XL pages et 2836 pages, 29 cm, ISBN 978-2-32101-284-9 : on y trouve au rang alphabétique HUBRIS une entrée commençant par (on se permet un verbatim jugé indiqpensable) : « HUBRIS ou HYBRIS », ce qui peut s’interpréter comme « HUBRIS ou HYBRIS ». Il n’existe pas d’entrées (même sous forme de renvois) aux rangs alphabétiques HYBRIS et UBRIS. La messe semble dite, hélas ! pour la prononciation d’hybris… Alphabeta (discussion) 15 mars 2019 à 15:21 (UTC)
Salut Alpha. Je sais pas ce que ça vaut, mais ça parle de la prononciation d'hybris par là-bas: lire à "les commentaires de Pascale" 15 mars 2019 à 17:32 (UTC)
Merci d’avoir signalé cette source ( http://www.cyjung.com/spip.php?article686 ) : dans le commentaire de Pascale (daté du 8 janvier 2011 si j’ai bien vu) je retiens ce témoignage (sur hybris prononcé \y.bʁis\) : « « ubris » que certains écrivent avec un « u », d’autres avec un « y » (« Hybris »), mais les deux se prononcent « u » de la même façon. » Alphabeta (discussion) 15 mars 2019 à 19:47 (UTC)
comment appelle tonquelqun qui doit fairer un choix
Dans l’ouvrage "Pierre Rosière - "Des spahis sénégalais à la Garde rouge", Editions Les Gardes d’honneur, 2000. Page 221" que m’a signalé un contributeur sur Wikipédia, il est fait mention de thugs turcs dans le cadre des armoiries du régiment que j’ai dessiné à sa demande.
Il semblerait que ce soit une arme (ou pas) de parade.
Extrait : Au 1 d'émeraude à un croissant d'or, brochant sur la partition deux thugs turcs du même à queues-de-cheval d'argent, passés en sautoir (il s’agit des bâtons surmontés d'une boule et d’un croissant que l’on voit dans le premier quartier).
J’ai essayé de chercher des infos sur les principaux moteurs de recherche mais j’ai fait chou blanc.
Si jamais quelqu’un pouvait me tuyauté sur l’origine, la graphie, la prononciation du mot "thug", je suis preneur. Pour info, il semblerait que plusieurs graphies existent mais je n’ai trouvé aucune d’entre elles : thug, thoug, tug.
U tréma et u umlaut, c’est bien un seul caractère. Ça dépend de l’emploi. L’allemand contemporain est (je crois) Müller, Mueller c’est par contrainte typographique (un peu comme oeil, soeur, etc.) alors comme l’utilisateur le dit, aujourd’hui on n’écrit que Müller. Renard Migrant (discussion) 17 mars 2019 à 21:56 (UTC)
La Glaz Arena a été récemment inaugurée à Cesson-Sévigné. Selon Ouest-France, "celle salle multi-activités a été baptisée avec un nom typiquement breton. Glaz, difficile à traduire en français, désigne une couleur oscillant entre le bleu, le vert et le gris. Un condensé de la Bretagne, entre terre et mer, argoat et armor."
On trouve une définition assez semblable sur l'article glaz (voir aussi page de discussion qui n'est peut-être pas des plus objectives ?) et sur glas#Breton. En revanche, en cherchant sur internet, j'ai trouvé que P. d'Hérouville — (P. d'Hérouville, Glaucus et Glas : vert, bleu, gris, Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest, 1941, pp. 284-287) établit une étymologie avec le latin glaucus qui a donné glauque dont la première définition est "De la couleur vert moyen tirant sur le bleu comme la mer.". Tout ça semble faire sens.
Par contre, je n'y connais rien en étymologie et ne parle pas breton, donc je ne sais pas si toutes ces notions sont effectivement liées et si oui, comment introduire tout çà dans les articles concernés. Donc si qqn de plus callé que moi sur le sujet pouvait regarder çà de plus près, je pourrai ensuite indiquer une "bonne" définition de glaz sur l'article wikipedia Glaz Arena.
Si ça peut t'aider, il est inscrit à glaucome:: Du latin glaucoma lui-même issu du grec ancien γλαύκωμα, glaúkôma, dérivé de l’adjectif γλαυκός, glaukós signifiant « de couleur glauque » en particulier en parlant des yeux « d’un bleu pâle ». 15 mars 2019 à 11:47 (UTC)
Ben? Pourquoi chercher sur internet ce que l'on a ici? glauque: Du latin glaucus (« verdâtre ») emprunté au grec ancien γλαυκός, glaukos (« d’un vert pâle ou gris ») provenant du nom du dieu grec Γλαῦκος, Glaucos, divinité marine. 15 mars 2019 à 11:53 (UTC)
Si on est sûr de ce que l'on fait, oui. Le problème, c'est qu'il est également écrit que glaz est apparenté à glastum (guède en français), une herbe utilisée pour teindre en bleu pastel. Faut pas s'emballer. Perso, le latin...15 mars 2019 à 12:56 (UTC)
Tiens, en prime, une citation de Pline trouvée sur WP qui peut relier glastum (ça a pas l'air d'être du latin?) à la Bretagne:
« En Gaule, on appelle glastrum une plante qui ressemble au plantain ; les épouses et les brus des Bretons s'en barbouillent tout le corps et s'avancent nues dans certaines cérémonies sacrées, imitant la couleur des Éthiopiennes ».
WP ajoute: D'après Stéphane Schmitt, le traducteur de Pline, et le latiniste Jacques André, ce glastrum (gaélique glaisin «guède») serait le pastel Isatis tinctoria.15 mars 2019 à 13:18 (UTC)
Je le pense aussi, mais ça dépasse mes compétences. Marrant, dans les autres langues, glas, ça veut dire soit vert, soit verre. 15 mars 2019 à 13:32 (UTC)
En effet, je n'ai aucune certitude, c'est pourquoi je passe par ce fil de discussion plutôt que de faire des modifs que je ne maitrise pas ! Par contre, c'est peut-être moi, mais pour relier glaz et glastum, tu as utilisé le terme apparenté (j'y vois un lien direct de filiation) alors que l'article glaz utilise la locution à comparer avec qui me semble beaucoup moins fort (j'y vois un lien non certain, approximatif ou indirect), non ? Auquel cas, même en l'absence de lien certain, glaz pourrait aussi être comparé à glauque ? --LeFnake (discussion) 15 mars 2019 à 13:36 (UTC)
Si ce sont deux langue différente, non. S'il n'y a aucun lien, il n’y a aucune raison de les lier. C’est une simple convergence de forme qui s'ajoute à un biais de confirmation de notre part. — Lyokoï (Discutons) 15 mars 2019 à 13:43 (UTC)
Il est très surprenant que la ville de Cesson-Sévigné ait choisi Glaz Arena, parce que le mot « glaz » est un substantif désignant, notamment, la couleur bleu. L'adjectif bleu s'écrit « glas » et, en tant que tel, doit toujours être placé après le nom qu'il est sensé qualifier ; la maison bleue : an ti glas et non ar glas ti. Amicalement.--Prieladkozh (discussion) 15 mars 2019 à 13:50 (UTC)
Exact, tout les fans de Kamelott savent très bien qu'Arthur, roi des Bretons, déteste qu'on place les adjectifs avant les noms pour faire genre. Un gai souriceau... pff 15 mars 2019 à 14:56 (UTC)
Dingue: le mot vitre vient de vitrum, qui est un autre nom pour la guède (glastrum). Y'a vraiment de quoi relier le verre au vert. Les voies de l'étymologie sont impénétrables. 15 mars 2019 à 13:56 (UTC)
Quelqu'un peut-il m'expliquer ce qui c'est passé dans la tête de Salvator Rosa pour peindre un pareil tableau? C'est le dieu des proctologues, Glaucos? 15 mars 2019 à 18:17 (UTC)
Après, y'en a qui disent que c'est moi qui déconne... Bravo, le musée des Beaux-Arts de Caen... Ce tableau me fait pleurer de rire depuis plus d'une demi-heure. 15 mars 2019 à 18:22 (UTC)
Tu as bien fait. C'était pas super. 16 mars 2019 à 19:53 (UTC)
Mundasukiri bis
Bonjour. Je m'excuse de reposer la question, mais: pourriez vous traduire le terme "mundasukiri" entendu dans une chanson dont le texte se trouve ici? C'est un peu con, mais ça m'intéresse vraiment. En vous remerciant par avance. 6 mars 2019 à 14:53 (UTC)
Je me suis permis de modifier le titre de section « == Mundasukiri == » en == Mundasukiri bis == afin que chaque section de la page ait un titre différent : ici on en est au § 28 et il existe une section #Mundasukiri (§ 9), comportant des réponses jugées insuffisantes. Alphabeta (discussion) 17 mars 2019 à 13:06 (UTC)
Super. Ça fait plaisir de voir quelqu'un qui s'investit. 17 mars 2019 à 13:30 (UTC)
Alpha, tu portes ce que tu portes, et tu les portes bien. Amusant que ce soit Kirtap qui te réponde. On doit pas être très nombreux, en fait. 24 mars 2019 à 00:41 (UTC)
Ça a l'air d'être le nom d'une communauté, voire d'une famille, pas d'un peuple:
les Mrounas vivent en communauté, constituant une seule grande famille, un enfant ayant autant de pères qu'il y a d'hommes dans la communauté, et autant de mères qu'il y a de femmes.— (www.livresettableronde.net: NE TIREZ PAS SUR L'OISEAU MOQUEUR )
21 mars 2019 à 15:33 (UTC)
J'ai fait tout les noms des tribus indiennes présentes dans le coin et ailleurs, j'ai rien trouvé. Vu le mode de vie familial, je me demande vraiment si ça pourrait pas être des gitans? 22 mars 2019 à 12:45 (UTC)
Je suis d'accord. On n'a pas à crier sur Aline pour qu'elle revienne. IP 19 mars 2019 à 09:08 (UTC)
Par une indiscrétion, j’ai su que la question provenait d’Haïti (HT). Tout porte donc à croire que la question porte sur Henri Ier qui fut roi d’Haïti de 1811 à 1820 et que l’on appelle souvent « le roi Christophe ». Le questionneur peut jeter un œil sur l’article encyclopédique w:fr:Henri Christophe avant de répéter sa question dans w:fr:Wikipédia:Oracle, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 19 mars 2019 à 11:10 (UTC)
Je suis sûr qu'on ne parlait pas de Christophe Dettinger, en tout cas. Il a pas une tête de despote. 22 mars 2019 à 12:57 (UTC)
endroit a la maison
Comment on appelle l'endroit a la maison (qui est généralement au dessus d'une chambre a coucher au de la cuisine etc.) ou l'on met les affaires qu'on a pas besoin pour le moment.
Ce n'est pas une armoire. Par exemple: on met un porte bebe si l'enfant a grandit;
Pas con. Mais d'un certain côté, un porte-manteau sans manteau, c'est un peu comme un couteau sans manche auquel il manquerait la lame. 20 mars 2019 à 15:49 (UTC)
Pour information, pour le demandeur, le Moyen-âge va grosso-modo du Vème au XVème siècle (400 à 1400). Ce qui correspond à la période donnée pour l’ancien français : 750 à 1400 (rien n’est fixe en terme de datation d’usage de langue). Vous pouvez donc fouiller dans les lexiques en ancien français pour obtenir plein d'information sur cette langue. Jpgibert (discussion) 22 mars 2019 à 12:53 (UTC)
Oh, zut, je l’ai loupé celui-là… Ah, non, je cherchais s’il y avait un thésaurus sur la famille et je me suis rendu compte qu’on avait rien en matière d’ancien français dans les thésaurus. A l’occasion, si quelqu’un veut s’amuser, y a de quoi faire :D Jpgibert (discussion) 22 mars 2019 à 13:12 (UTC)
Je viens même de trouver (par hasard) l’article force dont la seconde définition en français (au sens ciseaux) renvoie (via la section étymologie) vers l’article force (donc lui-même) mais dans la section ancien français. Jpgibert (discussion) 22 mars 2019 à 14:57 (UTC)
parallélisme entre les établissements d'épargne, les établissements de micro-finance, établissement bancaire et établissement de micro-crédit
41.243.1.24624 mars 2019 à 07:33 (UTC)
Je voudrais savoir ce qu'est un(e) DCP. Le Wiktionnaire ne contient aucune entrée pour ce terme. J'ai trouvé donnée à caractère personnel mais ça ne me semble pas correct (le mot que je cherche serait plutôt en rapport avec le cinéma).
Ça doit être ça. « Notre » Wix a bien une entrée D.C.P.(dinitro-cyclo-hexylphénol) et une entrée 3,6-DCP(acide 3,6-dichloropicolinique), mais elles n’ont rien à voir avec le cinéma… Alphabeta (discussion) 24 mars 2019 à 13:55 (UTC). — PS : en attendant la création d’une entrée DCP(DHL) dans « notre Wix » le questionneur peut consulter l’article d’homonymie w:fr:DCP. Alphabeta (discussion) 24 mars 2019 à 14:02 (UTC)
Merci. Cette page contient effectivement une définition de DCP (qui correspond bien à Digital Cinema Package). C'est dommage qu'il soit nécessaire d'écumer l'espace non encyclop lexicographique pour trouver le sens, pourtant déjà documenté dans le Wiktionnaire, de ces termes. :( 90.100.159.8324 mars 2019 à 14:20 (UTC)
On dit quoi?
le seul que je connais ou le seul que je connaisse? J'vais voir le match de rugby et je reviens cette nuit. 24 mars 2019 à 13:02 (UTC)
C'est mine de rien une très bonne question. 25 mars 2019 à 01:01 (UTC)
Pour être franc, en tant que maçon, quand j'entends pièce maitresse, je vois une clef de voûte, et en tant que charpentier, une poutre maitresse. Je dirais donc que l'origine de l'expression est bâtimental, vu que j'ai pas peur d'inventer des mots. Le problème, c'est qu'en tant que joueur, je pense direct à la reine du jeu d'échec, au valet d'atout de la belote ou au 21. L'origine de l'expression pourrait donc être ludique, qui est un mot qui existe en vrai. Enfin, en tant que numismate (encore un mot qu'existe en vrai, c'est de la folie), je pense pas que ça a à voir avec les pièces de monnaie, mais va savoir... 25 mars 2019 à 01:47 (UTC)
Pour rester dans le bâtimental et compliquer le tout, il me semble bien avoir déjà lu cette expression pour désigner la pièce principale d'une habitation (genre ferme gallo-romaine), la résidence des maîtres. 25 mars 2019 à 14:59 (UTC)
Donc, réponse: pour l'instant, on sait pas. 27 mars 2019 à 21:02 (UTC)
Voir wikt:fr:piquer, sens 8 : « 8. (Équitation) Éperonner un cheval pour le pousser au galop. * Piquer des deux, faire sentir les deux éperons à un cheval afin d’accélérer sa marche. ». J’ai souligné. Alphabeta (discussion) 24 mars 2019 à 17:46 (UTC)
J’entends pas mal ces temps-ci l’expression de ouf pour signaler que le sujet dont on parle est vraiment bien, extraordinaire, carrément chanmé. Est-ce que ça vous paraît admissible ? Est-ce que c’est plutôt une locution-phrase ou une locution interjective ? Noé25 mars 2019 à 13:22 (UTC)
C'est du pur verlan, c'est admissible. 25 mars 2019 à 13:40 (UTC)
Ah non, je ne parle pas de cet usage là, qui correspond à celui de truc de fou. Là, c’est utilisé comme interjection, comme réponse à un propos, et pas au sein d’une phrase. Ca donne plutôt :
Et pas forcément positif. "Il est nul ce film. -De ouf !" marche aussi. Pour moi, locutrice quotidienne de "de ouf", ça signifie "carrément", "grave", "beaucoup" (en dehors de "truc de ouf" bien sûr). Exilexi (discussion) 25 mars 2019 à 14:25 (UTC)
Lol. Le mec à qui je demande « T’es partant pour aller au ski ? » et qui me répondrait « Follement! ». Perso, je préfère de ouf. 25 mars 2019 à 14:27 (UTC)
À Noé. L’usage premier de la locution « de ouf » me semble adjectival : il faudra évoquer cet usage dans l’entrée « de ouf ». Mais un adjectif peut être utilisé à des usages induits, e. g. « T’es partant pour aller au ski ? » et qui me répondrait « Formidable ! ». Et « de ouf ! » n’est en effet pas strictement adjectival : dans cet exemple on peut y voir une locution adverbiale ou mieux une locution interjective. Et perso, j’ai souvent hésité entre locution interjective et locution-phrase en effectuant de ajouts de dérivés dans les entrées, avant de me dire que la distinction était peut-être avant tout philosophique… Pour finir : créer une entrée « de ouf » a l’avantage que l’on pourra y mentionner que le de ne s’élide pas le plus souvent. Cord. Alphabeta (discussion) 25 mars 2019 à 15:52 (UTC)
Les français prononcent en principe Benjamin Franklin et Aretha Frankline. Existe-il une différence de prononciation en yankee et, si non, quel est le nom de ce phénomène? Je vais pas tourner autour du pot: ces différences de prononciations sont-elles sexistes, raciales, ou autres? Genre je déconne? 25 mars 2019 à 14:14 (UTC)
Je sais que vous savez tous très bien que je déconne. C'est une figure de style. 25 mars 2019 à 14:35 (UTC)
Est-ce qu'il y a un nom pour les mots que les gens utilisent tout en refusant de les définir ?
Par exemple dans une conversation quelqu’un parle de "Dieu" ou de "l’Amour", et quand tu leur demandes de donner une définition (dans le sens de "une suite de mots que tu pourrais mettre à la place de celui-là et qui changerait pas le sens") ils en sont incapables.
Une légende veut que l'on ne sort de l’ambiguïté qu'à son détriment ; ces gens là sont-ils simplement prudents (Et puis va définir des trucs comme amour, dieu, mort, etc... A moins d'être une bande de wiktionnaristes, c'est impossible)--François GOGLINS (discussion) 26 mars 2019 à 16:10 (UTC)
C’est marrant, ce midi, j’ai été pris dans une discussion autour de l’instinct (on parlait de maternité). La personne ne voulant pas accepter qu’on puisse penser ce terme autrement qu’en termes d’essence "magique", "spontané", "naturel", "évident" voire "divin"… bref… ça existe parce que ça existe ! Je soutenais quant à moi que ce terme recouvrait des domaines comme l’éducation, la programmation génétique (comportement hérité), la culture (familiale ou non), l’environnement, la sérendipité ou encore l’action véloce du cerveau reptilien qui peut prendre des décisions avant qu’on soit conscient de se poser la question. Bref, l’éternel débat de l’inné et de l’acquis, de la poule et de l’œuf et de tout le reste . Jpgibert (discussion) 26 mars 2019 à 16:30 (UTC)
Moi, sans déconner, tu me lâches dans un bois ou dans une ville, je me perds jamais. Je croyais que c'était l'instinct, en fait, c'est le sens géomagnétique. 26 mars 2019 à 17:01 (UTC)
C'est l'avantage de faire confiance à son inconscient: au mieux, tu te repères dans une forêt, au pire, tu fais un jeu de mots pourri. 26 mars 2019 à 17:18 (UTC)
D’autres mots qui, eux, peuvent être plus ou moins définis, mais de façon très différente selon les gens : droite, gauche et centre en politique. Essayez de demander des définitions objectives aux gens, et vous aurez tout de suite une idée de leurs opinions, avec des définitions radicalement différentes. Et pourtant, pour pouvoir discuter, il faut donner le même sens aux mots. Lmaltier (discussion) 27 mars 2019 à 06:35 (UTC)
C'est vrai que depuis le mouvement sinistrogyre, c'est difficile. 27 mars 2019 à 13:16 (UTC)
Pour ceux qu'aiment pas les énigmes: c'est sinistre. 27 mars 2019 à 13:20 (UTC)
À ce que j’ai lu, messieurs les diplomates parlent d’ambiguïté créative (ou quelque chose comme ça), en tirant gloire de s’accorder sur des formulations pouvant être interprétées plus ou moins différemment par les signataires des conventions qu’ils élaborent… Alphabeta (discussion) 27 mars 2019 à 13:32 (UTC)
C'est comme la « dialectique éristique »: je tique et ça me hérisse. 27 mars 2019 à 13:37 (UTC)
Le gerflex, ça me rappelle des souvenirs. 27 mars 2019 à 17:02 (UTC)
La résine aussi. J'en ai posé à l'Aquaparc du Bouveret pile-poil le 11 septembre. Ça s'oublie pas. On n'a pas d'entrée aquaparc ? IP 28 mars 2019 à 17:41 (UTC)
Par le diverticule antichambre, on pourrait pénétrer dans le lieu à tout faire où la moquette cède place à un de ces faux carrelages en gerflex, qui, le lieu, contient le frigidaire, la douche, le bidet, le réchaud à gaz, l’armoire de Barbe-Bleue, la glace en pied, la table à maquillage— (Elsa Triolet, Œuvres romanesques croisées d’Elsa Triolet et Aragon)
Dans la suite de mots: le diverticule antichambre, c'est quoi l'adjectif? 28 mars 2019 à 17:19 (UTC)
Mon truc, y'a pas de trait d'union. 28 mars 2019 à 19:00 (UTC)~~
En plus, je te fais remarquer qu'on dit: uneporte-fenêtre, alors que chez moi, c'est undiverticuleantichambre. Rien à voir. 28 mars 2019 à 19:09 (UTC)
Zyva. 28 mars 2019 à 19:25 (UTC)
« Mon truc, y'a pas de trait d'union. 28 mars 2019 à 19:00 (UTC) » : Elsa aurait mieux fait d’écrire « le diverticule-antichambre » mais la faute peut paraître vénielle, s’agissant de ce qui doit être un hapax. Alphabeta (discussion) 29 mars 2019 à 15:33 (UTC)
« En plus, je te fais remarquer qu'on dit: uneporte-fenêtre, alors que chez moi, c'est undiverticuleantichambre. Rien à voir. 28 mars 2019 à 19:09 (UTC) » : hheûmmhh, dans ce type de composés (le tout tenant de chacun des composants), le genre du composé est celui du premier substantif : e.g. « une cité-État »… Alphabeta (discussion) 29 mars 2019 à 15:39 (UTC)
Autre point. Voir le « diff » : la citation figurant supra a été insérée sans wikt:fr:diverticule sous la définition « 3. Dans un réseau souterrain, couloir séparant deux salles. » N’ayant pas l’ouvrage en main j’aimerais être sûr qu’E. Triolet y décrit une disposition de lieux souterrains… Alphabeta (discussion) 29 mars 2019 à 17:50 (UTC)
Possible qu'Elsa ne désigne pas forcément un couloir séparant deux salles dans un réseau souterrain, mais c'est quand même le sens qu'elle donne à l'expression. C'est quand même une poétesse. T'es pas très poète, Alpha, en fait. 29 mars 2019 à 20:02 (UTC)
Une semaine que je me tue la tête pour trouver un jeu de mot pourri correct, j'ai rien trouvé de mieux que c'est une Aline qu'a pas de haine. C pas terrible. 3 avril 2019 à 10:09 (UTC)
Par contre, au pays des merveilles, ça cartonne. 3 avril 2019 à 10:11 (UTC)
Il est très difficile d’imaginer un remplacement quand on ignore le contexte d’utilisation. Normal peut référence à pleins de situations. "Ecole normale" n’a rien à voir avec "situation normale" ou "écart à la normale".
Si on envisage la normale au sens statistique c’est à dire la partie centrale d'une courbe de répartition d’une fréquence d’apparition d’une propriété en fonction d’une autre (courbe de Gauss, loi normale), alors on peut envisager les termes :
91.160.20.6829 mars 2019 à 17:16 (UTC)merci de bien vouloir m'en apprendre un peu plus sur le terme :
"sous forme de primata"... en effet, je n'ai trouvé aucune définition par rapport à celui-ci ????
Dans le contexte : on parle de permis de conduire...
Cordialement
Wikipédia confirme : voir dans w:fr:Ampliation#Ce que n'est pas une ampliation (version ) : « * Le duplicata est la copie d'un document (dit primata) délivrée par l'auteur de l'original, ayant la même valeur juridique (la production d'un duplicata de quittance permet de prouver le paiement tout comme l'original) mais avec l'ajout obligatoire de la mention "duplicata". Toutefois seul l'original produit certains effets juridiques (par exemple seul l'original de la quittance permettra de se faire rembourser pour éviter un double remboursement ou déduction d'impôt) ». J’ai souligné. Alphabeta (discussion) 29 mars 2019 à 20:13 (UTC)
A vrai dire, je n’en sais rien. Je pense que j’ai créé le pluriel en m’appuyant sur les infos dans image radar (mais comme relevé images radars semblent moins courant. On trouve également une seule attestation pour « images radar simples » et 0 pour « images radars simples ». Donc, je vais modifier le pluriel en ce sens. Pamputt1 avril 2019 à 15:19 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. La question serait mieux rédigée sous la forme : Qui a apporté la Bretagne au royaume de France ? Et avant de répéter votre question, vous pouvez jeter un œil sur l’article w:fr:Anne de Bretagne, toujours dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 31 mars 2019 à 13:16 (UTC)
Pourquoi tenter de répondre à une question qui n'a aucun sens? Faites comme moi: soit un bon jeu de mots, soit l'indifférence. 31 mars 2019 à 16:21 (UTC)
Si y'a un sens, il est plutôt vague... 3 avril 2019 à 09:52 (UTC)
Bretagne, vague. Restez vigilant. 3 avril 2019 à 09:55 (UTC)
On apprenait naguère l’histoire de France à l’école et chacun savait qu’il avait fallu une série de mariages pour aboutir à l’« apport » de la Bretagne à la France et à son roi : en tout cas, les auteurs de l’attentat du 7 août 1932 à Rennes connaissaient parfaitement cet épisode de l’histoire de la France et de la Bretagne… Alphabeta (discussion) 10 avril 2019 à 11:55 (UTC).
Je ne connais pas le vietnamien (et je le regrette) : je signale simplement que l’équivalent anglais a son entrée dans le Wiktionnaire en vietnamien : voir donc wikt:vi:narcissism : à en juger par la longueur, cette entrée doit fournir une définition plutôt qu’une traduction à proprement parler. Alphabeta (discussion) 1 avril 2019 à 16:00 (UTC)
Dans cette entrée wikt:vi:narcissisme j’ai modifié (cf. le « diff » ) la prononciation indiquée pour le singulier : /naʁ.si.sím/ ----> /naʁ.si.sism/ (en l’alignant sur celle donnée pour le pluriel). Pour moi c’est la deuxième modif effectuée dans le Wiktionnaire en vietnamien. Alphabeta (discussion) 1 avril 2019 à 17:15 (UTC)
Y'a un super épisode de South Park (Je conseille à tous South Park, c'est de l'hyper bombe), où Randy se lâche à donf dans la magie sexuelle. J'en pleure encore. Tu connais, François? IP 21 avril 2019 à 23:58 (UTC)
Zyva, je me rappelle, c'est l'épisode Cock Magic. 22 avril 2019 à 00:09 (UTC)